DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Что делать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так бояласьthe nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful
будь я проклят, если я знаю, что делатьI'm absolutely blowed if I know what to do
в воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злымa thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the wind
делать вид, что делаешьgo through the motions (что-либо)
делать то, что делают другиеgo with the crowd
делать то, что делают другиеfollow the crowd
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдамif she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off
если она не перестанет указывать, что делать, я ей задамif she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off
её левая рука не ведает, что делает праваяher left hand does not know what her right hand is doing
её левая рука не знает, что делает праваяher left hand does not know what her right hand is doing
знать, что делатьknow what to do
люди от слёз не знают, что делатьpeople frozen with tears
мы обсуждали, что делатьwe debated what to do (в создавшейся ситуации)
мы совершенно растерялись и не знали, что делатьwe were wholly at a loss what to do
мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностейwe were at a loss to know what to do when the jewels were stolen
не знать, что делатьbe at a loose
не знать, что делатьbe at one's wits' end
не знать, что делатьbe up a stump
не знать, что делатьbe at sea (и т. п.)
не знать, что делатьbe all at sea (и т. п.)
не знать, что делатьbe at fault
не знающий, что делать дальшеdriven from pillar to post
не решить, что делатьremain undecided
он дал нам совет, что делатьhe advised us what to do
он не имеет ни малейшего понятия, что делатьhe has not the vaguest notion what to do
он не сознаёт, что делаетhe doesn't realize what he is doing
он остановился, не зная, что делатьhe paused not knowing what to do
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
она перечислила, что делалось для оказания помощиshe outlined what was being done to provide relief
она раскатала тесто в кружки, прежде чем делать пирожкиshe rolled the dough into rings before making pasties
она сама должна решить, что делатьshe alone must decide what to do
полиция не знает, что делатьthe police are baffled
притворяться, что делаешьgo through the motions (что-либо)
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
там видно будет, что делатьplay by the ear
то, что делается не вовремя, теряет свою ценностьmistimed actions lose their value
учитель не знал, что делать с классомthe teacher didn't know what to do with the class
что делать с углём в западных штатах?what should be done with the coal in the West?
я был в замешательстве, что делать дальшеI felt in a fog about what to do
я колеблюсь, что делать дальшеI feel uncertain what to do next
я прямо-таки не знаю, что делатьhe really doesn't know what to do
я сам не знаю, что делать дальшеI feel uncertain what to do next
я считаю, что она знала, что делаетI judge she knew what she was doing