Russian | English |
агент по погрузке и отправке грузов | shipping agent |
агент погрузке-выгрузке | handling agent |
аэродром погрузки | Port of Aerial Embarkation |
брокер по погрузке | loading broker (Only) |
в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна | the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel |
вес при погрузке | shipping weight |
вы закончили погрузку? | have you finished loading up? |
геометрические размеры и форма места погрузки | geometry of the loading pit (soa.iya) |
железнодорожные погрузки | railway car loading |
зона погрузки-разгрузки | loading/unloading area (No-one should be in the loading/unloading area if they are not needed. Alexander Demidov) |
качество во время на момент погрузки | shipped quality |
клеть для погрузки лошадей на корабль | horsebox |
места погрузки, выгрузки грузов | cargo loading and unloading areas (ABelonogov) |
места погрузки грузов в вагоны, выгрузки грузов из вагонов | areas for the loading of cargoes onto rail cars and the unloading of cargoes from rail cars (ABelonogov) |
место погрузки | place of receipt (в коносаменте, при мультимодальных перевозках Irina Kornelyuk) |
Место приёма груза до погрузки на борт | place of receipt (в коносаменте 4uzhoj) |
механическая погрузка | power loading |
норма погрузки | rate of loading |
оборот судна с учётом времени на погрузку и выгрузку | turnaround |
обратная погрузка | reloading (Alexander Demidov) |
окно погрузки | loading window (twinkie) |
они начали погрузку | they started loading |
осуществлять погрузку-разгрузку | move cargo on and off (судов, железнодорожных вагонов, грузовиков; the vessels, trains, trucks LadaP) |
план очерёдности погрузки | the plan with the loading rota |
план погрузки | shipping programme |
плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции | terminals |
плата за погрузку товаров на конечной станции | terminals |
площадка для погрузки и разгрузки морских контейнеров | shipping yards (в порту Taras) |
погрузка большего количества | over-shipment |
погрузка большего количества | overshipment |
погрузка брёвен накатыванием | crosshauling (с помощью канатов, закрепленных одним концом за транспортное средство, а другим за барабан лебёдки) |
погрузка в поезд | entraining |
погрузка и выгрузка | loading and discharging |
погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем | Free in and out (вид сделки в международной торговле) |
погрузка из мешков в трюм навалом | sweepings (Lavrov) |
погрузка или выгрузка скота | yardage (особ. на сортировочной станции) |
погрузка меньшего количества | undershipment |
погрузка меньшего количества | under-shipment |
погрузка морского десанта | mounting |
Погрузка на борт | Loading on ocean carrier (Alezhka) |
погрузка на корабль | shipping |
погрузка на самолёт | emplanement |
погрузка посредством лихтеров | lighterage |
погрузка-разгрузка | material handling |
погрузка скота | yardage (особ. на сортировочной станции) |
погрузка судов лихтером | lighterage |
погрузка судов посредством лихтеров | lighterage |
погрузки / разгрузки транспортных средств | vehicle loading and unloading |
подать танкер под погрузку | make the tanker available for loading (mascot) |
подвоз и погрузка бортпитания | catering escort (4uzhoj) |
подрядчик, производящий разгрузку и погрузку судов | stevedore |
порт погрузки | port of loading |
порт посадки или погрузки | port of embarkation |
посадка или погрузка | embarkation (на корабль, на самолёт) |
посадка или погрузка на самолёт | emplanement |
постановка под погрузку | spotting (напр., вагона – Place in a particular location; esp. position (a railway car) for loading or unloading. N. Amer. – АД) |
производить погрузку зерна | load grain (coal, fruit, the goods, etc., и т.д.) |
производить погрузку на самолёт | emplane |
простой под погрузкой | downtime |
разгрузка или погрузка судов посредством лихтеров | lighterage |
разгрузка / погрузка судов лихтером | lightering |
разрешение таможни на погрузку | shipping bill |
расходы на погрузку и разгрузку | handling charges |
расходы по погрузке | loading expenses (Glebson) |
расходы по погрузке в порту отправления | origin terminal handling charges (OTHC Krutov Andrew) |
расходы по погрузке в порту отправления | OTHC (origin terminal handling charges Krutov Andrew) |
с погрузкой на железнодорожные платформы | piggyback |
Свободно от расходов по погрузке в трюм | Fl fi-free in (Lavrov) |
свободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке | free in and out and stowed (Lavrov) |
Свободно от расходов по погрузке и укладке | FIAS-free in and stowed (Lavrov) |
ставить под погрузку | spot (грузовые транспортные средства) |
строп для погрузки тюков | bale sling |
судно на погрузке | the ship is loading |
тактическая погрузка | tactical stowing |
франко-завод, включая погрузку | EXW loaded (ABelonogov) |