DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing Ограничение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акт о дальнейшем ограничении короны и лучшем обеспечении прав и вольностей подданногоAct of Settlement (blue__berry)
акции с ограничениямиRSU (CrackedSmile)
без каких-либо ограниченийfreely (Ying)
без ограниченийbut not limited to (Technical)
без ограниченийon an unrestricted basis (Амбарцумян)
без ограниченияwithout prejudice to other provisions (юридической) силы прочих положений (Договора/Соглашения Alexander Matytsin)
без ограниченияsubject to (положений, условий; в тексте договора, о пункте, содержащем ограничительные условия molyan)
без ограничения времениwith no time limit (Alexander Demidov)
без ограничения вышесказанногоwithout prejudice to the foregoing (Alexander Demidov)
без ограничения наwithout the restriction on (Alex_Odeychuk)
без ограничения общего смысла вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing generality (Andy)
без ограничения общего смысла установленного вwithout limiting anything elsewhere provided in (Alexander Matytsin)
без ограничения общего характераwithout prejudice to the generality of (Alexander Matytsin)
без ограничения общего характера вышеизложенногоwithout prejudice to the generality of the foregoing (4uzhoj)
без ограничения общего характера вышеизложенногоnotwithstanding the generality of the foregoing (4uzhoj)
без ограничения общего характера вышеприведённогоwithout limiting the generality of the above (Andy)
без ограничения по территории и во времениworldwide in perpetuity (sankozh)
без ограничения по территории и сроку действияworldwide in perpetuity (sankozh)
без ограничения силы положений Соглашенияwithout prejudice to any provisions of the Agreement (Alexander Matytsin)
без ограничения силы прочих положений настоящего Соглашенияwithout prejudice to the other provisions of this Agreement (Alexander Matytsin)
без ограничения смысла установленного вышеwithout limiting the foregoing (Alexander Matytsin)
без ограничения срокаwithout limitation as to time (the provisions shall remain in force without limitation as to time tarantula)
без ограничения срока действияwithout limitation as to period of validity (Code of Federal Regulations – US Citizenship and Immigration Services Гевар)
без ограничения какими-либо срокамиat all times (sankozh)
без ограничения установленного вышеwithout prejudice to the foregoing (Alexander Demidov)
безусловное выполнение владельцами сайтов ограничений на размещение определённых видов информацииconclusive upholding of restrictions for the placement of certain kinds of information by the website owners (Konstantin 1966)
в дополнение, а не для ограничения полномочийin furtherance and not in limitation of powers (Leonid Dzhepko)
в ограничениеin derogation of
в целях осуществления, а не ограничения правin furtherance and not in limitation of powers (Igor Kondrashkin)
валютное ограничениеcurrency restriction
валютные ограниченияcurrency restrictions
вводить ограничениеintroduce a restriction (P.B. Maggs Vetrenitsa)
верхнее ограничениеupper limit
верхнее ограничение по возрастуupper age limit
внесудебное ограничениеout-of-court judicial restraint (свободы)
внесудебное ограничениеout-of-court restraint
внесудебное ограничениеextrajudicial restraint (свободы)
внесудебное ограничениеextrajudicial restraint
внесудебное ограничение свободыout-of-court restraint
внесудебное ограничение свободыextrajudicial restraint
военное ограничениеmilitary confinement
возрастное ограничениеage limit
временное ограничение на выезд должникаtemporary restriction on departure of the debtor abroad (Civa13)
временнОе ограничение осуществленияexercise cut off-time (данной возможности Andy)
временные ограниченияtime constraints
временные ограниченияtime bar (Исп. в договорах на строительство Ad ex Ander)
выданная мне лицензия действительна без ограничения срокаmy commission is permanent (Nicholasx)
градостроительные ограниченияtown planning restrictions (Leonid Dzhepko)
договор об ограничении конкуренцииcontract in restraint of competition
договорное ограничениеcontractual restriction (Sergei Aprelikov)
документ, излагающий ограничения при передаче правового титулаbackbond
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению или лишению свободыcustodian
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободыcustodian
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободыcustodian of the court
закон "О конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынках"the Law On Competition and Restriction of Monopoly Activity on Commodity Markets (В. Бузаков)
Закон "О конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынках"Law on Competition and Restriction of Monopolistic Activities on Product Markets (Kovrigin)
Закон об ограничениях для иностранцевAliens Restriction Act (1914 г.)
закон, отменяющий какие-либо ограничения в правахenabling statute
закон, отменяющий какое-либо ограничение в правахenabling act
закон, отменяющий какое-л. ограничение в правахenabling act
закон, отменяющий какие-л. ограничения в правахenabling statute
Закон против ограничений конкуренции ГерманииGerman Cartel Law Act (Bogotano)
Закон против ограничения конкуренцииAct Against Restrictions of Competition (aldrignedigen)
законное ограничениеlawful restriction (vleonilh)
законодательные ограниченияstatutory restrictions (Alexander Matytsin)
законы об ограничении прав негровJim Crow laws
запреты и ограничения на хранение огнестрельного оружияprohibitions and restrictions on firearms possession (Alex_Odeychuk)
заявление об ограничении ответственностиdisclaimer (Julien)
заявление об ограничении ответственности и положение о порядке соблюдения конфиденциальностиLegal disclaimer and Privacy policy (Andy)
Заявление об отсутствии ограничений для занятия должности директораStatement of Non-Disqualification to Act as a Director (Сингапур Vechkanova)
изъятие из оборота или ограничение в оборотеcomplete or partial removal from trading circulation (напр., предмета залога Leonid Dzhepko)
иметь целью ограничение конкуренцииhave the object to restrict competition (A.Rezvov)
исключительный с ограничениямиsemi-exclusive (о праве, о лицензии)
исключительный с ограничениямиsemiexclusive (о праве, о лицензии)
карантинные ограниченияquarantine restrictions (Leonid Dzhepko)
количественные ограниченияquantitative restrictions
конституционное ограничениеconstitutional restraint
конституционные ограниченияconstitutional limits
конституционные ограниченияorganic limitations
лицензионное ограничениеlicense restriction
лишение или ограничение гражданских правinfamy (как последствие осуждения за совершение позорящего преступления)
мера ограничения свободыmeasure of restraint (Yanamahan)
моральное ограничениеmoral restraint
накладывать ограничения на пользование или распоряжение имуществомtie up property
накладывать ограничения на распоряжение имуществомtie up property
напутствие присяжным на предмет ограничения круга подлежащих их рассмотрению вопросовlimiting instructions
не в ограничение, а в дополнение положений пунктаby way of amplification and not limitation of clause (в тексте договора Leonid Dzhepko)
незаконное ограничение в правахillegal limitation of rights
неправоспособность ограничение право и дееспособностиdisability
неправоспособность ограничение право или дееспособностиdisability
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
нормативные ограниченияregulatory restrictions (Alexander Matytsin)
нравственное ограничениеmoral restraint
о конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынкахon Competition and Restriction of Monopolistic Activities on Product Markets
о конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынкахon Competition And Limitation Of Monopolistic Activity In Commodities Markets
обоснованно предъявляемые профессиональные ограниченияbona fide occupational qualification (Anchutti)
общее ограничение срока исковой давностиgeneral limit of the limitation period (uncitral.org Tayafenix)
объединение в цели ограничения занятий профессиональной деятельностьюcombination in restraint of trade
объединение в целях ограничения занятий профессиональной деятельностьюcombination in restraint of trade
объект ограниченийrestricted party (andrew_egroups)
оговорка об ограниченииrestriction clause
оговорка об ограниченииrestraint clause
оговорка об ограничении конкуренцииrestraint of competition clause
оговорка об ограничении ответственностиdisclaimer (Alexander Matytsin)
оговорка об ограничении ответственности страховщика в случае скопления застрахованных рисков в одном местеlocation clause (Право международной торговли On-Line)
оговорки и ограниченияqualifications and disclaimers (Alexander Demidov)
ограничение в отношении коммерческих сделокrestriction on dealings (Vadim Rouminsky)
ограничение в правахdisablement
ограничение в правахdisabling
ограничение в правахdebarment (Andy)
ограничение в правахdisability
ограничение весаweight limitation
ограничение во времениtime limitation
ограничение возможности использования зданияlimited availability of the use of the building (Leonid Dzhepko)
ограничение времениtime limitation
ограничение голосовvote capping (используется в качестве метода учета прав миноритарных акционеров Бычков Олег)
ограничение государственной властиlimitation on state power (Alex_Odeychuk)
ограничение гражданских правinfamy (как последствие осуждения за совершение позорящего преступления)
ограничение гражданской дееспособностиcivil incapacity
ограничение гражданской право- и / или дееспособностиcivil incapacity
ограничение гражданской правоспособностиcivil incapacity
ограничение гражданской правоспособности и дееспособностиcivil incapacity
ограничение дееспособностиrestriction of legal capacity (из Русско-Английского Юридического словаря ksuh)
ограничение дееспособностиincapacitation
ограничение действия правомочияlimitation upon authority
ограничение доступа конкурирующих фирм к ключевым потребляемым ресурсамinput foreclosure (Andrei Titov)
ограничение доступа на рынокmarket foreclosure (Government erection of entry barriers. Also, business conduct that limits market access by other potential supplies. For example, vertical integration by a manufacturer into retail that dramatically reduces the ability of other manufacturers to obtain distribution channels. 'More)
ограничение занятия промысломrestrictive trade practice
ограничение занятия промысломrestraint of trade
ограничение занятия профессиональной деятельностьюrestrictive trade practice
ограничение занятия профессиональной деятельностьюrestraint of trade
ограничение или лишение свободы в ожидании пересмотра решения по делуcustody pending review
ограничение или лишение свободы по законуcustody of law
ограничение использованияrestriction on the use of (Alexander Demidov)
ограничение конкуренцииrestrictive trade practices (Kovrigin)
ограничение конкуренцииrestriction of competition (gennier)
ограничение на иностранную валютуforeign exchange restriction
"Ограничение на некоторые виды врачебных рекомендаций"Limitation on Certain Physician Referrals (traductrice-russe.com)
ограничение на передачуtransfer restrictions (акций; положение Акционерного соглашения Serge1985)
ограничение на коммерческие сделкиrestriction on dealings (Vadim Rouminsky)
ограничение на экспортexport control restriction (igisheva)
ограничение на экспортexports restriction
ограничение, налагаемое полициейrestriction imposed by the police
ограничение налогообложенияlimitation of tax (ВолшебниКК)
ограничение общенияcommunication restriction (ВВладимир)
ограничение объёма гарантий, предоставляемых ПродавцомSeller's disclaimer of warranties (неплохой вариант перевода заголовка из договора купли-продажи Leonid Dzhepko)
ограничение объёма ответственностиlimitations on the quantum of liability (Leonid Dzhepko)
ограничение операций с акциямиshares lock-up (Kovrigin)
ограничение основных прав и свобод женщинrestriction on fundamental freedom of women (Alex_Odeychuk)
ограничение ответственностиdisclaimer (aivanov)
ограничение ответственностиExemption clauses (название раздела договора sankozh)
ограничение ответственностиresponsibility restriction
ограничение ответственностиliability caps (MMarina)
ограничение ответственностиliability restriction
ограничение ответственности за нанесённый ущербlimitation of damages (Elina Semykina)
ограничение ответственности за нанесённый ущербlimitation on damages (Elina Semykina)
ограничение по законуstatutory restriction
ограничение полномочий исполнительной властиlimitation on executive power (Alex_Odeychuk)
ограничение прав арендатора при пользовании техникойtying (в контрактах по аренде Право международной торговли On-Line)
ограничение прав религиозных меньшинствrestrictions on religious minority (Alex_Odeychuk)
ограничение права- и / или дееспособностиdisability
ограничение права лицензиата в отношении применения изделий конкурентов лицензиараtie-out (изделий, могущих конкурировать с изделиями, составляющими предмет лицензии)
ограничение права на жительствоrestricted residence
ограничение права распоряжатьсяrestriction in the right of disposal
ограничение права распоряжения собственностьюentailment (в отношении установления порядка её наследования и отчуждения)
ограничение права собственностиrestriction on the right of property
ограничение права собственностиrestriction on the right of ownership
ограничение право- и / или дееспособностиincapacity
ограничение право- и / или дееспособностиincapacitation
ограничение право- и / или дееспособностиlegal incapacity
ограничение право- и / или дееспособностиdisability
ограничение правомочияlimitation upon authority
ограничение правоспособностиincapacitation
ограничение правоспособностиlimitation of legal capacity (Avenida)
ограничение правоспособностиdisability
ограничение правоспособности и дееспособностиincapacity
ограничение правоспособности и дееспособностиlegal incapacity
ограничение правоспособности и дееспособностиincapacitation
ограничение правоспособности и дееспособностиdisability
ограничение рискаlimitation of risk
ограничение рисков по времениcontainment of risk timewise (срок исковой давности и т.п. Leonid Dzhepko)
ограничение сверхурочных работlimitation of overtime work
ограничение свободыpersonal restraint
ограничение свободыsupervised release (УК РФ cyruss)
ограничение свободыrestraint
ограничение свободыcustodial restraint
ограничение свободы в ожидании пересмотра решения по делуcustody pending review
ограничение свободы передвиженияtravel restrictions (goroshko)
ограничение свободы по законуcustody of law
ограничение свободы по судуjudicial restraint
ограничение свободы торговлиrestrictive trade practice
ограничение свободы торговлиrestraint of trade
ограничение свободы, являющееся фелониейfelonious restraint
ограничение скоростиspeed limit
ограничение способностейincapacitating
ограничение срока давностиLimitation on Actions (MichaelBurov)
ограничение срока действия праваnegative prescription
ограничение срока исковой давностиbackstop limitation period (Leonid Dzhepko)
ограничение срока на предъявление претензийlimitation on claims (sankozh)
ограничение стратегического оружияlimitation of strategic arms
ограничение трудоспособностиincapacitation (Kovrigin)
ограничение экспортаexport control restriction (igisheva)
ограничение экспортного контроляexport control restriction (igisheva)
ограничение юрисдикцииjurisdictional restriction
ограничения в использовании и обременения участка землиland use restrictions and encumbrances (Для справки: cornell.edu E. Mancheva)
ограничения в отношении коммерческих сделокrestrictions on dealings (Vadim Rouminsky)
ограничения в части использования льгот, предусмотренных международными налоговыми соглашениямиlimitations on benefits (ВолшебниКК)
ограничения вступления в брак для получения дара или наследстваrestraint of marriage (Право международной торговли On-Line)
ограничения, вызванные травмойinjury-caused limitations (Leonid Dzhepko)
ограничения дееспособности несовершеннолетнихrestrictions on the active capacity of minors (ksuh)
Ограничения действия гарантииWarranty Limitations (Val Voron)
ограничения и обремененияsecurity interest (права собственности и иных гражданских прав на движимое и недвижимое имущество, как-то: залогом, ипотекой Alex_Odeychuk)
ограничения на иммиграциюrestrictions on immigration (New York Times Alex_Odeychuk)
ограничения на иммиграцию, определяемые иммиграционной политикойimmigration policy restrictions (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
ограничения на коммерческие сделкиrestrictions on dealings (Vadim Rouminsky)
ограничения, о которых мне известно и которые могли бы стать препятствием для Покупателя при приобретении им Недвижимостиrestrictions of which I am aware that would prohibit the Buyer from acquiring the Property (недвижимость Leonid Dzhepko)
ограничения ответственностиliability limitations (Maxxicum)
ограничения относительно использованияrestricted use requirements (mayay4ik)
ограничения передвиженияtravel restrictions
ограничения по времени предъявления требованийtime limits for claiming (vatnik)
ограничения права на приобретение, хранение и ношение оружияgun restrictions (New York Times Alex_Odeychuk)
ограничения регулирующих органовregulatory restrictions (Alexander Matytsin)
ограничения, установленные нормативным актомregulatory restrictions (Alexander Matytsin)
ограничения, установленные нормативными актамиregulatory restrictions (Alexander Matytsin)
ограничения юрисдикцииjurisdictional restrictions (Leonid Dzhepko)
органические ограниченияorganic limitations
ордер об ограничении свободы передвиженияtravel restriction (Alex_Odeychuk)
освобождение от ограничений дееспособностиrelief from disabilities
ослабить ограничения на выдачу визrelax visa restrictions (CNN Alex_Odeychuk)
отказ от предоставления гарантий и ограничение средств защиты правdisclaimer of warranty and limitation of remedy (schnuller)
отменять ограничения в порядке наследования и отчуждения имуществаdock the entail
отменять ограничения в праве выбора наследникаdock the entail
патентное ограничениеpatent restraint
период ограничения продажи акцийlockup period (Leonid Dzhepko)
подвергнуть ограничениюput under restraint
положение о запрете ограничения привилегий, положение про отсутствие обратных действийnon-regression clause (julchik)
положение об ограничении/пределе ответственности перевозчика за местоpackage limitation clause (или единицу груза VLZ_58)
поместье, наследуемое без ограниченийfee simple
Постановление о. Джерси об ограничении заимствованийControl of Borrowing Jersey Order (ad_notam)
правила ограничения скорости движенияspeed law
правила ограничения содержания вредных веществRestriction of Hazardous Substances (Andy)
право на ограничение обработки персональных данныхright to restriction of processing (financial-engineer)
право наследника на ограничение его ответственности по наследственным долгам стоимостью наследстваbenefit of inventory
право наследования без ограниченийfee
правовое ограничениеlegal restriction
правовые ограниченияlegal restrictions
правовые ограниченияlegal limitations (schnuller)
правовые ограниченияlegal restraints
предварительное ограничениеadvance limitation
Предположения и ограниченияAssumptions and restrictions (MonkeyLis)
при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информацииwithout restriction in relation to disclosure (Andy)
приказ о мерах ограничения свободыcontrol order (made by the Home Secretary of the United Kingdom to restrict an individual's liberty for the purpose of protecting against terrorism elena harleman)
причины, связанные с территориальными ограничениямиterritorial reasons (sankozh)
произвольное ограничение свободы экономической деятельностиarbitrary restriction of freedom of economic activity (Leonid Dzhepko)
разрешение на трудоустройство без ограничения на выбор работодателяunrestricted work permit (Washington Post Alex_Odeychuk)
распоряжение об особых ограниченияхrestriction order (при выписке психиатрического пациента, находившегося на принудительном лечении в стационаре Olga White)
расширительное толкование положений договора, конвенции и пр., допускающее ограничение правrule of strict interpretation (Markbusiness)
рестриктивное ограничениеrestrictive limitation (Alexander Matytsin)
риск введения ограничений на перевоз валютыcurrency transfer risk (Данельян, Фархутдинов. Международный инвестиционный арбитраж Tayafenix)
с грифом ограничения доступаclassified (Евгений Тамарченко)
сговор о незаконных ограничениях торговлиconspiracy in restraint of trade (Право международной торговли On-Line)
сговор фирм, производящих аналогичную продукцию, с целью ограничения конкуренцииhorizontal conspiracy in restraint of trade
сговор фирм с целью ограничения конкуренцииhorizontal conspiracy in restraint of trade
случаи, в которых ответственность не подлежит ограничениюno limitation (вариант перевода заголовка пункта договора о невозможности ограничения ответственности сторон sankozh)
снимать правовые ограниченияremove legal restrictions
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчужденияbreak an entail
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчужденияbar entail
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчужденияbar an entail (Право международной торговли On-Line)
снимающий правовые ограниченияremoving legal restrictions
снятие ограниченийderegulation
снятие правовых ограниченийremoving legal restrictions
снять ограничение с наследникаdisentail (предоставив ему право завещать имущество по своему усмотрению)
снять ограничение с наследника, предоставив ему право завещать имущество по своему усмотрениюdisentail
снять ограничения на операции с акциямиrelease shares from the lock-up (Kovrigin)
Согласно ограничениям, предусмотренным настоящим документомas limited hereby
срок ограничения операций с акциямиshares lock-up period (Kovrigin)
строгое ограничениеrestrictive limitation (Alexander Matytsin)
суд по рассмотрению жалоб на ограничения занятия профессиональной деятельностьюRestrictive Trade Practices court
судебное ограничениеjudicial restraint
Significant impediment of effective competition, существенное ограничение эффективной конкуренцииSIEC (EU SIEC test – критерий СОЭК ЕС lis-de-mer)
товары, на ввоз которых не распространяются ограниченияfree articles (Право международной торговли On-Line)
только путём указания, но не ограниченияby way of indication and not restriction (Ying)
торговые ограничения, распространяющиеся на компании одного уровняhorizontal restraints of trade (Право международной торговли On-Line)
уголовно-правовые ограниченияcriminal law restrictions (vleonilh)
условие договора, накладывающее ограничение на деятельность контрагентаtie-in
устанавливать ограничения дляdiscriminate against (кого-либо thefreedictionary.com yo)
установление ограниченийlimitation of estate (во времени или объёме прав) при акте распоряжения имуществом (в пользу кого-либо)
установление ограничений во времени или объёме прав при акте распоряжения имуществомlimitation of estate (в пользу кого-либо)
установление ограничений при акте распоряжения имуществом в пользуlimitation of estate (кого-либо Право международной торговли On-Line)
фактическое ограничениеactual restraint (свободы)
фактическое ограничениеactual restraint
фактическое ограничение свободыactual restraint
экспортное ограничениеexport control restriction (igisheva)
юридическое ограничениеlegal restraint