Russian | English |
австралийский сборник по арбитражным делам | Western Australian Arbitration reports (с 1901 г.) |
Австрийская арбитражная ассоциация | Austrian Arbitration Association (grafleonov) |
арбитражная коллегия | tribunal of arbitrators |
арбитражная коллегия | arbitration tribunal |
арбитражная комиссия | adjudicating panel (Yeldar Azanbayev) |
арбитражная норма | reference provision (Andy) |
арбитражная оговорка | compromissary clause |
арбитражная оговорка | agreement to arbitrate (beserg) |
арбитражная оговорка | arbitrage clause (Alexander Matytsin) |
арбитражная оговорка | reference |
арбитражная оговорка | arbitration provision (sankozh) |
арбитражная оговорка | compromissary note |
арбитражная оговорка | deed to arbitrate (Leonid Dzhepko) |
арбитражная оговорка | jurisdiction clause (Yeldar Azanbayev) |
арбитражная оговорка | arbitration clause |
арбитражная оговорка о решении будущих споров в арбитражном порядке | pre-dispute arbitration clause (Rslan) |
Арбитражная организация Южной Африки | AFSA (Arbitration Foundation of Southern Africa applecat) |
Арбитражная палата по корпоративным спорам | Corporate Dispute Arbitration Chamber (cdac.ru Eoghan Connolly) |
арбитражная пошлина | arbitration charges (Andrey Truhachev) |
арбитражная практика | arbitrage practice (Sergei Aprelikov) |
арбитражная процедура | mediation procedure |
арбитражная сделка | arbitrage transaction (Право международной торговли On-Line) |
арбитражная ставка | arbitrary rate (kri2060) |
арбитражная юрисдикция | arbitral jurisdiction |
арбитражное дело | reference |
арбитражное законодательство | arbitration law (more hits grafleonov) |
арбитражное заседание | arbitrazh session |
арбитражное исковое заявление | request for arbitration (Alexander Matytsin) |
арбитражное примирение | conciliation (особ. профсоюза с предпринимателем) |
арбитражное производство | arbitration proceeding (Alexander Matytsin) |
арбитражное производство | arbitral justice |
арбитражное процессуальное право | law of arbitral procedure |
арбитражное разбирательств | arbitration |
арбитражное разбирательство | arbitration proceedings |
арбитражное разбирательство | arbitration |
арбитражное разбирательство, в котором участвуют более двух лиц | multi-party arbitration (алешаBG) |
арбитражное разбирательство исков инвесторов против государства | investor-state arbitration (Dorian Roman) |
арбитражное разбирательство по регламенту ЮНСИТРАЛ | in the matter of an arbitration pursuant to the UNCITRAL arbitration rules (mascot) |
арбитражное разбирательство по спору, связанному с обменным курсом | arbitration of exchange (Право международной торговли On-Line) |
арбитражное разбирательство претензий | claims arbitration |
арбитражное решение | arbitral award |
арбитражное решение | arbitration award (AD) |
арбитражное решение | arbitral decision |
арбитражное решение | arbitration award |
арбитражное решение | award |
арбитражное решение в пользу противоположной стороны | adverse award (CRINKUM-CRANKUM) |
Арбитражное решение, вынесенное третейским судьёй, может быть принято с занесением в производство в любом суде соответствующей юрисдикции | judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Iван) |
арбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спор | judgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereof (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim) |
Арбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном суде | Judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Nyufi) |
арбитражное решение о признании права | declaratory award (oVoD) |
арбитражное соглашение | arbitration agreement |
арбитражное соглашение, заключаемое до возникновения спора | pre-dispute arbitration agreement (Tiny Tony) |
арбитражное соглашение не может быть исполнено | the arbitration clause is unenforceable (Only in rare circumstances have the courts held that an arbitration clause is unenforceable. 'More) |
Арбитражное сообщество страховщиков и перестраховщиков | A Reinsurance and Insurance Arbitration Society (созданная в 1991 г. в Великобритании некоммерческая организация для оказания содействия в урегулировании споров в области страхования и перестрахования. org.uk Leonid Dzhepko) |
арбитражное требование | demand for arbitration (Leonid Dzhepko) |
арбитражное управление | conservatorship (Alexander Matytsin) |
арбитражное урегулирование | arbitrational settlement (Andrey Truhachev) |
арбитражное урегулирование трудовых конфликтов | labor arbitration |
арбитражное урегулирование трудовых конфликтов | labour arbitration |
арбитражное учреждение | arbitral institution (grafleonov) |
арбитражное учреждение | arbitration institution (Russia-specific grafleonov) |
арбитражные издержки | arbitration charges (Andrey Truhachev) |
арбитражные издержки | cost of arbitration |
арбитражные органы | arbitral bodies |
арбитражные перспективы | arbitrability (Leonid Dzhepko) |
арбитражные расходы | costs of the arbitration (ICC Rules of Arbitration – официальный перевод Арбитражный регламент ICC 2012 garant.ru Leonid Dzhepko) |
арбитражные сборы | arbitrator fees (VictorMashkovtsev) |
арбитражные сборы | arbitration charges (Andrey Truhachev) |
Арбитражный апелляционный суд | Commercial Appellation Court (ВолшебниКК) |
Арбитражный апелляционный суд | Arbitration Court of Appeal (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
арбитражный заседатель | arbitrazh juror (The Arbitrazh jurors and the judge have equal powers to decide the case. DBiRF Alexander Demidov) |
арбитражный заседатель | arbitration court assessor (более буквальный перевод российского арбитражного суда. Лучше переводить на английский как "Arbitrazh court", т.к. "arbitration court" – "третейский суд" (негосударственный) Leonid Dzhepko) |
арбитражный заседатель | commercial court assessor (В РФ по сути "арбитражный суд" – это государственный суд, т.е. = commercial court. Leonid Dzhepko) |
Арбитражный институт Торговой палаты г. Стокгольма | Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (Арбитражный Институт ТПС sccinstitute.com Leonid Dzhepko) |
Арбитражный институт Торговой палаты Стокгольма | Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (grafleonov) |
арбитражный иск | arbitration claim (Мария100) |
арбитражный иск | request for arbitration (Vadim Rouminsky) |
арбитражный иск | tribunal claim (Dorian Roman) |
арбитражный иск | arbitration proceedings |
арбитражный клерк | arbitrage clerk (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный орган | arbitral authority |
арбитражный орган | arbitral body |
арбитражный порядок рассмотрения споров | arbitration (sankozh) |
арбитражный посредник | umpire (термин употребляется в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
арбитражный процесс | commercial court procedure (для направления RU-EN proz.com pchilucter) |
арбитражный процесс | adjudicatory proceeding (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный процесс | arbitration proceeding |
арбитражный процесс | arbitral procedure |
арбитражный процесс | arbitration proceedings |
Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации | Commercial Procedural Code of the Russian Federation (vleonilh) |
Арбитражный регламент Арбитражного Института Торговой палаты г. Стокгольма | SCC Rules (Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce Ying) |
Арбитражный регламент Арбитражного Института Торговой палаты г. Стокгольма | Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (sccinstitute.com 'More) |
Арбитражный регламент Международной торговой палаты | Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce (elena_sahara) |
Арбитражный регламент Международной торговой палаты | ICC Arbitration Rules (iccwbo.org Nyufi) |
Арбитражный регламент Международной торговой палаты | the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (iccwbo.org Natangel) |
Арбитражный регламент Международной торговой палаты | Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (Париж iccwbo.org) |
Арбитражный регламент МТП | ICC Arbitration Rules (в русском тексте "Арбитражный регламент ICC" iccwbo.org gennier) |
Арбитражный регламент Совета по арбитражу Tорговой палаты Финляндии | Arbitration rules of the Finland Arbitration Institute of the Finnish Chamber of Commerce (arbitration.fi mindmachinery) |
Арбитражный регламент Торговой палаты Стокгольма | SCC Rules (Ying) |
Арбитражный регламент ТПС | SCC Rules (sccinstitute.com 'More) |
арбитражный сбор | arbitration charges (Andrey Truhachev) |
арбитражный совет | arbitration board |
Арбитражный суд апелляционной инстанции | Arbitration Court of Appeal (Арбитражные апелляционные суды (далее ААС) являются судами по проверке в апелляционной инстанции законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации, принятых ими в первой инстанции chelarbitr.ru Dorian Roman) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Arbitrazh Court (Leonid Dzhepko) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Commercial Court (Igor Kondrashkin) |
Арбитражный суд г. Москвы | Moscow City Arbitration Court (Leonid Dzhepko) |
арбитражный суд гражданской службы | civil service arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | insolvency court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по спорам о плате за газ и электричество | gas and electric arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line) |
арбитражный суд Торговой палаты Цюриха | the Arbitral Tribunal of Zurich Chamber of Commerce (Soulbringer) |
арбитражный суд тред-юнионов | Arbitration Court of Trade Unions (Великобритания) |
арбитражный управляющий | insolvency receiver (YeahRight) |
арбитражный управляющий | conservator (Alexander Matytsin) |
арбитражный управляющий | insolvency practitioner (При переводе следует помнить, что арбитражный управляющий – это квалификация, родовое понятие; подробнее см. ниже в тезаурусе 4uzhoj) |
арбитражный управляющий | insolvency officer (родовое понятие по отношению к конкурсному, внешнему и т.д. управляющим FURI_KURI) |
арбитражным судом первой и апелляционной инстанций | by arbitration at first instance and Court of Appeal (OLGA P.) |
арест до вынесения арбитражного решения | pre-arbitral attachment (translator1960) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | the Court of Commercial Arbitration of the City of Moscow |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | Commercial Court of the City of Moscow (Vadim Rouminsky) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | State Arbitration Court of the City of Moscow (Vadim Rouminsky) |
АСГМ – Арбитражный суд города Москвы | Moscow City Arbitration Court (Термин "arbitration" применяется специфически в отношении коммерческих споров – см. по ссылке далее – что не исключает других значений, в том числе, более общих. lcia.org Vadim Rouminsky) |
асимметричная арбитражная оговорка | asymmetrical arbitration clause ('More) |
в арбитражном или судебном порядке | by arbitration or litigation (Alexander Matytsin) |
в арбитражном порядке | by means of arbitration (Alexander Matytsin) |
в арбитражном порядке | by arbitration (Alexander Matytsin) |
в арбитражном порядке | by way of arbitration (aht) |
в качестве меры по исполнению арбитражного решения | in aid of arbitration proceedings (Leonid Dzhepko) |
в обеспечение арбитражного разбирательства | in aid of arbitration proceedings (Igor Kondrashkin) |
в ходе арбитражного разбирательства | during the proceedings of the arbitral tribunal (Jasmine_Hopeford) |
в ходе арбитражного разбирательства | during the course of the arbitral proceedings (Jasmine_Hopeford) |
в ходе арбитражного разбирательства | in the course of proceedings (Jasmine_Hopeford) |
в ходе арбитражного разбирательства | in the course of arbitration proceedings (Jasmine_Hopeford) |
Венский международный арбитражный центр | Vienna International Arbitral Centre (masizonenko) |
Венский международный арбитражный центр | VIAC (Самоназвание на русском языке viac.eu masizonenko) |
вести дело в арбитражной комиссии | conduct a case in the arbitration commission |
внешнеполитические торговая арбитражная комиссия | foreign trade arbitration commission |
возбудить арбитражное разбирательство | initiate an arbitration (ADENYUR) |
возбуждать арбитражное разбирательство | commence arbitration proceedings (uncitral.org Tayafenix) |
возражение ответчика в суде о том, что данный спор уже получил разрешение в арбитражном порядке | arbitrament and award |
временный / специальный регламент арбитражного разбирательства | ad hoc rules |
вынесение арбитражного решения | adjudgement of arbitration award |
Вынесение арбитражного решения на основании лучшего и окончательного предложения | Flip-flop arbitration (Andy) |
выносить судебное или арбитражное решение | adjudicate |
Высший Арбитражный Суд | Higher Arbitrazh Court (ksuh) |
Высший Арбитражный Суд | Supreme Arbitrazh Court (РФ Leonid Dzhepko) |
Высший Арбитражный суд Российской Федерации | the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation (linguee.com Andrey Truhachev) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Court of Arbitration of the Russian Federation (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Высший арбитражный суд Российской Федерации | the High Court of Arbitration of the Russian Federation (denghu) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (официальный сайт ВАС РФ black_justice) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Higher Arbitration Court of the Russian Federation (Andrey Truhachev) |
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации | the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation |
Гонконгский международный арбитражный центр | the Hong Kong International Arbitration Centre |
Гонконгский международный арбитражный центр | Hong Kong International Arbitration Centre (Kovrigin) |
государственный арбитражный суд | сommercial court (см. статью арбитражный суд) |
государственный арбитражный суд | сommercial court |
государственный арбитражный управляющий | official receiver (в Великобритании является госслужащим и officer of the court 4uzhoj) |
Грузинский международный арбитражный центр | Georgian International Arbitration Center (ГИКС Hiema) |
деятельность арбитражного суда | activity of arbitrazh court |
диспаритетная арбитражная оговорка | asymmetrical arbitration clause ('More) |
договор, предусматривающий проведение обязательного арбитражного разбирательства до передачи спора в суд | pre-dispute arbitration agreement (sankozh) |
Дубайский международный арбитражный центр | DIAC (Dubai International Arbitration Centre Vadim Rouminsky) |
Дубайский международный арбитражный центр | Dubai International Arbitration Centre (Vadim Rouminsky) |
задавать вопросы другим участникам арбитражного гражданского процесса | put the questions to other participants of arbitration civil process (Konstantin 1966) |
заключения арбитражной комиссии | findings of an arbitration committee |
запрос арбитражного суда | inquiry of arbitrazh court |
заявление о прекращении арбитражного производства | application to dismiss the arbitration (алешаBG) |
заявление о прекращении арбитражного производства | motion to dismiss the arbitration proceedings (алешаBG) |
извещение о возбуждении арбитражного производства | notice of arbitration (Alexander Matytsin) |
имущество, по поводу которого вынесено арбитражное решение | adjudicated property |
имущество, по поводу которого вынесено судебное или арбитражное решение | adjudicated property |
инвестиционный арбитражный суд | investment tribunal (Dorian Roman) |
инициировать арбитражное разбирательство | start an arbitration (sankozh) |
Картотека арбитражных дел | Commercial Case File Database (Igor Kondrashkin) |
Китайская международная торгово-экономическая арбитражная комиссия | China International Economic and Trade Arbitration Commission (Находится в г. Пекин (Китай) (сокр.: CIETAC ) Leonid Dzhepko) |
комиссия за рассмотрение арбитражного дела | arbitration review fee (SvEl) |
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | NY Convention (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.; UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, New York, June 10, 1958 Kovrigin) |
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | United Nations' Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (Нью-Йоркская конвенция; UNCITRAL seafish) |
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (ADENYUR) |
Конвенция ООН признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | the New York Convention |
Лондонский международный арбитражный суд | London Court of International Arbitration (LCIA; перевод на РЯ на оф. сайте LCIA: Лондонский международный третейский суд lcia.org Leonid Dzhepko) |
международное арбитражное решение | international award (алешаBG) |
международные арбитражные органы | international arbitration institutions (Alex_Odeychuk) |
Международный Арбитражный Суд | International Court of Arbitration (Irina Verbitskaya) |
Международный арбитражный суд в Гааге | Permanent Court of Arbitration (источник – rbc.ru dimock) |
Международный арбитражный суд МТП | ICC International Court of Arbitration (grafleonov) |
международный арбитражный суд по рассмотрению претензий Ирана и США | Iran–United States Claims Tribunal (LadaP) |
Международный Арбитражный суд Федеральной палаты экономики Австрии | VIAC (International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber Homer110285) |
международный арбитражный центр | international arbitration centre (Duke Nukem) |
Международный арбитражный центр Гонконга | Hong Kong International Arbitration Centre (Leonid Dzhepko) |
Международный арбитражный центр Сингапура | SIAC (Singapore International Arbitration Centre org.sg Nana Guliyan) |
Международный арбитражный центр Сингапура | Singapore International Arbitration Centre (org.sg Nana Guliyan) |
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации | International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (МКАС; ICAC Eoghan Connolly) |
Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | International Court of Commercial Arbitration at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (указано на печати суда Metitella) |
Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | International Commercial Arbitration Court at the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry (Ying) |
Международный спортивный арбитражный суд в Лозанне | Court of Arbitration for Sport in Lausanne (Leonid Dzhepko) |
место проведения арбитражного процесса – Лондон | the seat of arbitration shall be London (Technical) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | alternative dispute resolution escalation clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | multi-step dispute resolution clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | executive escalation clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | dispute resolution waterfall clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | dispute escalation clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | escalating levels of management clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | stepped clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | ADR escalation clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | escalation dispute resolution clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | stepped dispute resolution clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | tiered dispute escalation clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | tiered dispute resolution clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | multi-tiered dispute resolution clause ('More) |
многоступенчатая арбитражная оговорка | multi-tiered clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | escalating levels of management clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | escalation dispute resolution clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | multi-tiered dispute resolution clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | tiered dispute resolution clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | stepped dispute resolution clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | tiered dispute escalation clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | ADR escalation clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | executive escalation clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | stepped clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | dispute escalation clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | dispute resolution waterfall clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | multi-step dispute resolution clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | alternative dispute resolution escalation clause ('More) |
многоуровневая арбитражная оговорка | multi-tiered clause ('More) |
могущий быть рассмотренным в арбитражном суде | arbitrable (Право международной торговли On-Line) |
Модели арбитражных правил строительной индустрии | CIMAR (Construction Industry Model Arbitration Rules Elka-elochka) |
морская арбитражная комиссия | Maritime Arbitration Commission |
Московский арбитражный суд | Moscow Arbitration Court (Alexander Demidov) |
мотивированное арбитражное решение | reasoned award of arbitrator (состоящее из мотивировачной и резолютивной частей (Обычно в США арбитражные решения состоят только из резолютивной части) Alexander S. Zakharov) |
мультимодальная арбитражная оговорка | tiered dispute resolution clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | stepped dispute resolution clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | dispute escalation clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | stepped clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | escalation dispute resolution clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | multi-tiered dispute resolution clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | tiered dispute escalation clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | alternative dispute resolution escalation clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | ADR escalation clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | executive escalation clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | escalating levels of management clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | dispute resolution waterfall clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | multi-step dispute resolution clause ('More) |
мультимодальная арбитражная оговорка | multi-tiered clause ('More) |
назначить судебного распорядителя, управляющего конкурсной массой или арбитражного управляющего в отношении активов Компании | appoint a liquidator, receiver or administrator in respect of the Company's assets (Serge1985) |
наложение ареста на имущество до проведения арбитражного разбирательства | pre-arbitration attachment (Igor Kondrashkin) |
направить письменное уведомление об арбитражном рассмотрении | call for arbitration talks (Andy) |
грубо нарушать срывать арбитражное разбирательство | frustrate the arbitration (Nana S. Guliyan) |
Национальный арбитражный форум | National Arbitration Forum (Наталья Шаврина) |
Немецкая институция по арбитражному делу | German Institution of Arbitration (goo.gl Metitella) |
Нидерландский арбитражный институт | Netherlands Arbitration Institute (NAI nai-nl.org Leonid Dzhepko) |
Нью-Йоркская конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | NYC (Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards norbek rakhimov) |
Нью-Йоркская Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958 gennier) |
о предоставлении неденежного удовлетворения в арбитражном разбирательстве в Международном центре по урегулированию инвестиционных споров | Non-Pecuniary Remedies in ICSID Arbitration (C. Schreuer, Non-Pecuniary Remedies in ICSID Arbitration (2004) 20 Arbitration International 325.) |
обжаловать судебные акты арбитражного суда и суда общей юрисдикции | appeal against the judicial acts of arbitration court and court of general jurisdiction (Konstantin 1966) |
обращение в арбитражный суд | reference to arbitration (beserg) |
объединение арбитражных разбирательств | consolidation of arbitrations (Ying) |
окончательное постановление арбитражного суда | final award (aldrignedigen) |
орган, рассматривающий дела и выносящий решения в арбитражном порядке | adjudicating authority |
орган, рассматривающий дела и выносящий решения в судебном или арбитражном порядке | adjudicating authority |
осуществлять арбитражное разбирательство | arbitrate |
отвод арбитражного суда по неподсудности | pleas as to the jurisdiction of the arbitral tribunal (Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko) |
отмена арбитражного решения | annulment of the award (Правила МЦУИС Nana S. Guliyan) |
отменить арбитражное решение | set aside an arbitral award (алешаBG) |
отсутствие арбитражного соглашения | absence of agreement to arbitrate (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko) |
передавать судебные иски в арбитражные суды | transfer lawsuits to arbitration tribunals (Serge1985) |
передать спор на разрешение арбитражного суда | submit a dispute to an arbitral tribunal (Andrey Truhachev) |
передача спора на арбитражное рассмотрение | referral of a dispute to arbitration (sankozh) |
перечень арбитражных сборов и расходов | schedule of costs (Leonid Dzhepko) |
пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации | the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation |
подавать арбитражное исковое заявление | file a request for arbitration (Alexander Matytsin) |
подавать арбитражный иск | file a request for arbitration (Alexander Matytsin) |
подавать иск в арбитражный суд | file a request for arbitration (Alexander Matytsin) |
подавать исковое заявление в арбитражный суд | submit a request for arbitration (Andrey Truhachev) |
подать апелляционную жалобу в Спортивный арбитражный суд | lodge an appeal with the Court of Arbitration for Sport (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
подлежащий рассмотрению в арбитражном в порядке | arbitrable |
подлежащий рассмотрению в арбитражном порядке | arbitrable |
подчиниться решению арбитражного суда | carry out an award (N@t@VuS) |
Положение об арбитражных расходах | Schedule of Costs (Регламент ЛМТС Lavrov) |
получение арбитражного решения | obtain arbitral award (Glomus Caroticum) |
порядок ведения арбитражного производства | procedure for arbitration (Alexander Matytsin) |
порядок ведения арбитражного судопроизводства | procedure for arbitration (Alexander Matytsin) |
постановление арбитражного суда | arbitral award (арбитражного в смысле "третейского") |
постоянно действующее арбитражное учреждение | permanent arbitration institution (grafleonov) |
Постоянно действующий арбитражный суд | Standing Arbitration Tribunal (LadaP) |
Постоянно действующий арбитражный суд | Permanent Court of Arbitration (Alexander Matytsin) |
Постоянный арбитражный суд | PCA (LyuFi) |
правила арбитражного рассмотрения дел с участием потребителей | Consumer Arbitration Rules (sankozh) |
Правила ускоренной арбитражной процедуры | Rules for Expedited Arbitrations (Russian: http://www.sccinstitute.se/ryska-17.aspx#Expedited; English http://sccinstitute.com/media/168085/expedited_rules_eng_17_final.pdf lew3579) |
Практика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц | Review of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entities (yevgeniya-12) |
Председатель арбитражного суда | Chairman of the Tribunal (Irina Verbitskaya) |
представительство интересов в судебных и международных арбитражных органах | legal representation in state courts and international arbitration institutions (Alex_Odeychuk) |
при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы | Should the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court. |
признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений | recognition and enforcement of foreign arbitral awards (The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, also known as the New York Convention, was adopted by a United Nations diplomatic conference on 10 June 1958 and entered into force on 7 June 1959. wiki Alexander Demidov) |
приказ об исполнении арбитражной оговорки | order arbitration (алешаBG) |
принятие арбитражным судом заявления к своему производству | issue of proceedings in an arbitrazh court (Alexander Demidov) |
проверка законности и обоснованности решений постановлений арбитражных судов | review of legality and reasonableness of decisions rulings of arbitration courts (Leonid Dzhepko) |
процедура арбитражного производства | procedure for arbitration (Alexander Matytsin) |
процедура признания иностранного арбитражного решения | confirmation proceedings (Andy) |
проценты за период до вынесения арбитражного решения | pre-award interest (bgplaw.com Anna Chalisova) |
проценты, начисляемые до вынесения арбитражного решения | pendente lite interest (interest can be awarded for the period commencing from the date the Arbitrator entered upon reference till the date of making the award (pendente lite interest) (Индия) manupatra.in Jenny1801) |
проценты, начисляемые до обращения в арбитражный суд | pre-reference interest (Interest can be awarded for the period commencing from the date of dispute till the date Arbitrator entered upon the reference, or the pre-reference period (Индия) manupatra.in Jenny1801) |
проценты, начисляемые после даты вынесения арбитражного решения до даты их фактической выплаты | post-award interest (bgplaw.com Anna Chalisova) |
применимое процессуальное право арбитражного разбирательства | curial law (алешаBG) |
применимое процессуальное право арбитражного разбирательства | lex arbitri (алешаBG) |
прошение об арбитражном разбирательстве | request for arbitration (Арбитражный регламент ЛМТС (LCIA Arbitration Rules) Leonid Dzhepko) |
рассматривать споры в арбитражном порядке | arbitrate disputes |
рассмотрение дела с участием арбитражных заседателей | arbitrazh juror hearing (Alexander Demidov) |
рассмотрение Международным коммерческим арбитражным судом | investigation by the International Commercial Arbitration Court (Konstantin 1966) |
Региональная саморегулируемая организация профессиональных арбитражных управляющих | Regional Self-regulating Organization of Professional Arbitration Managers (Non-profit Partnership (такое англ. назв. указано в Уставе, сокр.: NCP "RSOPAU") Leonid Dzhepko) |
Региональный арбитражный центр Куала-Лумпура | KLRCA (Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration klrca.org 'More) |
Региональный арбитражный центр Куала-Лумпура | Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA klrca.org 'More) |
Регламент Лондонского международного арбитражного суда | Rules of the London Court of International Arbitration (Leonid Dzhepko) |
решать в арбитражном порядке | arbitrate |
решающий в арбитражном порядке | arbitrating |
решение арбитражного суда излагается в письменном виде | the arbitral award shall be substantiated in writing (Technical) |
решение арбитражного суда относительно подсудности | jurisdictional award (Dorian Roman) |
решение в арбитражном порядке | arbitrating |
решение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судом | judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More) |
решённый в арбитражном порядке | arbitrated |
сборник австралийских арбитражных решений | Commonwealth Arbitration Reports (с 1905 г.) |
Сингапурский международный арбитражный центр | Singapore International Arbitration Center (snowleopard) |
слушание на предмет вынесения арбитражного решения | adjudicatory hearing |
слушание на предмет вынесения судебного или арбитражного решения | adjudicatory hearing |
соглашение о рассмотрении спора в арбитражном суде | agreement to arbitrate |
соглашение сторон о передаче их спора на разрешение арбитражного суда | arbitration |
специализированный арбитражный суд | specialized arbitration court |
статья об арбитражном разбирательстве будущих споров | compromissary clause |
Стокгольмский арбитражный суд | the Stockholm Court of Arbitration (dimock) |
судебное или арбитражное учреждение | tribunal |
судебное разбирательство в арбитражном процессе | court proceedings in commercial litigation (речь идёт о российских арбитражных судах (государственных) Leonid Dzhepko) |
судебный акт арбитражного суда | Arbitration Act (OLGA P.) |
судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом суде | Judgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy) |
судья арбитражного суда | arbitrator (Duke Nukem) |
Тихоокеанский международный арбитражный центр | PIAC (Pacific International Arbitration Centre piac.vn 'More) |
Тихоокеанский международный арбитражный центр | Pacific International Arbitration Centre (PIAC piac.vn 'More) |
упрощённое арбитражное разбирательство | summary arbitration proceeding (употребляется при разрешении споров в арбитражном порядке Alexander S. Zakharov) |
условие об арбитражном разбирательстве споров | submissions (Nana S. Guliyan) |
участник арбитражного процесса | participant in commercial arbitrazh court proceedings (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko) |
участник арбитражного процесса | participant in commercial arbitrazh court proceeding (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko) |
Федеральный арбитражный суд | federal court of arbitration (gennier) |
Федеральный арбитражный суд | Federal Arbitration Court (gennier) |
Федеральный арбитражный суд Западно-Сибирского округа | Federal Arbitration Court of the Western-Siberian region (Saranchoid) |
федеральный арбитражный суд округа | federal district court of arbitrazh (РФ Alexander Demidov) |
федеральный арбитражный суд округа | Federal District Arbitration Court (РФ; напр., Moscow Federal District Arbitration Court – Федеральный Арбитражный Суд Московского округа Виталий Абрамов) |
Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа | Federal Arbitration Court for the North-Western Region (grafleonov) |
Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа | FCC NCD (Yanamahan) |
ходатайство об обязании арбитражного разбирательства | motion to compel arbitration (США Leonid Dzhepko) |
чрезвычайное экстренное ? арбитражное разбирательство | emergency arbitration (Emergency arbitration is a mechanism which "allows a disputing party to apply for urgent interim relief before an arbitration tribunal has been formally constituted".: ...has been involved in a number of China-specific proceedings, including the first emergency arbitration to proceed to the hearing stage under the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) rules. jusmundi.com LadaP) |
Шанхайский международный арбитражный центр | Shanghai International Arbitration Center (Almas_Mustafa) |
Швейцарский Международный Арбитражный регламент | Swiss Rules of International Arbitration (Vadim Rouminsky) |
юрисдикция, благоприятная для арбитражного рассмотрения споров | arbitration-friendly jurisdiction (Ying) |
язык арбитражного разбирательства | language of arbitration (алешаBG) |