Subject | Russian | English |
sec.sys. | бежать, переодевшись в женскую одежду | escape dressed as a woman (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage |
Makarov. | Джоан пошла переодеться к обеду | Joan went to dress for dinner |
Makarov. | заключённые сбежали, переодевшись охранниками | the prisoners made their escape by disguising themselves in guards' clothing |
Makarov. | заключённые сбежали, переодевшись охранниками | the prisoners escaped by dressing up as guards |
gen. | звонок, приглашающий переодеться | dressing bell |
gen. | звонок, приглашающий переодеться | dressing-bell (к обеду, приёму) |
gen. | и пяти минут не пройдёт, как я переоденусь | take me five minutes to change |
gen. | их переодели в штатское для военизированной службы | they were sheep-dipped for paramilitary duties |
Makarov. | мне надо переодеться, я весь мокрый | I shall have to change from или out of these wet clothes |
gen. | мне не во что переодеться | I have nothing to change into |
gen. | он переоделся | he changed his clothes |
Makarov. | он проник в здание, переодевшись в медицинского работника | he entered the building disguised as medical worker |
Makarov. | она переоделась в купальник | she changed into her bathing things |
Makarov. | она переоделась в мальчика | she disguised herself as a boy |
Makarov. | она переоделась в трикотажный брючный костюм зелёного цвета | she had changed into a greed knitted slack suit |
Makarov. | она переоделась в трикотажный брючный костюм зелёного цвета | she had changed into a green knitted slack suit |
gen. | они переодели девочку в нарядное платье | they changed the little girl into a party frock |
gen. | переодевшись пилигримом | in the guise of a pilgrim |
Makarov. | переодеть бельё ребёнку | change a bed |
Makarov. | переодеть кого-либо в | disguise someone in |
Makarov. | переодеть в гражданскую одежду | to sheep-dip (об офицере) |
amer., slang | переодеть в гражданскую одежду | sheep-dip (офицера) |
gen. | переодеть в гражданскую одежду | sheep dip |
Makarov. | переодеть девочку мальчиком | dress up a little girl as a boy |
Makarov. | переодеть платье | change one's dress |
Makarov. | переодеть ребёнка | change a child |
inf. | переодеть рубашку | change shirt |
Makarov. | переодеть юбку | change one's skirt |
Makarov. | переодеться в | change into |
gen. | переодеться в женское платье | disguise oneself in a woman's dress |
gen. | переодеться в новый костюм | change into a new suit |
gen. | переодеться в чьё-либо платье | disfigure oneself in costume |
gen. | переодеться в рабочую одежду | change into one's working clothes (into flannels, into a new suit, etc., и т.д.) |
mil., WMD | переодеться в спецодежду | change into protective clothing |
gen. | переодеться в сухую одежду | change into dry clothes (ART Vancouver) |
cloth. | переодеться в чистую одежду | change into fresh clothes |
Makarov. | переодеться во | change into something (что-либо) |
Makarov. | переодеться женщиной | disguise oneself in a woman |
gen. | переодеться женщиной | disfigure oneself as a woman |
gen. | переодеться к выходу на сцену | dress up for a part |
gen. | переодеться к ленчу | change for lunch (MichaelBurov) |
gen. | переодеться к обеду | change for dinner |
gen. | переодеться к обеду | clean up for dinner |
gen. | переодеться к обеду | dress for dinner |
gen. | переодеться к ужину | change for supper (MichaelBurov) |
gen. | переодеться монахом | disguise oneself as a monk |
gen. | переодеться солдатом | dress up as soldier |
gen. | переодеться солдатом | dress up as a soldier |
Makarov. | после игры в гольф он вернулся домой, чтобы помыться и переодеться | after golf he returned to his flat to bathe and change |
gen. | солдаты переоделись обычными гражданскими | the soldiers disguised themselves as ordinary civilians (bigmaxus) |
gen. | у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
Makarov. | узники сбежали, переодевшись охранниками | the prisoners made their escape by disguising themselves in guards' clothing |
sec.sys. | улетать из страны, переодевшись в женскую одежду | fly the country in female disguise (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
lit. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |