DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Радуйся | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без причины радоватьсяtickle one's self
безумно радоватьсяbe tickled pink
бурно радоватьсяrejoice
бурно радоватьсяbe full of beans (suburbian)
бурно радоватьсяexult
бурно радующийсяfull of beans (suburbian)
бурно радующийсяcock-a-hoop
вполне понятно, что я радуюсьit is but reason that I should rejoice
все радовались его появлениюhis arrival was welcomed by all
все радовались его приездуhis arrival was welcomed by all
глаз радуетсяeye appeal
душа радуетсяit warms one's heart (4uzhoj)
душа радуетсяheart fills with joy (Anglophile)
его ничто не радуетnothing pleases him
едва ли можно радоватьсяhardly a matter of rejoicing (VLZ_58)
её радуют его успехиhis success makes her happy
Икона Божией Матери "О тебе радуется"the Icon of the Mother of God "In Thee Rejoiceth" (икона, находится в Успенском соборе Московского Кремля)
искренне радоватьсяbe glad of it with all heart (deep in thought)
исподтишка радоватьсяlaugh in sleeve
команда бурно радовалась своей победеthe team crowed over its victory
моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизниmy mom used to say that we should be thankful for small mercies
мы все радовались в предвкушении приближающихся каникулwe were all gay at the thought of the coming holidays
не будь облаков, мы не могли бы радоваться солнцуif there were no clouds we should not enjoy the sun
не всех радуетdoesn't have everyone smiling (bookworm)
не может не радоватьgood news (напр., "Это не может не радовать" – "this is good news" Рина Грант)
не радуйся раньше времениdon't halloo until are out of the wood
не радуйся раньше времениdon't halloo until you are out of the wood
не радуйся раньше времениnever fry a fish till it's caught
не радуйся раньше времениbetween the cup and the lip a morsel may slip
нечему здесь радоватьсяit's not the occasion for rejoicing
нечему радоватьсяthere is no reason to rejoice
нечему радоватьсяthere is nothing to be happy about
нечему радоватьсяnot the occasion for rejoicing
одно радуетone pleasant fact (rechnik)
он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне рукуhe was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously
он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глазhe doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye
он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибкеhe was very glad when he found an author tripping
он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлымhe was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past
он радовался новостямhe felt gay at the news
он радовался отъездуhe felt gay at the departure
он радовался перспективамhe felt gay at the prospects
он радовался положению делhe was jubilant over the contour of things
он радовался положению делcontour he was jubilant over the contour of things
он радовался предстоящему отпускуhe was gay at coming holidays
он радуется вашему счастьюhe rejoices at your happiness
он радуется, видя вас снова здоровымhe is glad to see you well again
он радуется своему успехуhe is chuckling over his success
он уехал, и этому можно только радоватьсяhe is gone, and a good job, too!
очень и т.д. радоватьplease smb. greatly (thoroughly, little, etc., кого́-л.)
очень и т.д. радоватьplease smb. very much (thoroughly, little, etc., кого́-л.)
очень радоватьсяoverjoy
очень радоваться относительно...happy about
очень радоваться относительно...be happy about
очень радоваться чему-тоget pretty excited about something (Азери)
по ней не было видно, радуется она или злитсяshe showed neither joy nor anger
погодите радоватьсяdon't hold your breath (4uzhoj)
радовать взорdelight the eye
радовать всехplease all people (everybody, oneself, children, etc., и т.д.)
радовать глазgratify
радовать глазdelight the eye
радовать глазsatisfy the eye
радовать глазdelight to the eye (triumfov)
радовать глазbe a visual treat (4uzhoj)
радовать глазbe eye-pleasing (4uzhoj)
радовать глазplease the eye (the ear, the heart, the senses, etc., и т.д.)
радовать глазreward the eye (NGayd)
радовать глазplease the eye (Ася Кудрявцева)
радовать глазrefresh the eye
радовать глазlook good to the eye (tats)
радовать глазa joy to see (Tanya Gesse)
радовать душуindulge the soul (Taras)
радовать сердцеcheer the cockle of heart
радовать сердцеrejoice the cockle of heart
радовать сердцеwarm the cockle of heart
радовать сердцеcheer the heart (Andrey Truhachev)
радовать сердцеsatisfy the heart
радовать сердцеdelight the cockle of heart
радовать сердцеwarm the cockles of one's heart
радовать сердцеrejoice the heart (Andrey Truhachev)
радовать сердцеwarm the cockles of the heart (Andrey Truhachev)
радовать сердцеrejoice the cockles of one's heart
радовать ухоsatisfy the ear (the eye, the heart, etc., и т.д.)
радоваться в одиночкуsit gloating by oneself
радоваться возможности уйтиsing Nunc Dimittis
радоваться втихомолкуlaugh in one's sleeve
радоваться добрым вестямrejoice at the good news
радоваться жизниembrace life (Ivan Pisarev)
радоваться жизниenjoy life (CNN Alex_Odeychuk)
радоваться жизниsinging in the rain, dancing in the rain (фраза, ставшая идиомой после знаменитого высказывания одной актрисы(?) – Life is not about learning to survive the storm, but rather learning how to dance in the rain) TaylorZodi)
радоваться за кого-тоbe happy for (someone Psycheya)
радоваться известиюrejoice over the news
радоваться известиюbe happy about the news
радоваться как дуракbeam like mad (Olga Fomicheva)
радоваться как ребёнокbe thrilled to pieces (kOzerOg)
радоваться как ребёнокbe thrilled to pieces (kOzerOg)
радоваться маленьким радостям жизниbe thankful for small mercies (Anglophile)
радоваться мелочамenjoy the little things (KateSemeniuk)
радоваться наступлению тёплой погодыwelcome the coming of warm weather (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.)
радоваться нечемуthere is no cause for rejoicing (There is no cause here for rejoicing. ART Vancouver)
радоваться нечемуthings are looking grim
радоваться осталось недолгоdays in the sun are numbered (Alexander Demidov)
радоваться по случаю его победыmake merry over his victory
радоваться победеrejoice over a victory (bigmaxus)
радоваться подаркуrejoice over the gift (e.g. Rejoice over the gift you have been given. Soulbringer)
радоваться при виде родного домаbe gladdened by the sight of home
радоваться своим успехамexult at one's success
радоваться тут нечемуthere's nothing to be happy about
радоваться чьему-либо успехуbe gratified by someone's success
радоваться чьему-л успехуrejoice at чьему-л success (bigmaxus)
радоваться успеху другаjoy in a friend's success
радоваться хорошемуrejoice in the good (Technical)
радоваться, что избавился отbe better off without (You'd be better off without them. Ты будешь только рад отделаться от них.)
радоваться чужому несчастьюgloat over another's misfortune
радует глазa joy to see (Tanya Gesse)
радуйте нас почаще такими вестямиdelight us with such news more often
Радуйтесь, афиняне! Мы победили!Rejoice! We have won! (Интересно, что в англоязычном мире ни афиняне, ни греки не упоминаются. Впрочем, и само это крылатое слово употребляется гораздо реже, чем в русском языке. Alexander Oshis)
рано радуешьсяdon't get too excited too soon (HarryWharton&Co)
рано радуешьсяdon't hold your breath (Рина Грант)
рано радуешьсяdon't celebrate just yet (HarryWharton&Co)
сердце радуется, когда видишь этоit delights the heart to see it
скряга радовался, глядя на своё золотоthe miser gloated over hia gold
скряга радовался, глядя на своё золотоthe miser gloated over his gold
такая красота не может не радоватьsuch beauty cannot fail to please
такое развитие событий не может не радоватьthese developments are encouraging
то радоваться то плакатьpass from joy to tears
тот, кто радуетgladder
тут нечему радоватьсяit's nothing to gloat over
украдкой радоватьсяlaugh in sleeve
чему вы радуетесь?what are you so happy about?
чему она так радуется?what is she looking so pleased about?
чрезмерно радоватьсяoverjoy
чудесный день, природа радуетсяall nature looks gay
шумно радоватьсяcrow
это его очень радуетit makes him happy
это его очень радуетit makes him glad
это меня радуетit makes me happy (А не делает счастливым. Lyubov_Zubritskaya)
это радуетthis is good news (Рина Грант)
это радуетit's heartening to see that (ART Vancouver)
это радует глазit pleases the eye
я совершенно не радовался его возвращениюI felt no joy at his return