Russian | English |
да будет воля твоя | the will be done |
зачем ты видишь спицу в глазу ближнего твоего? | why beholdest thou the mote in thy brother's eye? (umich.edu) |
кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую | whosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the other also (Olga Okuneva) |
не искушай Господа Бога твоего | Thou shalt not tempt the Lord thy God (d*o*zh) |
плод чрева твоего | fruit of your loins (Anglophile) |
Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит | Commit your way to the Lord, trust in him and he will do this. (Psalm 37:5-9New International Version (NIV) Andrey Truhachev) |
Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит | Commit thy way unto the LORD (Andrey Truhachev) |
Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит | Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass. (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev) |
с обдуманностью веди войну твою | by wise guidance you wage your war (Proverbs 24:6; в широком смысле это изречение может относиться не только к войне, но и к жизни в целом, – с обдуманностью веди жизнь твою, чтобы не сожалеть о своих импульсивных, необдуманных поступках Alex_Odeychuk) |
с обдуманностью веди войну твою | war is managed by due ordering (Proverbs 24:6; в широком смысле это изречение может относиться не только к войне, но и к жизни в целом, – с обдуманностью веди жизнь твою, чтобы не сожалеть о своих импульсивных, необдуманных поступках Alex_Odeychuk) |
свет лица твоего | the light of thy countenance |
свет лица твоего | the light of the countenance |
удерживай язык твой от зла | keep thy tongue from evil |
Я есть Господь Бог твой, да не будет у тебя других богов пред лицом Моим | Thou shalt have no other gods before me (1-ая Заповедь ART Vancouver) |