DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Pharmacology containing Фармацевтическая | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агентство фармацевтических препаратов и медицинских устройствPDMA (Pharmaceuticals Medical Devices Agency; Япония irinaloza23)
Аккредитационный совет по вопросам фармацевтического образованияAccreditation Council For Pharmacy Education (vgsankov)
активные фармацевтические субстанцииactive pharmaceutical ingredients (АФС; API palomnik)
активный фармацевтический ингредиентactive pharmaceutical ingredient (API; вещество или смесь веществ, которые предназначены для использования в производстве лекарственного препарата, а также те, которые при использовании в производстве этого препарата становятся его действующим веществом. Такие вещества должны оказывать фармакологическое или иное прямое воздействие при диагностике, лечении, облегчении симптомов или профилактике заболевания, а также оказывать влияние на структуру или функции организма. Alex Lilo)
Аппараты для переливания крови, вливания и инъекций медицинского и фармацевтического назначенияTransfusion, infusion and injection equipment for medical and pharmaceutical use. (Technical Committee ISO/TC 76 CRINKUM-CRANKUM)
Ассоциация международных фармацевтических производителейAssociation of International Pharmaceuticals Manufacturers (Anna Chalisova)
Биоаналогичные биоподобные лекарственные препараты, содержащие в качестве активной фармацевтической субстанции биотехнологические белки. Вопросы доклинических и клинических исследованийSimilar biological medicinal products containing biotechnology-derived proteins as active substance: non-clinical and clinical issues (EMEA/CPMP/42832/05 CRINKUM-CRANKUM)
вода для фармацевтических целейWPU (Water for Pharmaceutical Use Almira)
Главный фармацевтический инспекторат ПольшиChief Pharmaceutical Inspectorate (GIF) Główny Inspektorat Farmaceutyczny Germaniya)
Государственное фармацевтическое управлениеMedical Products Agency (Швеции; официальный перевод sweden.se Tiny Tony)
готовая фармацевтическая формаdrug product (MichaelBurov)
готовый фармацевтический препаратfinished pharma product (MichaelBurov)
готовый фармацевтический препаратFPP (MichaelBurov)
группа стандартов "Good ... Practice" фармацевтической индустрииGxP (MichaelBurov)
группа стандартов "Good ... Practice" фармацевтической индустрииGxP standards (MichaelBurov)
доктор фармацевтических наукPharmDr. (Andy)
Закон о фармацевтической продукцииPharmaceutical Affairs Law (Япония Katherine Schepilova)
исследования по фармацевтической разработкеPharmaceutical development studies (CRINKUM-CRANKUM)
Конвенция о сотрудничестве фармацевтических инспекцийPharmaceutical Inspection Convention (EvgeniaIv)
Конвенция по фармацевтическим инспекциямPIC (Pharmaceutical Inspection Convention alienooshka)
Лаборатория химико-фармацевтических препаратовLaboratory of Chemical Pharmaceutical Preparations (CRINKUM-CRANKUM)
мастер-файл активной фармацевтической субстанцииActive Substance Master File (eaeunion.org Oksie)
международная фармацевтическая компания, специализирующаяся на производстве лекарственных препаратов – дженериков. Штаб-квартира расположена в городе Ново-Место, СловенияKRKA (iwona)
Международная федерация фармацевтических производителей и ассоциацийIFPMA (NatVer)
Международный консорциум по инновациям и качеству в фармацевтической разработкеInternational Consortium for Innovation and Quality in Pharmaceutical Development (peregrin)
Надлежащая практика обработки лекарственного растительного сырья для получения растительных фармацевтических субстанцийGood herbal processing practices for the production of herbal preparations (CRINKUM-CRANKUM)
Надлежащая практика торговли и дистрибуции GTDP фармацевтических исходных материаловGood trade and distribution practices for pharmaceutical starting materials (CRINKUM-CRANKUM)
Национальное бюро фармацевтического контроляNational Pharmaceutical Control Bureau (Малайзии eveningbat)
National Institute of Pharmaceutical Education and Research, Национальный Институт Фармацевтического Образования и ИсследованийNIPER (в Индии netaka)
не фасованное вспомогательное фармацевтическое веществоBulk Pharmaceutical Excipient (Romeo Preston)
нерасфасованная фармацевтическая субстанцияbulk drug substance (Olga47)
Обеспечение качества фармацевтических препаратов: сборник руководствQuality Assurance of Pharmaceuticals: A compendium of guidelines and related materials (MichaelBurov)
Обработка лекарственного растительного материала с целью получения растительных фармацевтических субстанцийProcessing of herbal materials into herbal preparations (CRINKUM-CRANKUM)
Подлинность действующего вещества в фармацевтической субстанцииidentification of active ingredient in the drug substance (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Поставщик активных фармацевтических субстанцийAPI supplier (ингредиентов Kiteketovna)
продукты фармацевтического производстваpharmaceutical chemicals (igisheva)
продукты фармацевтического синтезаpharmaceutical chemicals (igisheva)
продукты фармацевтической промышленностиpharmaceutical chemicals (igisheva)
Разработка и производство фармацевтических субстанцийDevelopment and manufacture of drug substances chemical entities and biotechnological/biological entities. (химические соединения и биотехнологические/биологические соединения; ICH Q11 CRINKUM-CRANKUM)
Разработка и производство фармацевтических субстанцийDevelopment and manufacture of drug substances (chemical entities and biotechnological/biological entities – химические соединения и биотехнологические/биологические соединения CRINKUM-CRANKUM)
разрешение на реализацию фармацевтического препаратаProduct License (Pharmaceutical companies apply for a product license (PL) for a particular drug and in their submission include the indication, dose, route of administration and age group of patient for which this applies. лекарственного средства priory.com Vladmir)
растительные фармацевтические субстанцииherbal preparations (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных формWHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по надлежащей производственной практике активных фармацевтических ингредиентовGood manufacturing practice guide for active pharmaceutical ingredients. (ICH Q7 CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по процедурам импорта фармацевтической продукцииGuidelines on import procedures for pharmaceutical products (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по требованиям к системам обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха при производстве нестерильных фармацевтических препаратовGuideline on heating, ventilation and air-conditioning systems for non-sterile pharmaceutical products (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM)
Руководящие указания по фармацевтической разработкеNote for Guidance on Development Pharmaceutics (apteka.ua 13.05)
Сертификат на фармацевтический продуктcertificate of pharmaceutical product (CPP wikipedia.org arturmoz)
Сертификат фармацевтического продуктаCertificate of Pharmaceutical Product (Volha13)
Союз профессиональных фармацевтических организацийthe Society of Professional Pharmaceutical Organizations
Союз профессиональных фармацевтических организацийSPFO (The Society of Professional Pharmaceutical Organizations hakop)
Схема решений для выбора методов стерилизации. Приложение к руководящим указаниям по фармацевтической разработкеDecision Trees for the Selection of Sterilisation Methods. Annex to Note for Guidance on Development Pharmaceutics (apteka.ua 13.05)
схема сотрудничества фармацевтических инспекторатовPIC/S (CRINKUM-CRANKUM)
твёрдая фармацевтическая композиция для перорального примененияsolid oral pharmaceutical composition (VladStrannik)
требование к фармацевтической эквивалентностиpharmaceutical equivalence requirement (olga don)
узкоспециализированная подрядная фармацевтическая организацияCDMO (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
фармацевтическая дозировкаPharmaceutical strength (содержание действующего вещества в лекарственной форме omel-la)
фармацевтическая инспекцияGMP inspection (good manufacturing practice inspection – только в направлении с русского на английский sankozh)
фармацевтическая композицияpharmaceutical composition (VladStrannik)
фармацевтическая лицензияpharmaceutical licence (Zubritsky Alex)
фармацевтическая разработкаformulation development (Gri85)
фармацевтическая разработка и валидация процессаdevelopment pharmaceutics and process validation (apteka.ua 13.05)
фармацевтическая субстанцияpharmaceutical preparation (Анна Ф)
фармацевтически неприемлемыйnon-pharmaceutically acceptable (VladStrannik)
фармацевтически приемлемая кислотаpharmaceutically acceptable acid (Ker-online)
фармацевтически приемлемая сольpharmaceutically acceptable salt (shergilov)
фармацевтически приемлемая соль присоединения кислотыpharmaceutically acceptable acid addition salt (Andy)
фармацевтически приемлемое вспомогательное веществоpharmaceutically acceptable excipient (VladStrannik)
фармацевтически приемлемое производноеpharmaceutically acceptable derivatives (shergilov)
фармацевтически приемлемые солиpharmaceutically acceptable salts (itozawa)
фармацевтически приемлемыйpharmaceutically acceptable (shergilov)
фармацевтически приемлемый носительpharmaceutically acceptable carrier (shergilov)
фармацевтически приемлемый полимерpharmaceutically acceptable polymer (Ker-online)
фармацевтически приемлемый растворительpharmaceutically acceptable solvent (Ker-online)
фармацевтически эффективное количествоpharmaceutically effective amount (VladStrannik)
фармацевтические лекарственные препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
фармацевтические лекарственные препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
фармацевтические лекарственные средстваpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
фармацевтические лекарственные средстваpharma drugs (MichaelBurov)
фармацевтические препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
фармацевтические препаратыpharmaceutical chemicals (igisheva)
фармацевтические препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
фармацевтические продуктыpharmaceutical chemicals (igisheva)
фармацевтический бизнесpharma business (MichaelBurov)
фармацевтический бизнесpharmaceutical business (MichaelBurov)
фармацевтический бизнесpharm business (MichaelBurov)
фармацевтический состав с пролонгированным высвобождениемextended release pharmaceutical formulation (VladStrannik)
Фармацевтический справочникDD (Drug Dictionary who.int korsall)
Фармацевтический экспертный отчётPharmaceutical Expert Statement (gatamontesa)
фармацевтическое законодательствоPharmaceutical legislation (CRINKUM-CRANKUM)
Фармацевтическое Законодательство ПольшиPolish Pharmaceutical Law (Анна Ф)
Фармацевтическое управлениеPharmaceutic Administration (WiseSnake)
химико-фармацевтические препаратыpharmaceutical chemicals (igisheva)
химико-фармацевтические продуктыpharmaceutical chemicals (igisheva)
химико-фармацевтическийchemopharmaceutic
член Фармацевтического общества ИрландииMembership of the Pharmaceutical Society of Ireland (MPSI SvitlanaShy)
член Фармацевтического общества ИрландииMPSI (Membership of the Pharmaceutical Society of Ireland SvitlanaShy)