Russian | English |
адаптация к условиям нагревающего микроклимата | heat acclimatisation |
акклиматизация в условиях нагревающего микроклимата | heat acclimatisation |
анализ опасных условий | Job Hazard Analysis (JHA) |
анализ условий возникновения и развития аварии | incident causal factors and scenario analysis (Leonid Dzhepko) |
в условиях необходимости повышенной безопасности | in safety cases (igisheva) |
вредные и опасные условия труда | harmful exposure (Leonid Dzhepko) |
гармонизированные условия труда | single status (a term that is applied to a workforce whose employment conditions and benefits have been harmonized, Oxford University Press Xtkjdtr) |
допустимые условия, при которых степень воздействия опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических норм | allowable workplace exposure limits (профгигиена Leonid Dzhepko) |
Инструкция по допуску к работам в условиях полной безопасности | Total Safety Task Instruction (TSTI Zhandos) |
компенсация за вредные условия труда | compensation |
надлежащие методы обеспечения санитарно-гигиенических условий | good hygiene practices (труда SAKHstasia) |
нарушение условий безопасной эксплуатации оборудования | PSE (Ася Кудрявцева) |
опасные атмосферные условия | atmospheric hazard (SAKHstasia) |
опасные условия | hazardous condition |
оповещение об экстремальных погодных условиях | extreme weather alert (Leonid Dzhepko) |
оценка условий труда | assessment of working conditions (MichaelBurov) |
оценка условий труда | assessment of the working conditions (MichaelBurov) |
оценка условий труда на рабочем месте | workplace certification (MichaelBurov) |
поездки, осуществляемые в экстремальных погодных условиях | travel during extreme weather conditions (Leonid Dzhepko) |
предупреждение об экстремальных погодных условиях | extreme weather warning (Leonid Dzhepko) |
работа в условиях воздействия высоких повышенных температур | work in hot environments |
работа в условиях воздействия высоких повышенных температур | hot work |
работа в условиях нагревающего микроклимата | work in hot environments |
работа в условиях нагревающего микроклимата | hot work |
работа в условиях повышенного атмосферного давления | work in compressed air |
рабочее место с опасными условиями | workplace with hazardous working conditions (MichaelBurov) |
Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к атмосферному воздуху в городских и сельских населённых пунктах, почвам и их безопасности, содержанию территорий городских и сельских населённых пунктов, условиям работы с источниками физических факторов, оказывающих воздействие на человека" | Sanitary Rules "Sanitary-Epidemiological Requirements requirements to air quality in urban and rural areas, soils and their security, maintenance of areas of urban and rural settlements, the conditions of work with sources of physical factors that affect human" (Утверждены Постановлением Правительства Республики Казахстан № 168 от 25.01.2012 г. Johnny Bravo) |
социально-бытовые условия труда | workplace amenities (stellapop.com heffalump) |
специалист по условиям труда | working environment specialist (ВВладимир) |
специальная оценка условий труда | certification of work places (consultant.ru Maria_Shal) |
стеснённые условия | tight working space (igisheva) |
суровые летние и зимние климатические условия | extremes of summer and winter climatic conditions (Leonid Dzhepko) |
условия источника | source terms (выбросов Leonid Dzhepko) |
условия опасные для жизни | hazardous condition |
условия труда | working condition (working conditions The conditions under which employees have to work. This includes matters such as permitted breaks, the state of heating, lighting, and ventilation of workplaces, the safety and comfort of machinery, vehicles, and other equipment, normal manning levels, and disciplinary procedures. These conditions are affected by legislation, for example under the Health and Safety at Work Act, by collective bargaining between employers and trade unions representing workers, and by voluntary improvements by employers who believe that better working conditions pay for themselves in terms of staff morale and loyalty. OxfordEconomics Alexander Demidov) |
Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения | Safety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo) |
экстремальные погодные условия | extreme weather conditions (Leonid Dzhepko) |