Russian | English |
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning (букв. византийского хитроумия) |
администрация гостиницы | the hotel management |
администрация может попытаться стимулировать экономику в будущем году | the administration may try to reflate the economy next year |
администрация настойчиво пиарит войну | the administration is relentlessly spinning the war |
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storey |
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh story |
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh store |
администрация отеля | the hotel management |
администрация по управлению речным бассейном | river authorities |
администрация премировала его | the administration gave him a bonus |
администрация премировала его за перевыполнение плана | the authorities gave him a bonus for overfulfilling the plan |
администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность | the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment |
американская администрация | the Administration |
беспорядок в администрации | administration disarray |
бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламенте | the late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament |
военная администрация | military government (оккупированных территорий) |
возглавлять администрацию | rule the Administration (о президенте США) |
возложить вину на администрацию | pin the blame on administration |
всякого рода претензии к администрации | all sorts of kicks against the administration |
городская администрация | town government |
городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство | the city compensates owners for land taken from them for public building |
дорога, не эксплуатируемая дорожной администрацией | private street |
замешательство в администрации | administration disarray |
источник из кругов администрации | administration source |
контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией | the city council has already contracted out the work on the new road |
между профсоюзом и администрацией были разногласия | there has been some friction between the union and management |
местная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями | local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizens |
муниципальная администрация | municipal administration |
назначение на пост в администрации | appointment to administration |
он долгое время работал в тюремной администрации | he was a prison officer for a long time |
он исказил газетное сообщение, чтобы дискредитировать администрацию | he slanted the news story to discredit the Administration |
он ухитрился получить билет у администрации | he worked the management for a ticket |
освободить от наказания, из заключения по усмотрению суда или администрации места лишения свободы | release on discretion |
отдел администрации отдельных штатов | executive department |
плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка | a market toll is paid for the accommodation which a market provides |
поставить кого-либо во главе администрации | put someone at the head of the administration |
программа администрации | administration's agenda |
программа гарантированных ссуд администрации сельской электрификации | REA loan guarantee program |
профсоюзы должны иметь тесные связи с администрацией | the unions should have relations with management |
различные ступени гражданской администрации | various grades of the Civil Service |
различные ступени гражданской администрации | the various grades of the Civil Service |
разногласия по поводу политики администрации | administration-policy differences |
раскол администрации | administration split |
расходы на администрацию | administrative expenses |
решение администрации | administration's solution |
руководители департаментов, сохранившие свои посты от предыдущей администрации | department heads who had been held over from the previous administration |
стандарты медицинских наблюдений и рентгеноскопического обследования в 21 администрации по надзору за здоровьем и безопасностью труда на производстве | medical screening and surveillance in 21 occupational safety and health administration standards |
студенты захватили здание администрации | the students occupied the Administration Block |
суд принял во внимание ходатайство администрации | the court took into account the motion of the administration |
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае | the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case |
цели администрации | administration goals |
300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация | 300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions |