Russian | English |
автор текста | scripter |
автор текста песни | lyricist |
автор текста радиолекции | scripter |
актриса, читающая закадровый текст | narratrix (мн.ч. narratrices) |
актёр хорошо подаёт текст роли | the actor speaks his part well |
актёр, читающий текст от автора | narrator |
анализ тональности текста | sentiment analysis (Ремедиос_П) |
аннотировать текст | write note on a text |
ария на религиозный текст | aria da chiesa |
аутентичные тексты | equally authentic texts |
аутентичный текст | authentic text (т.е. подлинный, имеющий юридическую силу Lavrov) |
аутентичный текст договора | the genuine text of a treaty |
библейский текст | scripture |
библия с текстом на нескольких языках | the polyglot Bible |
близко к тексту | close to the original text (when asked to retell a story as close to the original text as possible – by Cynthia Adams et al. Tamerlane) |
более трудные тексты | advanced texts |
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне | broadsheet |
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне | broadside |
большой лист ватман с изображениями и текстом | mural (Alex Lilo) |
быстрый просмотр текста для поиска конкретной информации | scanning (Andy) |
в двух экземплярах, которые имеют идентичный текст | in duplicate (Alexander Demidov) |
в текст вкралась опечатка | a misprint has crept into the text |
в текст вкрались ошибки | errors have slipped into the text |
в текст вкралось много ошибок | many errors slipped into the text |
в текст вкралось много ошибок | many mistakes have crept into the text |
в текст могут быть внесены поправки | the text is subject to amendments |
в тексте договора записано | the text of the treaty says |
в 2 двух экземплярах, которые имеют идентичный текст | in duplicate (Alexander Demidov) |
вариант текста | lection |
вариант текста | version (перевод или оригинал) |
вариант текста | recension (книги) |
вариант текста | reading |
видео с текстом песни | lyric video (Artjaazz) |
внесение изменений в текст | amendment of (Alexander Demidov) |
внести исправление в текст | amend the text |
внести поправку в текст | insert a correction in the text |
внести поправку в текст | amend the text |
вносить в текст исправления | proofread (to read and correct mistakes in (a written or printed piece of writing) He proofread the essay carefully. MWALD Alexander Demidov) |
вносить в текст исправления | edit (prepare (written material) for publication by correcting, condensing, or otherwise modifying it Volume I was edited by J. Johnson. NOED Alexander Demidov) |
вносить изменения в текст | make amendments to (Alexander Demidov) |
вносить исправления в текст | edit (o prepare (something written) to be published or used : to make changes, correct mistakes, etc., in (something written) edit a poem This chapter needs to be edited. The book was poorly edited. The stories have been edited for a younger audience. Students learn to edit their essays for grammar and punctuation. MWALD Alexander Demidov) |
вносить исправления в текст | proofread (When someone proofreads something such as a book or an article, they read it before it is published in order to find and mark mistakes that need to be corrected. [V n] I didn't even have the chance to proofread my own report. CCB Alexander Demidov) |
вносить исправления в текст | amend the text |
вносить поправки в текст | amend a text |
вносить поправку в текст | amend the text |
вносить поправку в текст | insert a correction in the text |
вносить чужеродное в подлинный текст | mix up foreign matter with the original text (Alex_Odeychuk) |
внутренняя смысловая структура текста | textuality |
возвратиться к ранее набранному тексту | backtrack (ad_notam) |
возвышенный текст | exalted lyrics (sixthson) |
возможность ознакомления с текстами законов | access to law (Alexander Matytsin) |
восстановить текст "Беовульфа" | restore the text of Beowulf |
вписать в текст перевод | interline a translation in a text (между строк) |
все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
вставки на местном наречии в тексте церковной службы | farse |
вставленный кусок текста | run-in |
вставлять в текст слова, замечания | interpolate |
вы вычитали из текста то, чего в нём нет | you read too much into the text |
выбрасывать из текста лишнее | streamline the text |
выверка текста | proofreading (документа) |
вымарывание текста | blacking out |
вымарывание текста | blacking-out |
вымарывание цензором текста | blacking-out |
выполните перевод текста | complete a translation of text (Konstantin 1966) |
выполнять техническое редактирование и форматирование текста | copyedit (x741) |
выслушать речь, которая читалась по тексту | hear a read speech |
выступать без написанного текста | extemporize |
выступать без подготовки или без написанного текста | speak extempore |
выше по тексту | hereinbefore (Alexander Demidov) |
выше по тексту настоящего соглашения | hereinabove (Alexander Demidov) |
вёрстка текста | formatting (andrew_egroups) |
говорить без подготовки или без написанного текста | speak extempore |
далее и выше в тексте | hereinafter and hereinbefore (Alexander Demidov) |
далее и выше по тексту | hereinbefore and after (Alexander Demidov) |
далее идёт заковыченный текст | and I quote |
далее по тексту | and I quote |
далее по тексту совместно именуемые "Стороны" | hereinafter collectively referred to as the "Parties" (Johnny Bravo) |
двуязычный текст | bilingual text (Andy) |
дикторский текст | live read (Andy) |
дикторский текст | narration (речевое сопровождение фильма) |
дикторский текст | script |
дикторский текст | commentary (речевое сопровождение фильма) |
дикторский текст | commentary |
дикторский текст в кинофильме | narration |
длина текста | character length (sankozh) |
дословное знание текстов | textualism |
древний текст, написанный на папирусе | papyrus |
его завещание – это поразительно запутанный текст | his will is an extraordinary mash of grammar |
есть другой вариант текста | there is a variant reading |
заверенная копия с подлинного текста | certified copy in accordance with the original (Johnny Bravo) |
заглавие произведения, помещённое перед текстом | caption title |
заголовок сбоку текста | sidehead |
заготовка текста статьи | stub (Beforeyouaccuseme) |
заказной текст | advertorial (разновидность скрытой рекламы ulanka) |
заключающийся в тексте | textual |
заливать часть текста чёрной краской | black out |
замазать текст чёрной краской | black out |
замазывать текст чёрной краской | black out |
замещающий текст | lipsum ("рыба" алешаBG) |
замещающий текст | alt tag (emirates42) |
замещающий текст | filler text ("рыба" алешаBG) |
замещающий текст | lorem ipsum ("рыба" алешаBG) |
записывать закадровый текст | narrate (фильма, шоу Юрий Гомон) |
заполняется разборчиво от руки чернилами или шариковой ручкой либо машинописным текстом | please type or print legibly with ink (стандартный текст в наших формах) |
заранее напечатанный в бланке текст | pre-printed wording (ABelonogov) |
"зарезать текст" | bleed (обрезать поля оттиска, задевая текст) |
зашифрованный текст | cypher text |
зашифрованный текст | cipher text |
защищенный от копирования текст | Anti-copy text (OstrichReal1979) |
знаток текстов | textuary |
знаток текстов | textualist |
и далее по тексту | remainder of text unchanged (Lavrov) |
и далее по тексту | with no further amendments to the text (Lavrov) |
игра, в которой нужно составить список слов прилагательное, цвет, название животного, число и тп, а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ. | Mad Libs (otlichnica_po_jizni) |
игра, в которой нужно составить список слов, например прилагательное, цвет, название животного, число и т.п., а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ. | Mad Libs (Mad Libs is a phrasal template word game where one player prompts others for a list of words to substitute for blanks in a story, before reading the – often comical or nonsensical – story aloud. otlichnica_po_jizni) |
из текста не ясно | it is not clear from the text (e.g., ... whether this is the same document as the one first mentioned, or a different one financial-engineer) |
извращение смысла текста | a violent construction of the text |
издание, содержащее различные варианты одного текста | variorum |
изложить текст | word (Alexander Demidov) |
изменение или исправление текста | emendation |
изменение текста | modification of the text |
изменение текста | amendment (a small change or improvement that is made to a law or a document; the process of changing a law or a document to introduce/propose/table an amendment (= to suggest it) Parliament passed the bill without further amendment. ~ to something She made several minor amendments to her essay (OALD) Alexander Demidov) |
изменение текста | editing (edit: prepare (written material) for publication by correcting, condensing, or otherwise modifying it Alexander Demidov) |
изменение текста | emendation |
изменять текст | emendate |
изменять текст | emend |
изменённый текст | revised text (Andy) |
изображение текста, полученное способом сухого переноса | dry transfer lettering (Александр Рыжов) |
иллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись | the illuminated holy text and the illustrated chronicle |
иллюстрация в тексте | text-cut |
иллюстрация в тексте | text-engraving |
иллюстрация в тексте | text engraving |
иллюстрация в тексте | text cut |
иллюстрация в тексте | text picture |
иллюстрация в тексте | text-picture |
интеллектуальный ввод текста | predictive text input (функция мобильного телефона, предугадывающая печатаемое слово ssn) |
интерпретировать текст | interpret a text |
информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст Х верно | the above is an accurate record of my statement hereinto by the notary (zhvir) |
искажать смысл текста | distort the meaning of a text (andrew_egroups) |
искажать извращать текст литературных произведений | vitiate literary works |
искажения в тексте | corruptions of a text |
искажённый вариант текста | bastardly version of a text |
искажённый вариант текста | a bastardly version of a text |
искажённый текст | sophisticate text |
исключение из текста | blackout |
исключить из текста | strike out from the text (документа) |
исключить фразу из текста | delete a phrase from the text |
исключить фразу из текста | cross out a phrase from the text |
искусство толкования древних текстов | hermeneutics (особ. Библии) |
использование схематического изображения человеческого лица для передачи эмоций в электронных текстах | emoticon |
исправление текста | emendation of a text |
исправление текста | emendation |
исправление текста | castigation |
исправление текста | textual emendation |
исправлять текст | emendate |
исправлять текст | emend |
канонический текст | canonical text (термин текстологии, означающий подлинно авторский текст в его последней редакции) |
канонический текст | the received text |
канонический текст Евангелия | received text |
картинка с текстом | sign (Побеdа) |
ключевое слово в тексте | key word in text |
книга с адаптированными текстами для чтения | graded reader (VLZ_58) |
книга с параллельным текстом на нескольких языках | polyglot (особ. библия) |
кодированный текст | ciphertext |
комментировать текст | comment on a text |
комментировать текст | commentate on a text |
комментировать текст | write note on a text |
комментировать текст | make comments on a text |
краткое содержание текста на полях документа | marginal abstract |
критик текста | textualist |
критический пересмотр текста | recension |
критический разбор текста | textual criticism |
критическое изучение текста | textual criticism |
лист бумаги с текстом на одной стороне | broadside |
лист бумаги с текстом на одной стороне | broadsheet |
любитель приводить тексты | textuary |
любитель приводить тексты | textualist |
магнитная система распознавания текста | Magnetical Character Recognition (Александр Рыжов) |
малоформатная газета со сжатым текстом | tab |
малоформатная газета со сжатым текстом, большим количеством иллюстраций и броскими заголовками | tabloid |
машинописный текст | hard copy (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
Миф может получаться из неправильно понятого текста | A myth may be deposited from a misunderstood text. (Franka_LV) |
монотонное произнесение текста | chant (на манер церковного псалма) |
музыкальное произведение на текст из псалмов | antiphony |
на момент сдачи текста в набор | as of this writing |
набор текста | text layout (rechnik) |
набор текста "вслепую" | touch typing (MS_76) |
набор текстов | battery (для определения способностей, уровня развития и т. п. тж. battery of tests, test battery) |
наборщик текста, владеющий методом слепой печати | touch-typist (ssn) |
наборщик текста, владеющий методом слепой печати | touch typist (ssn) |
надпись поверх текста | subfix |
надпись с текстом об ошибке | error message (a message that appears on your computer screen saying that you have made a mistake or telling you that a program cannot do something you have asked it to do: • If information is entered incorrectly, an error message will be displayed and the cursor will move to the appropriate place in the document. LBED Alexander Demidov) |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
написанный на папирусе древний текст | papyrus |
написанный текст | scripture |
начитывать текст | have one's voice recorded while reading a text (george serebryakov) |
начитывать текст | make a recording of one's voice while reading a text (george serebryakov) |
небольшая, обычно чёрно-белая иллюстрация к тексту | spot |
небрежные переписчики исказили оригинальный текст рукописи | careless scribe corrupted the original manuscripts |
некопируемый текст | Anti-copy text (OstrichReal1979) |
непонятный текст | a dark text |
неправильное толкование текста | misunderstanding of the text |
неформатированный текст | plain text (Кунделев) |
неясное, стёршееся место в тексте | blot |
ниже даётся приводится, напечатан полный текст | following is the full text of |
ниже дальше по тексту | hereinafter (I. Havkin) |
ниже по тексту | in the following (In the following, we discuss the types of physical storages. I. Havkin) |
об этом тексте узнали новое | new light has been thrown on the text |
облачко текста | speech balloon (AlaskaGirl) |
облачко текста | dialogue balloon (AlaskaGirl) |
облачко текста | word balloon (AlaskaGirl) |
облегчённый текст | adapted text |
обработка текста | word processing |
образец текста | sample text (Moscowtran) |
общеизвестный текст | vulgate |
общение в эфире прямым текстом | plain speak radio transmission (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспечеров Alex Lilo) |
общение в эфире прямым текстом | clear text radio transmission (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
Общество раннеанглийских текстов | Early English Text Society |
объединить два имеющихся текста | consolidate the two texts |
объединять два варианта текста | conflate pass |
объединять два варианта текста | conflate |
объединять два или несколько вариантов текста | conflate |
объём текста | text length (zhvir) |
обычный текст | mere text (Alex_Odeychuk) |
окончательный текст | definitive text (bookworm) |
окошко с текстом | infobox (A habitant Of Odessa) |
он дал неправильное токование этого текста | he put a wrong interpretation on the text |
он заметил все ошибки в машинописном тексте | he noted all the misprints in the typescript |
он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов | he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions |
он увидел все ошибки в машинописном тексте | he noted all the misprints in the typescript |
они могут переводить такие тексты? | can they translate such texts? |
они объединили оба текста | they patched up the two texts together |
они умеют переводить такие тексты? | can they translate such texts? |
оптическое распознавание текста | optical character recognition (OCR Alexander Demidov) |
оратор заглянул в текст | the speaker referred to his notes |
оратор не отрывал глаз от своего текста | the speaker's eyes were riveted on his notes |
оратор часто заглядывал в текст | the speaker often referred to his notes |
основная часть текста | the main body of the text |
основной текст | text (в отличие от сноски A.Rezvov) |
основной текст | main text (mab) |
основополагающие тексты ислама | Islam's textual cano (three authoritative texts which define Islam: the Quran, the Hadith, and the Sira. These three texts can be called the Trilogy. The Quran is a part of the Trilogy, only 14% of the total words, of the doctrine that is Islam. The text devoted to the Sunna (Sira and Hadith) is 86% of the total textual doctrine of Islam. Within Islam, a Muslim is one who follows or attempts to follow the rules and way of life laid out in the Trilogy. While there are dilettante Muslims who pass themselves off as moderates because they perform the basic rituals (sometimes known as the Five Pillars), these are not what people in the Islamic world understand as Muslims. Real Muslims are those who understand Islam and practice it in the way it was practiced b) |
отмеченное знаком в виде пальца руки место текста | fistnote |
относящийся к тексту | textual |
отпечатанный текст | printed text (Александр Рыжов) |
отпечатанный текст | handout (раздаваемый всем присутствующим) |
отрывок текста | snippet (The article gave a few snippets from her forthcoming memoirs. OCD Alexander Demidov) |
отрывок текста | text fragment (Alexander Demidov) |
отсутствующий текст | missing text (Лорина) |
отсылать к другому месту в тексте | cross refer |
отсылать к другому месту в тексте | cross-refer (читателя) |
параграф, кусок текста | passage (Tanya Gesse) |
параллельный текст | parallel text (один и тот же текст на двух (или более) языках su) |
парафировать текст договора | initial the text of a treaty |
перевод текста на английский язык | the rendition of the text into English |
перевод текста обратно на язык оригинала | back translation (Ivanov) |
переработанный текст | rewrite |
пересмотренный текст с поправками | revised text incorporating amendments |
петь по нотам без текста | sol-fa |
печатать поверх рисунка или текста | overprint (что-либо; на марке) |
печатать поверх текста | overprint (на марке) |
печатный или машинописный текст | hard copy (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
печатный текст | letterpress (в книге с иллюстрациями) |
печатный текст | printed text (в отличие от рукописного) documents with printed and handwritten text 4uzhoj) |
печатный текст | typed lettering (в отличие от рукописного) // a quick and easy way to make any typed lettering look handmade in Adobe Illustrator 4uzhoj) |
печатный текст | hard copy (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
писать поверх другого текста | overwrite |
письмо со стандартным текстом и добавленным адресом | form letter (Александр Рыжов) |
письмо со стандартным текстом и добавленным обращением | form letter (Александр Рыжов) |
плата за слово текста на языке оригинала | rate per source word (MichaelBurov) |
плата за слово текста на языке оригинала | rate per SW (MichaelBurov) |
по всему тексту | throughout the whole text (WiseSnake) |
ПО для озвучивания написанного на экране текста | screen reading software (предназначено главным образом для слабовидящих МДА) |
по тексту договора | herein (настоящего документа) |
повторить текст телеграммы | read back a telegram |
повторять выученный текст | run lines (Rus_) |
повторять записанный текст | read back |
подготовка текста | drafting (подготовка текста Соглашения = drafting of the Agreement Alexander Demidov) |
подлежащие вычёркиванию части текста | delenda |
подлинный текст договора | the genuine text of a treaty |
подлинный текст, имеющий юридическую силу | authentic text |
поле ввода текста | text input field (Unarmed) |
полный текст документа | four corners of an instrument |
полный текст заявления | full text of the statement |
полный текст соглашения | complete agreement |
править текст | red pencil |
правка текста | proofreading (документа) |
правленый текст | corrected text (MichaelBurov) |
право на адаптацию текста для радио и телевидения | radio and TV rights |
право на воспроизведение произведения по радио или тлв. право на адаптацию текста для радио и тлв | broadcasting rights |
право на публикацию текста в форме книги | volume rights (в бумажной форме) |
право на разовое воспроизведение текста в газете | one-shot periodical rights |
право на разовое воспроизведение текста в журнале | one-shot periodical rights |
предварительно разосланный текст | an advance copy (речи, выступления Lavrov) |
предварительно разосланный текст документа | advance copy of a document |
предварительный текст документа | draft |
предлагать исправление текста | conjecture |
предупреждающий текст | cautionary language (Andy) |
придерживаться текста | stick to the text |
примечание внутри текста | interlineary note |
примечание внутри текста | interlinear note |
"проглатывание" текста | speed-reading (обычно в Интернете, где трудно сфокусировать внимание на тексте из-за визуальной перегруженности страницы plushkina) |
программа обработки текста | editor (Александр Рыжов) |
продолжение текста на другой странице | breakover |
произвольное толкование текста | a violent construction of the text |
подготовленный, но произнесенный без написанного текста | extempore |
подготовленный, но произнесённый без написанного текста | extemporary |
подготовленный, но произнесённый без написанного текста | extemporaneous |
просматривать текст | skim the text (Maria_Sen) |
просмотр и исправление текста | recension |
просмотр текста | recension |
процесс представления текста в виде серых полос при вёрстке | greeking |
прямой текст | clear text (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
прямой текст | plain speak (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
прямым текстом | right up front (Халеев) |
прямым текстом | expressly (BrinyMarlin) |
разбивка текста на страницы | pagination (1 The act of creating pages for a document, book, etc., or determining when to truncate text on the pages. 2 The act of numbering pages for a document, book, etc. 3 (computing) The separation of data into batches, so that it can be retrieved with a number of smaller requests. WK Alexander Demidov) |
различие в тексте | reading |
различие между двумя редакциями одного и того же текста | the difference between two versions of the same text |
разрабатывать текст договора | draw up the text of a treaty |
разработать текст контракта | draw up a contract |
разрыв текста | break (Александр Рыжов) |
разрывать текст | break (Александр Рыжов) |
распознавание в текст | optical character recognition (Alexander Demidov) |
распознавание графики в текст | optical character recognition (Alexander Demidov) |
распространить заранее подготовленный текст выступления | circulate an advance copy of the speech |
рассматриваемый в тексте | in hand |
редактирование текста | editing (ART Vancouver) |
редактор литературного текста | literary editor (Alexander Demidov) |
редактор сократил текст, сделав его более читабельным | the editor pruned long text to a shorter and more readable length |
редактор текста | word processor (Побеdа) |
редактура и корректура текста | editing and proofing (корректура - это это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без учета терминологии и правильного применения тех или иных значений слов. Стоимость корректуры составляет примерно четверть от стоимости перевода текста. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый термин, использующийся в тексте, подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением) |
репетиция с мизансценами и проговариванием текста роли | walk-through |
репетиция текста | a run-through for words (без костюмов, мизансцен и т. п.) |
рисунок в конце текста | end-of-text figure (Andy) |
ритм текста | prose rhythm |
ритмическая структура текста | prose rhythm |
руководство по переговорам открытым текстом | Plain Language Address Directory |
рукописный текст | handwritten (Andy) |
рукописный текст оригинала | original hand-written text (Technical) |
русский и английский тексты договора | the Russian and English versions of the treaty |
русский текст договора | the Russian version of the treaty |
с текстом | read as follows (Alexander Demidov) |
с текстом следующего содержания | as follows (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | as follows below (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | that reads as follows (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | read as follows (Alexander Demidov) |
самолёт, пишущий в небе дымом текст | skywriter (Баян) |
сверьте ваш текст с моим | check your text against mine |
свести два варианта текста | conflate |
свести тексты воедино | consolidate texts (при выработке общего документа) |
сводный текст | unified text (Кунделев) |
сделать вставки в текст чужой рукописи | interpolate |
семантический разбор текста | relationship extraction (для классификации отношений между терминами, словами-одна из функций поисковых систем Millie) |
синтезируемый текст | output text (в машинном переводе) |
сличать тексты | collate |
сличите ваш текст с моим | check your text with mine |
слово на языке исходного текста перевода | SW (MichaelBurov) |
слово на языке исходного текста перевода | source word (MichaelBurov) |
служащий текстом | textual |
смысловой каркас текста | textuality |
смысловой текст | plain-language text |
со следующим текстом | read as follows (Alexander Demidov) |
согласно с текстом | textually |
содержание текста | text content (WiseSnake) |
содержащий варианты текста | variorum |
сокращать текст | streamline the text |
сокращать текст | abridge text |
сокращать текст | telescope |
сокращённый текст | abridgment |
сокращённый текст | abridgement |
сопоставлять тексты | compare texts (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
сопроводительный текст | cover copy (на задней стороне обложки книги Abysslooker) |
составитель текста | redactor |
составлять примечания к тексту | write note on a text |
составлять текст договора | draw up the text of a treaty |
сочинить музыку к тексту | set |
специалист по параллельным местам текста | harmonist (напр., Евангелия) |
сравнивать тексты | compare texts (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
стандартный текст | boilerplate |
стандартный текст договора | standard form contract (A standard form contract (sometimes referred to as an adhesion or boilerplate contract) is a contract between two parties where the terms and conditions of the contract are set by one of the parties, and the other party is placed in a "take it or leave it" position with little or no ability to negotiate terms more favorable to it. Examples of standard form contracts are insurance policies (where the insurer decides what it will and will not insure, and the language of the contract) and contracts with government agencies (where certain clauses must be included by law or regulation). WK Alexander Demidov) |
стандартный текст договора | boilerplate contract (Alexander Demidov) |
строго придерживаться текста | stick close to the text |
стёртое место в тексте | erasure |
таблица в конце текста | end-of-text table (Andy) |
таблица в тексте | in-text table (Andy) |
так в тексте | so in original (Technical) |
так в тексте, правильно | sic, read (примечание при ошибке в тексте оригинала Technical) |
текст без сокращений | unabridged version (kee46) |
текст без сокращений | uncut version (kee46) |
текст сочинения без толкований | textuary |
текст без форматирования | plain text (jaletta) |
текст беседы для передачи по радио | script |
текст в графическом формате | graphics text (Browser software cannot look at an image of a navigation link and recognize that the colored pixels are, in fact, text characters that make up the word home or help. As a result, software cannot make intelligent use of graphic text the way it can with plain text. Alexander Demidov) |
текст в книге | letterpress |
текст, в который включены поправки | text incorporating amendments |
текст в нынешнем варианте | current text (Кунделев) |
текст в текстовом формате | plain text (writing in a computer file that has no special codes and can therefore be used easily by other computer programs. MED Alexander Demidov) |
текст в текстовом формате | alphanumeric text (Alexander Demidov) |
текст восстановлен | the text has been restored |
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрел | spoiler (acrogamnon) |
текст закон гласит... | the text the law says... |
текст для заполнения места | padding |
текст договора гласит | the text of the treaty says |
текст документа | purport |
текст дошёл до нас в разных вариантах | the text has come down to us in various recensions |
текст дошёл до нас в разных вариантах | text has come down to us in various recensions |
текст закона основа на существовавшем ранее правовом регулировании | the law piggybacks on previous regulations |
текст закона, распространяемый среди публики в виде памфлета сразу после его принятия | slip law (Maksim'sWorld) |
текст-заполнитель | blah blah blah (sankozh) |
текст заявления для печати | handout |
текст комических номеров | patter |
текст, который дописывают в письме после подписи | PS |
текст, который дописывают в письме после подписи | Post Scriptum |
текст лекции для передачи по радио | script |
текст лекции или беседы для передачи по радио | script |
текст международного договора на английском языке | English version of a treaty |
текст на английском языке | the English (In case of translation of these Terms and Conditions, the English shall prevail. Alexander Demidov) |
текст на вступление | cue lines (партнёра) |
текст на двух языках | bilingual text (Andy) |
текст на ленте | tapescript (магнитной) |
текст на противоположной странице | adversaria |
текст на противоположной странице | adversarias |
текст на русском языке | Russian-language translation of (тексты постановлений на русском языке, принятых Европейским Судом = Russian-language translations of the judgments rendered by the European Court. Tension between Domestication and Foreignization in English-language translations of Anna Karenina. Authors: Birdwood-Hedger, Maya. Alexander Demidov) |
текст на русском языке | the Russian (concept of equal validity, and states explicitly that where there is a discrepancy between English and Welsh texts, the "English shall prevail". Alexander Demidov) |
текст, набранный в подбор | run on |
текст, набранный в подбор | run-on |
текст, написанный на месте прежнего текста | palimpsest (Юрий Гейфман) |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен | read and understood (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj) |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен | I have read and understood (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj) |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсь | read, confirmed and signed (Johnny Bravo) |
текст незатканный конец нити основы | thrum |
текст неудобочитаем | text illegible (WiseSnake) |
текст от автора | narration |
текст песни | the lyrics (suburbian) |
текст песни | lyric (Mr. Surkov, who is an amateur novelist and who also writes lyrics for rock music, is an architect of the Russian government’s plans to counter street politics, a system of countermeasures that have been in the works here since the 2004 Orange Revolution in Ukraine alerted the Kremlin to the potential dangers. NYT Alexander Demidov) |
текст, подготовленный к печати | rewrite |
текст, полностью подготовленный к набору | all in |
текст предстоящего выступления | advance copy |
текст приказа | body of the order |
Текст применим в Европейской экономической зоне | Text with EEA relevance (kee46) |
текст пьесы | acting copy (с режиссёрскими указаниями, купюрами) |
текст рекламы | advertising copy |
текст роли, лежащий перед глазами диктора | cue card |
текст роли, лежащий перед глазами исполнителя | cue card |
текст с предупреждением | cautionary language (Andy) |
текст с примечаниями | annotated text |
текст, содержащий ошибки | defective text |
текст ссылки | linked text (Eugene_Chel) |
текст читает | narrated by (4uzhoj) |
тексты ветхого завета | anagoge |
тексты ветхого завета, предвосхищающие учение нового завета | anagoge |
тексты законов, принятых на каждой отдельной сессии законодательного собрания | chapter (парл.) |
тексты песен | the lyrics (suburbian) |
"Тексты пирамид" | the Pyramid Texts (в египтологии условное назв. надписей на стенах внутренних помещений пирамид фараонов V и VI династий) |
"Тексты саркофагов" | the Coffin Texts (заупокойные магические тексты Древн. Египта) |
тест на понимание текста | cloze procedure (психологический, для определения сообразительности) |
толкование, не отступающее от текста | literal interpretation |
толковать текст | elucidate a text |
точный текст документа | exact terms of a document |
транслитерированный текст | transliteration |
убрать из текста упоминание | take out (чего-либо: If we take out "New Brunswick" and "Quebec" altogether and just say "He travelled extensively around Eastern Canada,…", would that be accurate? – Если мы вообще уберём из текста упоминание ... ART Vancouver) |
удалять ошибки из текста | emendate |
удобочитаемые тексты | human-readable texts (ssn) |
удобочитаемый текст | human-readable text (напр., веб-страниц ssn) |
упрощённый набор текста | predictive text input (функция мобильного телефона, предугадывающая печатаемое слово ssn) |
установление аутентичности текста международного договора | authentication of the text of a treaty (Lavrov) |
устранить неясности из текста | rid the text of its cobwebs |
устройство для электронной обработки текста | word processor |
утверждение текста международного договора | adoption of the text of a treaty |
уточнить текст | rid the text of its cobwebs |
участок на чём-либо с текстом | sign (Побеdа) |
учёный, изучающий тексты папирусов | papyrologist |
филологическая критика текста | textual criticism |
филологическая критика текста | textualism |
формат сжатого текста | CTF |
фрагмент текста | text run (When you paste multiline into a text box, the text is added as one text run vlad-and-slav) |
хранение текста | text storage (в памяти) |
художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста | the illustrator must enter into the spirit of the text |
художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста | the illustrator must enter into the spirit of the text |
церковный текст | lesson |
части текста, подлежащие вычёркиванию | delendas |
человек, приводящий ко всему тексты | text man |
человек с трудностями восприятия печатного текста | print-disabled person (Lidka16) |
человек, ссыпающийся на тексты | text man |
человек, хорошо понимающий тексты | text man |
читать дикторский текст | speak voice-over |
читка текста | proofreading (документа) |
читка текста пьесы актёрами | reading rehearsal |
чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну | drop every other letter to read the code |
чёткость текста | clarity of type |
экранный текст | screen text (ad_notam) |
электронное редактирование текста | word processing (Alexander Demidov) |
эта заметка относится к такому-л. месту текста | this note refers to such or such a place in the text |
это предложение как-то выпадает из текста | this sentence does not seem to connect with the context |
это предложение, по-моему, не связано с текстом | this sentence doesn't seem to connect with the context |
этот текст не имеет отношения к нашей теме | this text is not germane to our subject |
этот текст приходится зубрить | learning this text is a grind |
я не знаю, понимает ли он текст | I do not know if he understands the text |
язык, на который переводится текст | target language (Esmiralda) |
язык, на который переводится текст | object language |