Subject | Russian | English |
gen. | американец английского происхождения | Anglo-American |
gen. | американец английского происхождения | Anglo American |
gen. | американец английского происхождения | Anglo |
gen. | американский английский | AE (American English q3mi4) |
gen. | американский вариант английского языка | the American idiom |
gen. | американский вариант английского языка | Yankish (Nurik Aga) |
gen. | американский вариант английского языка | American language |
gen. | Американский институт английского языка | English Language Institute of America |
gen. | английская архитектура восемнадцатого века | Norman style |
gen. | английская блузка | shirt-waist |
gen. | английская блузка | shirt blouse |
gen. | английская блузка | shirtwaist |
gen. | английская блузка | shirt-blouse |
gen. | английская болезнь | rickets |
gen. | английская болезнь | English sickness |
gen. | английская болезнь | English disease (имеет классовую, антирабочую коннотацию) |
gen. | английская булавка | clasp pin |
gen. | английская булавка | safety-pin |
gen. | английская булавка | safety pin |
gen. | английская валюта | sterling |
gen. | английская гитара | English guitar (вид цитры; популярна в Англии в 18 в.) |
gen. | английская гончая | foxhound |
gen. | английская горькая | English bitters |
gen. | английская горькая соль | Epsom salt |
gen. | английская готика | collegiate Gothic |
gen. | английская готика XVI века | decorated style |
gen. | английская готика 14 века | the Decorated style |
gen. | английская готика четырнадцатого века | decorated style |
gen. | английская жёлчь | English yellow (желтая краска) |
gen. | английская зелень | English green |
gen. | "Английская камерная группа" | the English Opera Group (известна своими постановками камерных опер Б. Бриттена) |
gen. | английская колодка | English shallot |
gen. | английская консолидированная рента | consolidated annuities |
gen. | Английская королевская коллекция | the English Royal Collection |
gen. | английская кухонная печь | kitchen range |
gen. | английская лапта | rounders |
gen. | английская художественная литература 19 в | the English literature of the 19th century |
gen. | английская художественная литература XIX века | English literature of the XIX century |
gen. | английская мера жидкости около 60 галлонов | hogshead |
gen. | английская мера сыпучих тел | coomb (= 4 бушеля) |
gen. | английская миля | statute mile (1609 м) |
gen. | английская миля | English mile (1609 м) |
gen. | английская миля | admiralty knot (= 1853, 248 м) |
gen. | английская морская миля | admiralty mile (= 1853, 248 м) |
gen. | английская национальность | Englishry |
gen. | английская неоклассика | the Adam style (18 в. в Англии) |
gen. | английская особенность | Englishism |
gen. | английская паратая гончая | foxhound |
gen. | английская пинта | imperial pint |
gen. | английская порода короткошёрстных кошек | British shorthair |
gen. | английская привычка | Anglicism |
gen. | английская примула | jack in the green |
gen. | английская революция | the Great Rebellion (Anglophile) |
gen. | Английская революция | English Revolution (Not to be confused with Glorious Revolution. In Marxism, the "English Revolution" is the period of the English Civil Wars and Commonwealth period (1649–1660), in which Parliament challenged King Charles I's authority, engaged in civil conflict against his forces, and executed him in 1649. This was followed by a ten-year period of bourgeois republican government, the "Commonwealth", before monarchy was restored in the shape of Charles' son, Charles II in 1660. WK. the events of 1688-89 by which James II was expelled and the sovereignty conferred on William and Mary. Also called Bloodless Revolution, Glorious Revolution. RHWD Alexander Demidov) |
gen. | Английская буржуазная революция | the English Revolution (1640-1653 гг.) |
gen. | английская резинка | slip stitch rib (plushdaria) |
gen. | английская резинка | slip stitch ribbing (plushdaria) |
gen. | Английская республика | the Commonwealth of England (1649-1660 гг.) |
gen. | английская садовая гвоздика | malmaison (any of various tender greenhouse carnations with stiff massive growth and large fully double usually pink flowers) |
gen. | английская система единиц измерения | British Imperial system of measurement (ABelonogov) |
gen. | английская система единиц измерения | British Imperial system of weights and measures (ABelonogov) |
gen. | английская система единиц измерения | British Imperial system (ABelonogov) |
gen. | английская система мер веса | avoirdupois |
gen. | английская система мер веса | avoirdupois weight |
gen. | английская соль | Epsom salt |
gen. | английская соль | Epsom salts |
gen. | английская соль | Epsom salts |
gen. | английская соль | bitter salts |
gen. | английская соль | Epson salt |
gen. | "Английская театральная труппа" | the English Stage Company (ставит преим. пьесы совр. англ. и зарубежных авторов) |
gen. | английская тонна | long ton (= 1016 кг) |
gen. | английская филология | English Philology (ABelonogov) |
gen. | английская цепь | right and left |
gen. | английская черта | Anglicism (образа жизни) |
gen. | английская черта | Englishism |
gen. | английская шерстяная материя | stuff |
gen. | английские белила | white lead |
gen. | Английские двойные кавычки | double quotation marks ("" Artjaazz) |
gen. | английские прилагательные так не изменяются | English adjectives do not admit of this change |
gen. | английские эстетические течения конца 19-го века | the English Aesthetic Movement of the late 19th century |
gen. | Английский авиационный колледж | British College of Aeronautics |
gen. | английский алфавит | the English alphabet |
gen. | английский ампир | the Regency style |
gen. | английский ампир | regency (в архитектуре, мебели, тж. Regency style) |
gen. | английский аукцион | ascending-price auction (wisegirl) |
gen. | Английский банк | the Bank of England |
gen. | Английский банк | Old Lady of Threadneedle Street |
gen. | Английский банк | the Old Lady of Threadneedle Street |
gen. | Английский банк | Bank of England |
gen. | английский бушель | imperial bushel (= 36, 4 л) |
gen. | английский военно-морской флаг | white ensign |
gen. | английский военно-морской флот | the senior service (старший из трёх видов вооружённых сил) |
gen. | английский галлон | imperial gallon (= 4, 54 л) |
gen. | английский готический шрифт | church text |
gen. | английский готический шрифт | church-text (использовался в религ. литературе, в витражах, памятниках и т.п.) |
gen. | английский готический шрифт | black letter |
gen. | английский дирижёр, известный интерпретациями симфоний В. Уильямса и Сибелиуса | English conductor noted for his interpretation of Vaughan Williams and Sibelius symphonies |
gen. | английский для абитуриентов | English for academic purposes (из письма канадской языковой школы 4uzhoj) |
gen. | английский для носителей других языков | ESOL (TaniaKojev) |
gen. | английский для особых целей | English for special purposes |
gen. | английский для социально-бытового общения | social English (Dollie) |
gen. | английский дог | mastiff |
gen. | английский дог | bandog |
gen. | английский ему давался, а с математикой он не справлялся | he did well in English but badly in mathematics |
gen. | английский завтрак | full English (традиционный ad_notam) |
gen. | английский закон против браконьеров | black act |
gen. | английский кабинет министров в узком составе | inner cabinet |
gen. | английский кавалер той-спаниель | Cavalier King Charles spaniel (VLZ_58) |
gen. | Английский как второй язык | English as a Second Language (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | английский как иностранный | test of english as a foreign language (unact.ru) |
gen. | английский как иностранный язык | English as a Foreign Language |
gen. | английский квартал | englishry |
gen. | английский квинтал | centner (45,359 кг) |
gen. | английский квинтал | cental (мера сыпучих тел, равная 100 англ. фунтам или 45, 36 кг) |
gen. | английский ключ | shifting spanner |
gen. | "английский" ключ | cylinder key (ключ для пинового замка Alexey Lebedev) |
gen. | английский колонизатор Индии | anglo Indian |
gen. | английский колонизатор Индии | Anglo-Indian |
gen. | английский комитет по стандартизации | British Engineering Standards Committee |
gen. | английский корабль | lime juicer |
gen. | английский корабль | lime-juicer |
gen. | английский король | the King of England |
gen. | английский костюм | tailored suit |
gen. | английский костюм | tailor-made coat and skirt |
gen. | английский костюм | classic suit |
gen. | английский костюм всегда в моде | a tailored suit is always in style |
gen. | английский крем | custard (crème anglaise; он же крем-англез – жидкий заварной крем) |
gen. | английский Ллойд | Lloyd's (страховое общество морского страхования) |
gen. | английский моряк | lime juicer |
gen. | английский моряк | lime-juicer |
gen. | английский народ | John Bull |
gen. | английский народ | the British public |
gen. | английский оборот речи | anglicism |
gen. | английский обычай | Englishism |
gen. | английский павильон на Всемирной выставке | the British exhibit at the World's Fair |
gen. | английский ландшафтный парк | English garden (bojana) |
gen. | английский парк | formal garden |
gen. | английский парк для прогулок | pleasure ground |
gen. | английский парламент | Westminster |
gen. | английский пастуший пирог | plowman's (bumble_bee) |
gen. | английский перевод | English translation |
gen. | английский перевод библии | Authorized Version (принятый в англиканской церкви, издание выполнено в 1611 г.) |
gen. | английский перевод Библии 1611 г. | Authorized Version (принятый в англиканской церкви) |
gen. | английский пластырь | court plaster |
gen. | английский плевел | ray grass (трава) |
gen. | английский подданный | Englisher |
gen. | английский подданный | Britisher |
gen. | английский подданный | British subject |
gen. | английский порошок | antimony oxychloride |
gen. | английский Ренессанс | the English Remus (стиль англ. архитектуры 17-нач. 18 в.) |
gen. | английский рожок | corno Inglese |
gen. | английский рожок | alto |
gen. | английский сад для прогулок | pleasure ground |
gen. | английский сеттер | English setter (порода собак) |
gen. | английский со словарём | Elementary English (уровень знания английского языка (но не 'English with Dictionary') kanareika) |
gen. | английский со словарём | Basic English (уровень знания английского языка (но не 'English with Dictionary') kanareika) |
gen. | английский солдат | limey |
gen. | английский солдат | lobster |
gen. | английский спрингер спаниель | English Springer Spaniel (порода собак Aly19) |
gen. | английский стиль | Englishism |
gen. | английский судебный чиновник, ведающий королевскими лесами | verderer |
gen. | английский той-спаниель | English Toy Spaniel (порода собак Aly19) |
gen. | английский торговый флаг | red ensign |
gen. | английский трепел | rottenstone |
gen. | английский тюль | double-pressed point lace |
gen. | английский фаянс | printed earthen ware |
gen. | английский фаянс | flintware |
gen. | английский фаянс | blue earthen ware |
gen. | английский фаянс кремового цвета | queen's ware |
gen. | английский фаянс кремового цвета | pebble-ware |
gen. | английский финал | all-English final (когда оба участника финала на международного соревновании представляют Англию denghu) |
gen. | английский характер | raunchiness (langbid) |
Gruzovik | английский хрусталь | flint glass |
Gruzovik | английский хрусталь | crystal glass |
gen. | Английский церковный союз | English Church Union |
gen. | английский шпинат | patience dock |
gen. | английский шпинат | herb patience (Rumex patientia) |
gen. | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory |
gen. | английский юридический язык | legal English (Legal English is the type of English as used in legal writing. It has been referred to as a "sublanguage", as legal English differs from ordinary language in vocabulary, morphology, syntax, and semantics, as well as other linguistic features. A specialized use of certain terms and linguistic patterns governs the teaching of legal language. Thus, "we study legal language as a kind of second language, a specialized use of vocabulary, phrases, and syntax that helps us to communicate more easily with each other". The term legalese, on the other hand, is a pejorative term associated with a traditional style of legal writing that is part of this specialized discourse of lawyers: communication that "lay readers cannot readily comprehend". WK Alexander Demidov) |
gen. | английский язык | English (Modern English – современный литературный английский язык; spoken English – разговорный английский язык; broken English – ломаный английский язык) |
gen. | английский язык | the English tongue (Не ошибка как таковая, но намного чаще используется вариант the English language, tongue несколько устарело в таком значении, возможно что оно больше распространено за пределами Северной Америки. NL1995) |
gen. | английский язык в Америке | American (обыкн. American English) |
gen. | английский язык в США | the American idiom |
gen. | английский язык в США | American language |
gen. | английский язык 11 – 15 веков | Middle English (Anglophile) |
gen. | английский язык 5 – 11 веков | Old English (Anglophile) |
gen. | английский язык дикторов Би-би-си | BBC English |
gen. | Английский язык для академических целей | English for Academic Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | английский язык для иностранцев | English as a Foreign Language |
gen. | Английский язык для специальных целей | English for Specific Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | английский язык как иностранный | English as a foreign language |
gen. | английский язык легко заимствует иностранные слова | English is an adoptive language |
gen. | английский язык образованных англичан | stage English (на сцене, без местного акцента) |
gen. | английский язык относится к германским языкам | English is radically a Germanic language |
gen. | английский язык среди неносителей этого языка | offshore English (Alex_Odeychuk) |
gen. | английско-русский | English-Russian (I. Havkin) |
gen. | английского производства | of English make |
gen. | английского происхождения | Anglo-Saxon |
gen. | английское вино | English wine (изготовленное в Великобритании из местных продуктов. См. тж. British wine ABelonogov) |
gen. | английское военное судно, набирающее вербованных матросов и наблюдающее за морским управлением в гаванях | guard ship |
gen. | Английское диалектологическое общество | EDS |
gen. | английское женское благотворительное общество для снабжения бедных | dorcas |
gen. | английское женское благотворительное общество для снабжения бедных одеждой | Dorcas (часто Dorcas society) |
gen. | английское зимнее время | BWT |
gen. | английское кипорное сукно | double milled doth |
gen. | Английское королевское сельскохозяйственное общество | Royal Agricultural Society of England |
gen. | английское кружево | English point |
gen. | английское кружево с рисунком из утолщенной нити | trolly |
gen. | английское кружево с рисунком из утолщенной нити или узкой тесьмы | trolly |
gen. | английское летнее время | BST |
gen. | английское начало | English opening |
gen. | Английское общество дорожных дёгтей | British Road Tar Association |
gen. | Английское общество Красного Креста | BRCS |
gen. | английское платье | shirt-waist dress |
gen. | английское подданство | englishry |
gen. | английское правительственное клеймо | broad arrowhead |
gen. | английское правительственное клеймо | broad arrow |
gen. | английское просторечие | Anglo-Saxon |
gen. | английское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни | the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latin |
gen. | "Английское театральное Общество" | the English Stage Society (студия; филиал "Английской театральной труппы") |
gen. | архаическая английская речь | Wardour Street English (по названию лондонской улицы – средоточию антикварных магазинов) |
gen. | Ассоциация аккредитованных школ английского языка | Association of Recognised English Language Services (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Ассоциация преподавателей английского как второго языка | Association of Teachers of English as a Second Language |
gen. | Ассоциация преподавателей английского языка | English Teachers Association |
gen. | Афроамериканский английский | phonics (Дмитрий_Р) |
gen. | афроамериканский английский | African American Vernacular English (Artjaazz) |
gen. | базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка | Course Book English |
gen. | банкноты Английского банка | Bank of England notes |
gen. | бизнес-английский | Executive English |
gen. | "Большой русско-английский словарь идиоматических выражений" | the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions |
Игорь Миг | ведущий вещание на английском языке | English-language |
gen. | включение индийских слов в английскую речь | anglo Indian |
gen. | включение индийских слов в английскую речь | Anglo-Indian |
gen. | вновь сделанный перевод на английский язык древних стихотворений просто замечателен | this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation |
gen. | восточно-английский | East Anglian |
gen. | враждебный всему английскому | anglophobe (Andrey Truhachev) |
gen. | враждебный всему английскому | Anglophobic (Andrey Truhachev) |
gen. | вторая буква английского алфавита | B |
gen. | вторая буква английского алфавита | baa (проблеять) |
gen. | вторая буква английской азбуки | B |
gen. | выполнять упражнение по английскому языку | do an exercise in English |
gen. | выполнять упражнения по английскому языку | do an exercitation in English |
gen. | выполнять упражнения по английскому языку | do an exercise in English |
gen. | выражать что-л. на хорошем английском языке | express smth. in good English (in French, in one's own tongue, etc., и т.д.) |
gen. | высадка первых английский колонистов в Америке | the landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.) |
gen. | высадка первых английских колонистов в Америке | the landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.) |
gen. | высказывать что-л. на хорошем английском языке | express smth. in good English (in French, in one's own tongue, etc., и т.д.) |
gen. | высокий уровень владения английским языком | proficiency in English (ART Vancouver) |
gen. | гвардия английского короля | yeomanry |
gen. | гигант английской литературы | the Goliath of English literature |
gen. | говорить на американском варианте английского языка | speak Yankish (Nurik Aga) |
gen. | говорить на американском варианте английского языка | speak American |
gen. | говорить на английском языке | speak in English (in French, etc., и т.д.) |
gen. | говорить на хорошем английском | speak good English (dimock) |
gen. | говорить по-английски | talk English |
gen. | говорить по-английски | speak English (French, etc., и т.д.) |
gen. | говорить по-английски | speak in English (in French, etc., и т.д.) |
gen. | говорят по-английски | English spoken |
gen. | головной убор английских профессоров и студентов | mortar-board |
gen. | город, представленный в английском парламенте | Parliamentary borough |
gen. | государственный деятель эпохи английской королевы Елизаветы I | Elizabethan |
gen. | государственный деятель эпохи английской королевы Елизаветы | Elizabethan |
gen. | десятая буква английской азбуки | J |
gen. | диалект американского английского, распространённый в долине Сан-Фернандо на юге Калифорнии | Valspeak (Artjaazz) |
gen. | диалект американского английского, распространённый в долине Сан-Фернандо на юге Калифорнии | Valleyspeak (an American sociolect, originally of the San Fernando Valley in Southern California, in particular Valley girls, originated in the 1970s Artjaazz) |
gen. | длинная английская тонна | gross ton |
gen. | длинная, английская тонна | gross ton |
gen. | длинная или английская тонна | long ton (= 1016 кг) |
gen. | должностное лицо при английском дворе, ведающее раздачей милостыни | Lord High Almoner |
gen. | должностное лицо при английском дворе, ведающее раздачей милостыни | Hereditary Grand Almoner |
gen. | желательно чтобы документы были переведены на английский язык | it's desirable to have the documents translated into English |
Игорь Миг | зажаргоненный английский | Valspeak (Ну, уж зажаргонила! – сказала Марфа Николаевна. – Помешана она у меня на парле франсе.) |
Игорь Миг | зажаргоненный английский | Valley Girl English (Ну, уж зажаргонила! – сказала Марфа Николаевна. – Помешана она у меня на парле франсе.) |
gen. | изучающий английский язык | English learner (dimock) |
gen. | изучающий английский язык | learner of English (dimock) |
gen. | Институт английского языка | English Language Institute |
gen. | Институт обучения английскому языку | English Language Teaching Institute |
gen. | интенсивная программа английского языка | Intensive English Program (Yeldar Azanbayev) |
gen. | интенсивный курс английского языка | crash course in English |
gen. | ирландцы английского происхождения | anglo irish |
gen. | ирландцы английского происхождения | Anglo-Irish |
gen. | использовать английский в качестве официального языка | employ English as an official language (the crate as a table, him as an interpreter, etc., и т.д.) |
gen. | истинно английский характер | stiff upper lip (langbid) |
gen. | итальянский английский | Italglish (Taras) |
gen. | канцелярский английский язык | committee English |
gen. | Ките всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов | Kazoo will always rank with the greatest English poets |
gen. | Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов | Keats will always rank with the greatest English poets |
gen. | Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов | Keats will always rank among the greatest English poets |
gen. | классическая английская литература | the great works of English literature (Anglophile) |
gen. | классическая английская литература | the classics of English literature (Anglophile) |
gen. | клиент в ограниченной степени владеющий английским языком | limited English proficient customer (Taras) |
gen. | книга, напечатанная английским готическим шрифтом | black-letter |
gen. | книга переведена на английский язык | be done into some language the book is done into English |
gen. | коверкать английский язык | murder the King's English |
gen. | коверкать английский язык | murder the English language |
gen. | корнуолльский диалект английского языка | Cornish |
gen. | корнуольский диалект английского языка | Cornish |
gen. | Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серп | Cronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse) |
gen. | курс английского языка для начинающих | English for beginners |
gen. | литературный английский язык | Standard English |
gen. | литературный английский язык | King's English |
gen. | литературный английский язык | Received Standard English |
gen. | лицо с ограниченным владением английским языком | limited English proficient (AMlingua) |
gen. | лицо с ограниченным знанием английского языка | limited English proficient (AMlingua) |
gen. | лучшая английская медь считается менее прочной и ковкой, чем шведская | the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper |
gen. | любой английский порт, кроме Лондона | outport |
gen. | магистр английской литературы | Master of English Literature (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области английского языка | Master of English (ставится после фамилии) |
gen. | Малый оксфордский английский словарь | Shorter Oxford English Dictionary (сокращённое издание Оксфордского английского словаря) |
gen. | мы бегло ознакомились с историей английского города | we got a glimpse of the history of an English town. (bigmaxus) |
gen. | на английский манер | in the English manner (Anglophile) |
gen. | на английском | in English (denghu) |
gen. | на английском языке | anglice (надпись на рецептах Anglophile) |
gen. | на английском языке | in English (kee46) |
gen. | на ломаном английском языке | in creaky English (Alex_Odeychuk) |
gen. | на русском и английском языках | in the Russian and English language (Alexander Demidov) |
gen. | на самом деле, лёгких и быстрых способов изучить английский не существует | there aren't really any shortcuts to learning English |
gen. | на хорошем английском | in fluent, good English (Yeldar Azanbayev) |
gen. | на чемпионат приехали английские футбольные фанаты | the English took a mob to the Championships (для участия в массовых драках за честь своего клуба) |
gen. | название английского деревенского танца | Sir Roger de Coverley |
gen. | название английского женского благотворительного общества | Dorcas Society (для снабжения бедных одеждой) |
gen. | название английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждой | Dorcas |
gen. | название, даваемое в насмешку английским лейб-гвардейцам | beef eater |
gen. | название сорта крупных английских яблок | costard |
gen. | название четвёртой буквы английского алфавита | dee (буквы D, d) |
gen. | напишите мне по-английски | write to me in English |
gen. | находящийся под покровительством английского короля | royal |
gen. | начальные стадии изучения английского языка являются трудными | the initial stages of learning English are difficult |
gen. | начальный английский | little English (scherfas) |
gen. | начальный курс английского языка | freshman English |
gen. | ненормативный английский | nonstandard English (Yeldar Azanbayev) |
gen. | неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных стран | pigeon English |
gen. | нескладное сочинение, написанное школьником на английском языке | the boy's attempt at English composition |
gen. | неумелое сочинение, написанное школьником на английском языке | the boy's attempt at English composition |
gen. | носитель английского | mother-tongue English-speaker (Anglophile) |
gen. | носитель английского языка | native anglophone (Canada's native anglophones. OALD Alexander Demidov) |
gen. | носитель английского языка | native speaker of English (SirReal) |
gen. | носитель английского языка | native English speaker (Alex_Odeychuk) |
gen. | носитель английского языка | native anglophon (Canada's native anglophones. OALD Alexander Demidov) |
gen. | обучать кого-либо английскому языку | teach English to |
gen. | обучать кого-либо английскому языку | teach English |
gen. | обучать английскому языку на продвинутых курсах | provide advanced instruction in English |
gen. | обучать детей английскому | teach the children English (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc., языку, и т.д.) |
gen. | Общество любителей книги на английском языке | English Language Book Society |
gen. | Общество содействия чистоте английского языка | Society for Pure English |
gen. | объясняться на хорошем английском языке | express oneself in good English (in one's own language, correctly in German, etc., и т.д.) |
gen. | обязать их пройти подготовку по английскому языку | put them through a course of English |
gen. | обязать их прослушать курс английского языка | put them through a course of English |
gen. | один из упрощённых вариантов английского языка | Anglic (для международного общения) |
gen. | одиннадцатая буква английской азбуки | K |
gen. | одно из названий английского | Ebonics |
gen. | "Оксфордский английский словарь" | the Oxford English Dictionary (нормативный толковый словарь англ. языка в 12 томах; впервые вышел в 1928) |
gen. | Оксфордский английский словарь | Oxford English Dictionary (нормативный толковый словарь английского языка в 12 томах) |
gen. | Оксфордский словарь английского языка | O.E.D. (Anglophile) |
gen. | Оксфордский словарь английского языка для учащихся продвинутого уровня | OALD (Oxford Advanced Learner's Dictionary stells51) |
gen. | "Оксфордский справочник по английской литературе" | the Oxford Companian to English Literature |
gen. | она имела средние способности в изучении английского языка | she was an average student of English |
gen. | освежать знания английского языка | freshen up English |
gen. | осьмая часть английской мили | furlong |
gen. | от нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе | there passed from among us a man who held a high position in English literature |
gen. | от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе | there has passed from among us a man who held a high position in English literature |
gen. | относящийся к английскому языку | English |
gen. | относящийся к канадцам, говорящим на английском языке | Anglo-Canadian |
gen. | относящийся к эпохе английской королевы Елизаветы I | Elizabethan |
gen. | относящийся к эпохе английской королевы Елизаветы | Elizabethan |
gen. | относящийся к эпохе королевы марии английской | marian |
gen. | парадная мантия английских пэров | rochet |
gen. | перевод на английский язык | translated into English by (anyname1) |
gen. | перевод резюме на английский язык | resume translation into English (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | перевод с английского | translated from the English (восстанавливаю исходную статью SirReal) |
gen. | перевод с английского | translated from English |
gen. | Перевод с английского и на английский | translated from English and into English (Konstantin 1966) |
gen. | перевод с на английский язык | translate from to (into anyname1) |
gen. | перевод с русского на английский | Russian-to-English translation (The link to the Russian-to-English translation of this breaking news story was quickly nullified
hours after posting, “Google Translate” then refused to translate a copy of the article from
Russian to English, and the original Russian link now even threatens the user with “You are
trying to access a URL that is a suspected child sexual abuse or exploitation material site
and will give us access to your data.” Wow! Who would dare click on such a link? sibrel.com ART Vancouver) |
gen. | перевод текста на английский язык | the rendition of the text into English |
gen. | перевод Шекспира с английского на французский | the translation of Shakespeare from English into French |
gen. | переводить Гёте на английский язык | do Goethe into English (an article into French, etc., и т.д.) |
gen. | переводить книги с русского языка на английский | translate books from Russian into English |
gen. | переводить на английский | make English |
gen. | переводить на английский | put into English (Anglophile) |
gen. | переводить на английский язык | translate into English (Franka_LV) |
gen. | переводить с английского на русский | put English into Russian |
gen. | переводить с английского на русский | translate from English into Russian |
gen. | переводить с британского английского языка на американский | translate from British English into American English |
gen. | переводить с русского языка на английский | translate from Russian Into English |
gen. | переводить с французского языка на английский | put French into English |
gen. | переводчик на английский язык | Englisher |
gen. | переделать на английский манер | anglicize (Andrey Truhachev) |
gen. | перейти на английский | switch to English (Viola4482) |
gen. | песня английской рок-группы "The Beatles" | yellow submarine (Ralana) |
gen. | писать на хорошем английском языке | write good English style |
gen. | Подготовительный тест по английскому языку | Preliminary English Test (Кембриджский экзамен второго уровня Johnny Bravo) |
gen. | подлежать регулированию в соответствии с английским законодательством | be governed by English law (zhvir) |
gen. | пожалуйста, помоги мне выполнить задание по английскому языку | can you help me out with my English homework? |
gen. | помочь кому-либо справиться с двумя первыми английскими книгами | take through the first two books of English |
gen. | понимать английский | understand English (German, etc., и т.д.) |
gen. | постой английских солдат в домах ирландцев | cess |
gen. | почему требуется так много времени, чтобы выучить английский? | why is it taking so long to learn English? (Viola4482) |
gen. | превосходно владеть английским | have a perfect command of English (ART Vancouver) |
gen. | преподавание английского языка | English Language Teaching |
gen. | преподавание английского языка как иностранного | teaching English as a foreign language |
gen. | преподавание английского языка как иностранного | TEFL |
gen. | преподавание английского языка носителям других языков | Teaching English to Speakers of Other Languages (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Преподавание / обучение английскому языку | English Language Teaching / Training (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | преподаватели английского языка носителям других языков | Teachers of English to Speakers of Other Languages |
gen. | прививать по-английски | whip graft |
gen. | привязанность ко всему английскому | Englishism |
gen. | придавать английский характер | anglicize |
gen. | "продвинутый" английский | advanced English |
gen. | прозвище английского солдата по его платью | redcoat |
gen. | произнесение индийских слов на английский лад | anglo Indian |
gen. | произнесение индийских слов на английский лад | Anglo-Indian (и т.п.) |
gen. | ранняя английская поэзия | the beginnings of English poetry |
gen. | резиденция английского премьер-министра | Number Ten (Anglophile) |
gen. | с русского на английский | from Russian to English |
gen. | с углублённым изучением английского языка | with in-depth study of English (Chu) |
gen. | с хорошим владением английским языком | with a good command of English (Soulbringer) |
gen. | с хорошим знанием английского языка | with a good command of English (Soulbringer) |
gen. | система транслитерации китайских иероглифов буквами английского алфавита | pinyin (для имен собственных) |
gen. | сколько времени вы занимаетесь английским языком? | how long have you been learning English? |
gen. | Служба обучения взрослых эмигрантов английскому языку | Adult Migrant English Service (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | смесь английского с нижегородским | Runglish |
gen. | смесь польского и английского языков | Ponglish (Burdujan) |
gen. | смесь русского и английского | Runglish (mariakn) |
gen. | совершенствуйте свой английский язык | up your English |
gen. | совокупность мер английского правительства по контролю над ценами | Price Code |
gen. | современная английская литература | the modern English literature |
gen. | современный английский | Modern English (язык) |
gen. | современный английский язык | Modern English |
gen. | современный английский язык | New English |
gen. | согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоров | there was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations |
gen. | составлено на английском языке | done in English (об официальном документе) |
gen. | социально-бытовое общение на английском языке | social English (Dollie) |
gen. | Союз говорящих на английском языке | English-Speaking Union |
gen. | специальный английский | English for special purposes (язык) |
gen. | специфический английский невибрирующий r | the peculiar English untrilled "r" |
gen. | Старый английский двор | the Old English Inn (в Зарядье, Москва) |
gen. | стиль поздней английской готики | Tudor architecture |
gen. | счёт голосов на выборах в члены английского парламента | poll |
gen. | "Тезаурус английских слов и выражений" | the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition |
gen. | текст международного договора на английском языке | English version of a treaty |
gen. | текст на английском языке | the English (In case of translation of these Terms and Conditions, the English shall prevail. Alexander Demidov) |
gen. | Техасская Интенсивная Программа по изучению английского языка | Texas Intensive English Program (Johnny Bravo) |
gen. | Техасская Интенсивная Программа по изучению английского языка | TIEP (Johnny Bravo) |
gen. | трудности в изучении английского языка | the difficulties of English |
gen. | у вас есть какие-нибудь английские книги? | have you any English books? |
gen. | у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайски | he rabble-rouses more fluently in English than in Chinese |
gen. | уж если кто и знает английский, так это он | he knows English if any man does |
gen. | уйти по английски | French exit (used in an American movie Lenchik_1980) |
Игорь Миг | уйти по-английски | leave without saying good-bye |
gen. | уйти по-английски | take a French leave |
gen. | уйти по-английски | leave without saying goodbye (ankicadeenka) |
gen. | упрощённый английский | simplified English (МДА) |
gen. | усвоить английский образ мыслей | learn to think in English |
gen. | формулировать на английском языке | anglicize (Gutmann anglicized his name to Goodman. OALD Alexander Demidov) |
gen. | французские стихи с английским переводом на противоположной стороне | French poems with English translation en face |
gen. | французские стихи с английским переводом на противоположной странице | French poems with English translation en face |
gen. | французский или английский язык | the French or English tongue |
gen. | характерная английская пляска | horn pipe |
gen. | характерное английское выражение | Anglicism |
gen. | характерное английское слово | Anglicism |
gen. | характерные для английского языка в США выражения | americanism |
gen. | характерные для английского языка в США выражения | americanese |
gen. | хорошая подготовка по основам английской грамматики | a good grounding in English grammar |
gen. | хорошее знание английского языка | solid English (Ivan Pisarev) |
gen. | Хэнк Марвин вдохновил многих английских рок-гитаристов | Hank Marvin inspired many British rock guitarists |
gen. | цвета мундира английских стрелков | rifle green |
gen. | цвета мундира английских стрелков | rifle-green |
gen. | 'цветок'? как по-английски "цветок" | what is the English for |
gen. | центр английской газетной индустрии | Fleet Street |
gen. | центр английской керамической промышленности | the Potteries |
gen. | чиновник-индус, пишущий по-английски | baboo |
gen. | читать английскую поэзию с интересом | read English poetry with interest (with intelligence, with appreciation, with expression, etc., и т.д.) |
gen. | читать по-английски | read English (German, etc., и т.д.) |
gen. | шапка английских студентов | trencher cap |
gen. | шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of dignity |
gen. | шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of maintenance |
gen. | шапка, носимая перед английскими королями при коронации, а также перед мэрами в торжественных случаях | cap of maintenance |
gen. | экзамен по английскому языку | an examination in English |
gen. | экзаменовать студентов по английскому языку | examine the students in English (in grammar, in geography, on the problems of relativity, in their knowledge of the laws, etc., и т.д.) |
gen. | эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы | the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature |
gen. | 3-я буква английского алфавита | c |
gen. | 17-я буква английского алфавита | q |
gen. | 12-я буква английского алфавита | l |
gen. | 14-я буква английского алфавита | n |
gen. | 25-я буква английского алфавита | y |
gen. | 11-я буква английского алфавита | k |
gen. | 18-я буква английского алфавита | r |
gen. | 9-я буква английского алфавита | aI |
gen. | 15-я буква английского алфавита | o |
gen. | 21-я буква английского алфавита | u |
gen. | 26-я буква английского алфавита | Z |
gen. | 13-я буква английского алфавита | m |
gen. | 19-я буква английского алфавита | s |
gen. | 20-я буква английского алфавита | t |
gen. | 6-я буква английского алфавита | f |
gen. | 16-я буква английского алфавита | p |
gen. | 10-я буква английского алфавита | j |
gen. | язык, столь же непохожий на французский, сколь и на английский | a tongue equally removed from French and English |
gen. | японский представитель говорил по-английски | the Japanese delegate spoke in English |