DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Привлекать внимание | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в ней что-то есть, она привлекает вниманиеshe has it
криком привлекать вниманиеhalloo
криком привлекать вниманиеhallow
настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактамpress these facts on the notice of the public
не привлекать вниманиеkeep low key
не привлекать вниманиеkeep it low key
не привлекать к себевниманиеstay low key
не привлекать вниманияgo unnoticed (For some years this work went largely unnoticed in the West, until after the Second World War it was discovered by a new generation of librarians. ESD Alexander Demidov)
не привлекать излишнее вниманиеbe under the radar
не привлекать к себе вниманиеbe under the radar
не привлекать к себе вниманиеblend in (let's try to blend in.)
не привлекать к себе вниманиеfly below the radar
не привлекать к себе лишнеевниманиеlive below the radar
не привлекать к себе вниманиеstay off radar
не привлекать к себе вниманиеkeep under the radar
не привлекать к себе вниманияgo unnoticed (a deliberate kick that went unnoticed by the referee. NOED Alexander Demidov)
не привлекать к себе вниманияbe discreet (Most wealthy people try to be discreet with their money. • Millionaires like to be discreet. ART Vancouver)
не привлекать к себе лишнего вниманияlive under the radar
не привлекая вниманиеbelow the radar
не привлекая вниманияinconspicuously (lop20)
не привлекая вниманияwithout drawing attention (lexicographer)
не привлекая всеобщего вниманияquietly (alexs2011)
не привлекая к себе вниманияdiscreetly (Hi Carol, if you see something like this again that you would like to discreetly report, you can text Transit Police at 87-77-77 when it is happening. ART Vancouver)
он и т.д. не привлекал раньше моего вниманияI didn't notice him the picture, etc. before
она старалась не привлекать к себе вниманияshe tried not to call attention to herself
привлекает к себе внимание тот факт, чтоinterestingly
привлекать большое вниманиеcut a swath (Alexey Lebedev)
привлекать большое вниманиеbe a big draw
привлекать вниманиеcatch smb.'s eye
привлекать вниманиеdraw attention to
привлекать вниманиеdraw attention (to smth., smb., to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc., к чему-л., кому-л., и т.д.)
привлекать вниманиеattract attention
привлекать вниманиеinterest
привлекать вниманиеinvite attention
привлекать вниманиеlimelight
привлекать вниманиеencourage attention
привлекать вниманиеcall attention to
привлекать вниманиеattract attention to
привлекать вниманиеcatch smb.'s attention
привлекать чьё-л. вниманиеdraw smb.'s attention (to smth., smb., to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc., к чему-л., кому-л., и т.д.)
привлекать вниманиеmeet the eye
привлекать вниманиеstrike eye
привлекать вниманиеfocus attention (Anglophile)
привлекать вниманиеgarner attention (It garnered so much attention that you would have thought it was an off-the-wall publicity stunt. Shawty)
привлекать вниманиеhead-line
привлекать вниманиеattract notice
привлекать вниманиеturn heads (She turned heads whenever she walked into a room – Куда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды Taras)
привлекать вниманиеintrigue
привлекать вниманиеcatch
привлекать вниманиеcatch the attention (maystay)
привлекать вниманиеcatch an eye (Damirules)
привлекать вниманиеgarner (Sergei Aprelikov)
привлекать вниманиеbring attention (к чему-либо dkuzmin)
привлекать чьё-либо вниманиеbring to someone's attention (к чему-либо A.Rezvov)
привлекать вниманиеcome under increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
привлекать вниманиеcatch the eye (Damirules)
привлекать вниманиеreceive attention (maystay)
привлекать вниманиеstrike
привлекать вниманиеdirect attention (to ad_notam)
привлекать вниманиеhold up
привлекать вниманиеcome into notice
привлекать вниманиеcatch eye
привлекать вниманиеadvert
привлекать вниманиеseek attention (engie86)
привлекать вниманиеstrike the eye
привлекать к чему-либо вниманиеmake a fuss of
привлекать вниманиеlimelight (к чему-либо, кому-либо)
привлекать внимание других мужчинattract the attention of other men (Alex_Odeychuk)
привлекать внимание кbring forward
привлекать внимание кhighlight
привлекать внимание кattract attention to
привлекать чьё-либо внимание кdraw someone's attention to someone's (чему-либо)
привлекать внимание к чему-либоlimelight
привлекать внимание общественностиinto the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиinto the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиinto focus (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиunder the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиto the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиat the center (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиdraw attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиattract attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиat the heart (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиcenter stage (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиto the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиhighlight (Кунделев)
привлекать внимание общественностиin the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиin the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиin the public eye (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиcenter stage (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиcenter of attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиin the center of attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиunder scrutiny (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиshine a spotlight (White_Chick)
привлекать внимание общественностиcall attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиcatch the eye (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиattract the attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиcapture the attention (Ivan Pisarev)
привлекать внимание общественностиraise awareness (к какой-либо проблеме 4uzhoj)
привлекать внимание окликомhail
привлекать внимание окружающихhold court (интересной беседой Val_Ships)
привлекать внимание СМИgarner headlines
привлекать внимание широкой общественностиreceive mainstream consideration (Ремедиос_П)
привлекать все более пристальное вниманиеcome under increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
привлекать все взоры чьё-л. вниманиеarrest everybody's eyes (smb.'s attention)
привлекать всеобщее вниманиеattract universal attention (A footman announced the famous Baron de Tolly, to whom the recent elections had attracted universal attention. Julien moved forward and had an excellent view of him. The Red and the Black by Stendhal aldrignedigen)
привлекать излишнее вниманиеmake a production of (к некоторому действию A.Rezvov)
привлекать к себе больше вниманияoutdraw (чем кто-либо другой)
привлекать к себе больше вниманияoutdraw
привлекать к себе большое вниманиеcome into sharp focus
привлекать к себе вниманиеunder the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеat the heart (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеat the center (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеattract attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcall attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcatch the eye (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеhighlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcapture the attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеattract the attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеdraw attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеto the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеin the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеunder scrutiny (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеcenter of attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеin the center of attention (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеinto the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеinto the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеto the spotlight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеinto focus (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеin the public eye (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеmake a show of oneself
привлекать к себе вниманиеraise a red flag (с негативной коннотацией; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
намеренно привлекать к себе вниманиеput oneself forward (Ремедиос_П)
привлекать к себе вниманиеin the limelight (Ivan Pisarev)
привлекать к себе вниманиеdraw heat (sever_korrespondent)
привлекать к себе вниманиеput on a show
привлекать к себе все более строгое вниманиеcome under increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the center of attention
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the focus of attention
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the cynosure of all eyes
привлекать к себе всеобщее вниманиеbe a focus of attention
привлекать к себе всеобщее вниманиеhog the limelight (eg. "Hog the limelight by having your face on a magazine cover!" zambezi)
привлекать к себе нежелательное вниманиеdraw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver)
привлекать к себе ненужное вниманиеdraw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver)
привлекать общественное вниманиеgain public attention (mab)
привлекать чьё-либо вниманиеoccupy someone's attention (Maria_Sen)
привлекать чьё-либо внимание кbring to someone's notice
привлекать чьё-либо внимание кcall to someone's notice
раствориться в толпе, в окружающей среде, не привлекая к себе вниманияblend into the woodwork (sever_korrespondent)
совершенно не привлекать вниманияgo entirely unnoticed (that the extinction event, which was accompanied by a severe bout of global warming, went entirely unnoticed by sea-floor inhabitants. Alexander Demidov)
совершенно не привлекать к себе вниманияgo entirely unnoticed (In the Jamaica incident the snafu went entirely unnoticed by CIA. Alexander Demidov)
стараться не привлекать к своей персоне большого / повышенного вниманияkeep a low profile
стараться не привлекать к себе вниманияfly low
статья привлекает всеобщее вниманиеthe article interests everybody
стремящийся не привлекать к себе вниманияdiscreet (Millionaires like to be discreet. -- Миллионеры стремятся не привлекать к себе излишнего внимания. • Most wealthy people try to be discreet with their money. ART Vancouver)
то, что привлекает вниманиеpuller
усиленно привлекать чьё-либо вниманиеforce on attention (к чему-либо)
человек или предмет, который привлекает внимание, особенно из-за его блеска или красотыcynosure (thefreedictionary.com Andrey Truhachev)