Russian | English |
играть не по правилам | throw the rule book out of the window (Халеев) |
играть по правилам | play fair and square (Александр_10) |
играть по правилам | play ball (установленным: If you want to go camping and live like you want, there’s plenty of space in the bush. If you want to live in a community with easy access to goods and services, there are standards and expectations that must be respected. That’s the trade-off. A rules based society can’t function properly when groups of people simply decide they’re not going to play ball anymore. (Reddit) ART Vancouver) |
по всем правилам | according to procedure (VLZ_58) |
по всем правилам | by the rules (VLZ_58) |
по всем правилам | following the rules (VLZ_58) |
по всем правилам | according to Hoyle (according to the ultimate authority, according to the guy who wrote the rule book, an idiom derived from card game expert Edmond Hoyle; syn.: according to rule, by the book, by the numbers, correct, indisputable, according to the highest authority, gospel: We are proceeding correctly, according to Hoyle Taras) |
по всем правилам | according to the rules (VLZ_58) |
по всем правилам | according to the book (VLZ_58) |
по всем правилам | following procedure (VLZ_58) |
по всем правилам | the way it's supposed to be done (handled, etc. VLZ_58) |
по всем правилам | in the customary fashion (VLZ_58) |
по правилам | by the numbers (Юрий Гомон) |
по правилам игры | according to Hoyle (VLZ_58) |