Russian | English |
было скучно делать каждый день одну и ту же работу | it was very dreary to do the same job every day |
в ту же минуту, когда | the very moment that |
в ту же минуту, когда | the very minute that |
в ту же минуту, когда | the very instant that |
в ту зиму к тому же стояли ужасные холода | it was rotten cold too that winter |
в ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным | that very night I slipped him while he was asleep, and got clear away |
дай мне, пожалуйста, ту тарелку | give me that plate, please |
дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма | the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill |
достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки | please reach me down that book on the high shelf |
жить по ту сторону поля | live across the field |
заметить ту модную шляпку | dig that fancy hat |
изменить результаты предвыборной борьбы в ту или иную сторону | tip race |
крыло мухи выполняет ту же функцию, что крыло птицы | wing of a fly is analogous to the wing of a bird |
крыло мухи выполняет ту же функцию, что крыло птицы | the wing of a fly is analogous to the wing of a bird |
люди стояли по ту сторону дороги | the people stood over the way |
мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами | we will serve them out for the trick that they played on us |
мы положим ту команду без труда | we should be able to knock the other team over without any trouble |
надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку | i'll have to go over and give that bird an earful |
нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму | we shall have to work hard to catch the other firm up |
находящийся по ту сторону | ulterior |
обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров | the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list |
он должен определиться и встать на ту или иную сторону | he must come off the fence and join one side or the other |
он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним | he'll pay them back for the trick they played on him |
он получил ту же комнату в мотеле, что и в прошлом году | he got the identical motel room as last year |
он пошёл в ту сторону | he went that way |
он придёт через мину-ту-другую | he will be along to the meeting in a minute |
он придёт через мину-ту-другую | he will be along in a minute |
она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд | she did not wear the same outfit two days running |
они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружия | they were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments |
они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу | they get the same wages for the same work |
патрули всю ту ночь прочёсывали улицы | patrols scoured the streets, all that night |
перестраивать радио на ту или иную частоту | tune to a particular frequency |
по ту сторону реки | on the ulterior side of the river |
по ту сторону реки | across the river |
по ту сторону реки есть лес | there is a forest across the river |
по ту сторону улицы | across the street |
повторить ту же ошибку | repeat a mistake |
подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами | synonimize is to express one thought in different terms |
пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать | please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach |
политик поставил не на ту лошадь | the politician backed the wrong horse |
помещать второго пассажира в ту же каюту | double up |
поставить не на ту лошадь | back the wrong horse (на скачках) |
поставить не на ту лошадь | back a wrong horse |
прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день | before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon |
продолжать говорить всё на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
продолжать говорить на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
разделить ту же участь | share the same fate |
с возможным отклонением в год в ту или другую сторону | give a year or so either way |
с отклонением в год в ту или другую сторону | give a year or so either way |
с поправкой в ту или иную сторону | give or take |
скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт | he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract |
совершать одну и ту же ошибку | slip into the same mistake |
ставить на ту же полку | place on the same shelf |
тип поверхностной волны, которая непрерывно возбуждается другой волной, имеющей ту же фазовую скорость | C wave |
тип поверхностной волны, которая непрерывно возбуждается другой волной, имеющей ту же фазовую скорость | coupled wave |
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | the little I have is not worth giving |
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | little I have is not worth giving |
тянуть одну и ту же песню | harp on the same note |
тянуть одну и ту же песню | harp on the same string |
тянуть одну и ту же песню | harp upon the same note |
тянуть одну и ту же песню | harp upon the same string |
тянуть одну и ту же песню | touch on the same string |
тянуть одну и ту же песню | harp on one string |
тянуть ту же песню | bang on |
у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему | several dozen letters on the same subject now in our Balaam-box |
эта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назад | that tune reminds me of the same play that we did many years ago |
я ничего не знал кроме своей врачебной работы, да и ту недостаточно | I knew nothing but my medical work-and that but scantily |
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |
я увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону | I just saw John in the alley rubbering up here |