Russian | English |
боль сопровождалась повышением температуры | the pain was attended with fever |
Выражение отрицания или недоверия небылице. Обычно сопровождается двумя большими пальцами, направленными вниз | two down (urbandictionary.com suburbian) |
генерала сопровождало много офицеров | the general was followed by a large number of officers |
его речь сопровождалась одобрительными возгласами | his speech was cheered |
каждый удар сопровождался новым воплем мальчика | the boy screamed at every blow |
какофония, которой сопровождается изгнание с позором из полка, из города | rogue's march (и т. п.) |
королеву сопровождал майор X | Major X was in attendance upon the Queen |
королеву сопровождал майор Х | Major X was in attendance upon the Queen |
кто вас сопровождает? | who is taking you about? |
массовые волнения, сопровождавшиеся актами насилия | violent civil unrest (В 1916 году в ряде районов России на почве голода и дороговизны произошли стихийные массовые волнения, сопровождавшиеся разгромом продовольственных лавок и избиением лавочников.) |
может оказаться, что растущий успех сопровождается уменьшением счастья | it may result that diminished happiness goes along with increased prosperity |
можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры | it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature |
обнаружить и сопровождать объект | acquire (радаром и т.п.) |
обслуживать или сопровождать туристов, путешественников | courier |
он настоял на том, чтобы я его сопровождал | he insisted on my accompanying him |
он работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи | he works with all the zest that belongs to fresh ideas |
он согласился сопровождать меня в путешествии в Африку | he agreed to accompany me on a trip to Africa |
он сопровождал её на первую в её жизни вечеринку | he had escorted her to the first of her parties |
он сопровождал королеву | he attended upon the queen |
он сопровождал свои замечания жестами | he accompanied his speech with gestures |
он сопровождал свою речь жестикуляцией | he accompanied his speech with gestures |
переворот, сопровождавшийся кровопролитием | violent coup |
премьер-министра сопровождали члены его кабинета | the Prime Minister was attended by his Cabinet |
придворные дамы сопровождали королеву | noble ladies attended the queen |
ранение сопровождалось тризмом челюсти | lockjaw supervened on upon the wound |
сопровождать аккомпанементом | comp (обыкн. в джазе, живой танцевальной музыке) амер. разг.) |
сопровождать девушку в качестве дуэньи | play gooseberry |
сопровождать в качестве непременного условия | run |
сопровождать кого-л. в качестве пажа | page |
сопровождать в качестве пажа | page-boy |
сопровождать в качестве пажа | page |
сопровождать в качестве помощника | be in attendance on (The two ladies in attendance on the Queen were sitting in a corner talking quietly. Баян) |
сопровождать в общественных местах | chaperon (девушку) |
сопровождать девушку в общественных местах | chaperone |
сопровождать влюблённых для приличия | chaperone (Рина Грант) |
сопровождать влюблённых для приличия | play gooseberry (играла при своей племяннице роль девохранительницы 4uzhoj) |
сопровождать группу людей | herd |
сопровождать группу молодёжи | chaperone (на экскурсии и т.п.) |
сопровождать группу молодёжи | chaperon (на экскурсии и т.п.) |
сопровождать даму | squire a dame |
сопровождать даму | gallant |
сопровождать даму | take a lady in (к столу́) |
сопровождать даму | esquire a lady (о мужчине) |
сопровождать даму в качестве кавалера | squire |
сопровождать кого-либо за океан | bring over |
сопровождать кого-либо идти вместе | go with (с кем-либо) |
сопровождать кого-либо куда-либо | see |
сопровождать молодую особу при выезде её в свет | chaperon |
сопровождать молодых людей | chaperone |
сопровождать молодых людей | chaperon |
сопровождать музыкой | play |
сопровождать музыкой | back |
сопровождать объяснение примерами | accompany explanations with illustrations |
сопровождать огнём | support by fire |
сопровождать посла | attend an ambassador (a minister, an archbishop, etc., и т.д.) |
сопровождать проект | guide a project (We will work extremely closely with you to develop your initial ideas into real working designs and then guide the project through the various design stages to the point where you are ready to start construction – by John Coward Architects (UK) Tamerlane) |
сопровождать речь жестами | accompany speech with gestures |
сопровождать слова жестами | accompany one's words with gestures (Technical) |
сопровождать споры | manage disputes (сопровождает споры, связанные с: Ted manages disputes involving copyright, materials technology, aerospace, semi conductors, LEDs and consumer electronics. | How to manage disputes and conflicts. Disputes in the workplace, regardless of how petty they may appear on the surface, need to be addressed quickly and ... Mediation – Manage Disputes – Neutral Assessment – CMP Resolutions Using the FTT's Rules to Manage Disputes | Devonshires Solicitors Alexander Demidov) |
сопровождать тост выражениями сочувствия | drink a toast with honours |
сопровождать туристов | courier |
сопровождаться значительными людскими потерями | exact a heavy human toll |
сопровождаться опасностью | be attended with danger (by some risk, by unexpected consequences, etc., и т.д.) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
столкновения сопровождают | clashes follow something (что-либо) |
считаю для себя большой честью сопровождать вас | I consider it a great honour to accompany you |
это сопровождается веселой мелодией | it goes to a cheerful tune |