Russian | English |
Безоговорочный лидер в какой-либо сфере торговля, промышленность и т.д. Тот, кто устанавливает правила, задаёт тон | 800-pound gorilla (Natali-Dali) |
иметь один и тот же эффект | come to the same thing (Millbrook) |
иметь один и тот же эффект | add up to the same thing (Millbrook) |
иметь один и тот же эффект | amount to the same thing (Going by taxi or by bus amounts to the same thing. We will still be late for the concert Millbrook) |
кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune plays |
кто молчит, тот не грешит | A close mouth catches no flies (ROGER YOUNG) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанское | no pain, no gain (Taras) |
кто предупреждён, тот вооружен | Threatened men live long (SvlLana) |
кто смел, тот и съел | He who's fleet gets to eat (norasfavorov) |
тот, кто двух слов сложить не может | someone who can't string two words together (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
тот, кто не прошёл полный курс обучения | drop out (Yeldar Azanbayev) |
тот, о ком идёт речь, может делать всё, что заблагорассудится | world is one's oyster (захочется Taras) |
тот, чьими руками жар загребают | cat's paw (источник – басня Ла Фонтена "Обязьяна и кот") |