Russian | English |
быть заключённым и подлежащим оплате в рублях | be executed and paid in Rubles (о контракте) |
быть подлежащим оплате в соответствие с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
возврат части денег после оплаты сделки | rebate payment (BoD OPL) |
время нахождения буровой установки на скважине – для повременной оплаты буровому подрядчику | rig time |
дата оплаты счёта | due date |
для повремённой оплаты буровому подрядчику | rig time |
документ на оплату | invoice document |
контракт в долларах США, подлежащий оплате в рублях | contract on a US Dollar basis payable in Rubles |
контракт на условиях повременной оплаты | reimbursable contract |
контракт на условиях полной оплаты при отказе от поставок | take or pay contract |
контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов | time and materials contract |
контракты, предусматривающие полную оплату при отказе от поставок | take or pay contract |
на дату оплаты счета-фактуры | as of the date invoice is paid |
начисляются и подлежат оплате | shall accrue and be payable |
не подлежащий оплате счёт | do Not Pay Invoice (pipa1984) |
окончательное начисление оплаты | final pay calculation |
оплата больничного листа | sick pay |
оплата будет округлена до максимальной суммы в 1000 рублей | pay will be rounded to the highest 1000 rubles |
оплата за дни, проведённые в дороге | travel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком) |
оплата за дни, проведённые в дороге | travel day charges (напр., к месту или с места выполнения услуг подрядчиком) |
оплата НДС | VAT payments |
оплата производится на основании следующих тарифов | pay based on the following rates (расценок) |
оплата сверхурочных | overtime premium |
основание для осуществления оплаты | the authority for payment (The Act of Work Completion shall be deemed the authority for payment to Contractor for the work under this Work Order. Sakhalin Energy) |
подлежать оплате | be for the account of |
подлежать оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
получать счета на оплату в счёт покрытия суммы аванса | receive invoices to cover the amount of advance |
поправка в связи с использованием метода учёта по оплате | Cash Basis Adjustment |
порядок оплаты труда подрядчика | contractor compensation scheme |
поставка товаров с оплатой расходов и фрахта за счёт поставщика | cost and freight (CFR) |
поставка товаров с разгрузкой в порту страны покупателя за счёт поставщика, с оплатой пошлин по договорённости поставщиком или покупателем | ex quay, duty paid, or duty for buyer's account (EXQ) |
представлять счёт-фактуру к оплате в соответствии с контрактом | submit an invoice for the payments due pursuant to the contract |
представлять счёт-фактуру на оплату в соответствии с контрактом | submit an invoice for the payments due pursuant to the contract |
работа с оплатой по сметной стоимости | turnkey job |
рабочий с почасовой оплатой труда | hourly worker |
расписка об оплате счета-фактуры | receipt of an invoice |
с предварительной оплатой | with charges prepaid (when sending by registered airmail) |
средства оплаты | payment terms |
ставка оплаты труда | hourly wage rate (pipa1984) |
счёта к оплате | A/P (Accounts Payable) |
тариф на оплату труда персонала | manpower tariff (Sakhalin Energy) |
фонд оплаты труда | salary fund (Krokodil, ФОТ Schnappi) |
форма оплаты | payment terms |