DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Поправляю | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.беспрестанно поправлятьovercorrect (magda_r)
gen.больной быстро поправляетсяthe patient is mending nicely
Makarov.больной быстро поправляетсяpatient is making a good recovery
gen.больной быстро и т.д. поправляетсяthe patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.)
Makarov.больной быстро поправляетсяthe patient is on the way to recovery
Makarov.больной быстро поправляетсяthe patient is making a good recovery
Makarov.больной быстро поправляетсяpatient is on the way to recovery
gen.больной быстро поправляетсяthe patient is making good progress
gen.больной медленно поправляетсяthe patient is slowly recovering
Makarov.больной поправляетсяpatient is recovering
Makarov.больной поправляетсяthe patient is recovering
Makarov.больной поправляетсяthe invalid is making good progress
gen.больной поправляетсяthe patient is doing well now
gen.быстро и т.д. поправлятьсяmend quickly (nicely, etc.)
gen.быстро и т.д. поправлятьсяimprove rapidly (gradually, tremendously, markedly, definitely, unquestionably, etc.)
gen.в течение нескольких минут он поправлял галстукhe spent several minutes adjusting his tie
gen.во время болезни я потерял тридцать фунтов веса, но теперь уже поправляюсьI lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up
gen.дела понемногу поправляютсяthings are looking a little better
gen.дела поправляютсяbusiness is picking up
gen.дела поправляютсяthings are improving
gen.дела поправляютсяthings are getting better
gen.дети заметно поправляютсяthe children are filling out visibly
gen.дети поправляются на глазахthe children are filling out visibly
gen.дурно поправлятьmiscorrect
gen.его здоровье поправляетсяhis health is improving
gen.его нога всё не поправляетсяhis leg is but so, so
Makarov.мама вскоре начала поправляться после операцииmother soon began picking up after her operation
Makarov.мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляетсяmother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now
Makarov.медленно поправлятьсяrecover slowly
fig.начать поправлятьсяturn the corner (Taras)
gen.не надо меня поправлять, это не твоё делоit is not your business to put me right
Makarov.не надо поправлять меня, это не твоё делоit is not your business to put me right
libr.неправильно поправлятьmiscorrect
gen.он заметно поправляетсяhe recovers visibly
gen.он медленно поправляется после болезниhe is slowly recovering from his illness
Makarov.он медленно поправлялся после долгой болезниhe recovered slowly after his long illness
Makarov.он поправляетсяhe is making great progress
Makarov.он поправляетсяhe is recovering from his illness
Makarov.он поправляетсяhis health is improving
gen.он поправляетсяhe is recovering
gen.он поправляется от болезниhe is recovering from his illness
gen.он стал быстро поправлятьсяhe began to recover rapidly
Makarov.она была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляетсяshe was very thin after her illness, but is rounding out nicely now
Makarov.она вскоре начала поправляться после операцииshe soon began picking up after her operation
gen.она поправляетсяshe is doing nicely
gen.она поправляетсяshe is getting on nicely
gen.погода поправляетсяthe weather inclines to fair
gen.пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
Makarov.пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
gen.поправляйся скорееget well soon (OLGA P.)
gen.поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!get well and come back as soon as you can!
obs.поправлять вино чрез прибавление свежего виноградаstoom
gen.поправлять вино чрез прибавление свежего виноградаstum
Makarov.поправлять волосыpat one's hair back into place
Makarov.поправлять волосыfix one's hair
gen.поправлять галстукadjust a tie (AlexP73)
gen.поправлять делаmend matters
gen.поправлять докладчикаcorrect the speaker (Maria Klavdieva)
gen.поправлять докладчикаset right the speaker
gen.поправлять докладчикаset right the reporter
gen.поправлять дорогуrepair a road
Gruzovik, road.surf.поправлять дорогуrepair a road
busin.поправлять здоровьеreinstate
gen.поправлять здоровьеrehabilitate
Gruzovik, med.поправлять здоровьеimprove one's health
gen.поправлять здоровьеimprove health
cosmet.поправлять макияжretouch one's makeup (igisheva)
fash.поправлять макияжfix her makeup (Alex_Odeychuk)
cosmet.поправлять макияжrefresh one's makeup (igisheva)
gen.поправлять ошибкиcorrect mistakes (dictations, a translation, smb.'s answer, one's composition, spelling mistakes, a faulty order of words, one's pronunciation, one's accent, etc., и т.д.)
Gruzovikпоправлять переводcorrect a translation
Gruzovik, cloth.поправлять платьеadjust one's dress
gen.поправлять платьеadjust dress
gen.поправлять подушкуstraighten the pillow (Из поста Навального: Julia strightened my pillow instagram.com shapker)
gen.поправлять прическуrun fingers through hair (контекстуальный перевод Aiduza)
gen.поправлять причёскуsmooth one's hair (igisheva)
gen.поправлять причёскуtidy one's hair (igisheva)
gen.поправлять причёскуfix one's hair (one's dress, one's make-up, etc., и т.д. Taras)
gen.поправлять причёскуfix one's hair (one's dress, one's make-up, etc., и т.д.)
gen.поправлять причёску перед зеркаломto tittivate one's hair before the mirror
Makarov.поправлять причёску перед зеркаломtitivate one's hair before the mirror
gen.поправлять причёску перед зеркаломtitivate hair before the mirror
Gruzovik, inf.поправлять скулыrearrange someone's face
inf., humor.поправлять скулыhit in the face
inf., humor.поправлять скулыrearrange someone's face
Gruzovik, inf.поправлять скулыhit in the face
sail.поправлять установку парусаtrim
sail.поправлять установку парусаbrak in
amer.поправлять "хозяйство"readjust the package (в штанах Taras)
gen.поправлять шляпуset one's hat straight
Makarov.поправлять шляпуput one's hat straight
gen.поправлять шляпуset one's hat right
gen.поправляться, набирать весput on (In April, he put on a lot of weight. Kumako)
med.поправляться после болезниrecover from an illness (Andrey Truhachev)
med.поправляться после болезниhave recovered from an illness (Andrey Truhachev)
med.поправляться после болезниbe recovered from sickness (Andrey Truhachev)
med.поправляться после болезниrecover from sickness (Andrey Truhachev)
Makarov.поправляться после болезниbreak the neck of an illness
Makarov.поправляться после операцииrecover from an operation
gen.после двух дней высокой температуры он начал поправлятьсяafter two days of high fever he began to pull round
gen.после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучитьMother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again
gen.походить после завтрака, чтобы не поправлятьсяwalk off one's lunch
gen.приходить в поправляться после болезниbreak the neck of an illness
gen.пудрить носик, поправлять макияжtouch up (Tina Green)
cliche.скажи ей, чтоб поправляласьtell her I hope she's feeling better (ART Vancouver)
gen.скорее поправляйся!get well soon! (Юрий Гомон)
gen.скорей поправляйся!get well soon! (Юрий Гомон)
gen.снова поправлятьrefit
gen.тот, кто поправляетrectifier