Russian | English |
близко не подходить к | stay clear of |
близко не подходить к | steer clear from |
более плотно подходить к этой проблеме | approach the matter more tightly (Vladimir0063) |
время и т.д. подходило к концу | time the long winter night, the long day, etc. wore away |
время подходит к концу | the sands are running out |
вы неправильно к этому подходите | you're not going about it in the right way |
год подходит к концу | the year grinds to an end (cnn.com Alex_Odeychuk) |
его запасы подходят к концу | his stores are running low |
его фонды подходят к концу | his funds are running low |
если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным | Madison Avenue-wise it was a correct decision |
её сумка и туфли подходили друг к другу | her purse and shoes were a good match (гармонировали друг с другом) |
жизнь подходит к концу | the curtain falls |
жизнь подходит к концу | the sands are running out |
за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. | for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings |
занавеси прекрасно подходят к мебели | the hangings are of a piece with the furniture |
запас продовольствия у нас подходил к концу | our stores were giving out |
запасы подходят к концу | the supplies begin to run out |
избирательно подходить к выбору | cherry-pick (Ladyjay) |
к этой розетке не подходит трёхштекерная вилка | this socket won't accept a three-pronged plug |
к этому вопросу можно подходить с разных сторон | the subject may be viewed in different ways |
когда дело подходит к развязке | when the chips are down |
Конни и Даррел идеально подходят друг к другу, не правда ли? | Connie and Darrel fit like pork and beans, don't they? (букв.: Конни и Даррел подходят друг к другу, как фасоль и свинина) |
лучше подходит к | is better suited to (к какой-либо цели ART Vancouver) |
лучше подходит к | better tailored for (raf) |
мой отпуск подходит к концу | my leave is half up |
мы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу | we decided to separate when realized we were not really compatible (Olga Okuneva) |
наша передача подходит к концу | we are closing down |
наша работа подходит к концу | our work is nearing its end |
наши запасы и т.д. подходят к концу | our supplies the stock of cigarettes, food supplies, etc. are running out |
не подходи близко к огню! | keep away from the fire! |
не подходите близко к огню! | keep away from the fire! |
не подходите к заключённому | keep back from the prisoner (from the invalid, from the child, etc., и т.д.) |
не подходить друг к другу | mismatch (особ. для вступления в брак, при отборе участников экспедиции и т.п.) |
не подходить к | stay clear of (чему-либо: stay clear of windows Dasharik) |
не подходить к воротам | keep back from the gates (from the barrier, from the river, etc., и т.д.) |
не подходить к огню | keep away from the fire (from the engine, from that dog, etc., и т.д.) |
он к их дому и близко не подходил | he never went near their house |
отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn (off, away) |
отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn |
поверхностно подходить к вопросу | look only on the surface of things |
поверхностно подходить к вопросу | look only at the surface of things |
подходить друг к другу | belong together |
подходить друг к другу | go well together |
подходить друг к другу | yoke |
подходить друг к другу в точности, без зазоров и наложений | tessellate (MariaDroujkova) |
подходить индивидуально к каждому случаю | treat each case individually ("Rather than a flat "no" to pet owners, landlords should interview prospective tenants with pets and treat each case individually. There are many responsible pet owners with well-behaved pets and they should not be treated in the same manner as people with large, dangerous dog breeds." (The Province) ART Vancouver) |
подходить к | draw nigh |
подходить к | draw to |
подходить к | draw near |
подходить к | treat (e.g., treat the problem – подходить к проблеме Stas-Soleil) |
подходить к | come up for something (чем-либо; то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ) |
подходить к | approach |
подходить к | make it to |
подходить к | be suitable to for, something (соответствовать, чему-либо) |
подходить к | close in on |
подходить к | be suitable to |
подходить к вашему платью | match with your dress (with this colour, etc., и т.д.) |
подходить к вопросу лишь с экономической точки зрения | address solely through the lens of economics |
подходить к главному | come to the heart of the matter |
подходить к делу издалека | beat about the bush |
подходить к делу издалека | approach the subject in a roundabout way (Ваня.В) |
подходить к делу иначе | do things differently (q3mi4) |
подходить к делу осторожно | beat about the bush |
подходить к замку | fit the lock (the hole, the pan, etc., и т.д.) |
подходить к чьей-л. земле | reach up to smb.'s land (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
подходить к компании | jive |
подходить к концу | wind down to |
подходить к концу | draw to an end |
подходить к концу | draw to conclusion |
подходить к концу | draw to a termination |
подходить к концу | near completion |
подходить к концу | lapse |
подходить к концу | run short |
подходить к концу | be nearly over (Anglophile) |
подходить к концу | be on its last legs |
подходить к концу | have over (о чём-либо неприятном) |
подходить к концу | waste |
подходить к концу | go down to the wire (Дмитрий_Р) |
подходить к концу | come to a close |
подходить к концу | be on the wane |
подходить к концу | run out |
подходить к концу | come to an end |
подходить к концу | draw to a close |
подходить к концу | wind down (ART Vancouver) |
подходить к концу | verge to a close |
подходить к концу | decline |
подходить к концу | wane |
подходить к концу | tail off |
подходить к неприятелю | heave to |
подходить к новому уровню | be poised to become (India is also poised to become a dominant trade player Fesenko) |
подходить к предмету с разных точек зрения | discuss |
подходить к проблеме | look at the problem (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
подходить к проблеме | treat the problem (Stas-Soleil) |
подходить к реке | come to a river (to a bridge, to a village, to a station, etc., и т.д.) |
подходить к решению вопроса исключительно в экономической плоскости | address solely through the lens of economics |
подходить к решению задачи | attack a problem |
подходить к стартовой черте | come up to the scratch |
подходить к столу | walk up to the table (to the gate, to the broad steps, etc., и т.д.) |
подходить к (чем-либо | come up for something (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ) |
подходить к этому платью | go with this dress (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
подходить поверхностно к предмету | skim a subject |
подходить с тщательностью к | apply rigour to (Ремедиос_П) |
поезд подходит к станции | the train is coming to the station |
поезд подходит к станций | the train is approaching the station |
приниматься, браться за дело, подходить к решению | approach (things, issues Sonora) |
продукт, срок годности которого подходит к концу | short-dated product (Nuraishat) |
серьёзно подходить к | take seriously (At Ken's Tires, we take winter driving seriously. ART Vancouver) |
следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми? | what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus) |
следует подходить с осторожностью к | caution should be addressed to (Ginger_Jane) |
следует с осторожностью подходить к | care should be taken when (Stas-Soleil) |
смело подходить к опасному или страшному человеку | beard the lion in his den |
смело подходить к опасному человеку | beard the lion in his den |
смело подходить к страшному человеку | beard the lion in his den |
творчески подходить к | find imaginative ways to |
трезво подходить к оценке | exercise good judgment (A.Rezvov) |
у неё шляпа не подходит к платью | her hat doesn't match her dress |
эти занавески подходят к ковру | these curtains are a good match for the carpet |
эти ленты не подходят к вашей шляпке | these ribbons do not match with your hat |
эти цвета не подходят друг к другу | these colours do not mixing well |
эти цвета совсем не подходят друг к другу | the colours jar sadly |
эти части не подходят друг к другу | these pieces wouldn't join |
я уже много месяцев не подхожу к роялю | I haven't touched the piano for months |
я уже много месяцев не подхожу к фортепьяно | I haven't touched the piano for months |