DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Об | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.антимонопольное законодательство и законодательство об интеллектуальной собственностиcompetition and IP law (Alexander Demidov)
gen.биться как рыба об лёдbe hard put to it for a livelihood
gen.биться об закладlay upon
gen.биться об закладwage
gen.биться об закладley
gen.биться об закладhold a wager
gen.биться об заклад на неопределённую суммуplay a discretion
gen.богословские размышления о/обtheological reflection on (QuietWind)
gen.бой, об исходе которого заранее договорилисьfixed fight (бокс)
gen.бьющийся об закладbettor
gen.бьющийся об закладbetting man
gen.Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?do you know anything about the antitrust laws in this country?
gen.вам придётся поговорить об этом с клеркомyou'll have to speak to the clerk about that
gen.вам следует подумать об одной вещиthere is one thing you ought to think on
gen.ваше представление об этом, ваше мнение об этом, ваше понимание этогоthe way you look at this (Pockemoshka)
gen.внутреннее положение об оценке безопасностиInternal Safety Evaluation (kat_j)
gen.вот и я об этомexactly! (Рина Грант)
gen.вот и я об этом!my point exactly (Баян)
gen.вот какие слухи ходят об этомthis is the tale that's going about
gen.вот об этом я и говорилthat's what I was talking about
gen.вот об этом я и говорилthat is what I was talking about
gen.вот что об этом рассказываютthis is the tale that's going about
gen.вскоре все об этом узналиthe story was soon bandied about
gen.встречный иск об аннулировании товарного знакаcounterclaim for expungement of mark
gen.выдавать предписания об устранении выявленных нарушений актовissue instructions to rectify discovered violations of acts (ABelonogov)
gen.вытирать ноги о кого-либо, как об тряпкуwipe one's feet on sb like a doormat (из речи Дмитрия Медведева Vetrenitsa)
gen.говорить об искусствеdiscuss art (с кем-либо)
gen.давай больше не будем об этом говоритьlet's leave the subject
gen.Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах на рабочих местахDeclaration of Fundamental Rights at Work (Кунделев)
gen.декларация об имуществеasset declaration (sunman)
gen.декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характераTransparency Return (это официальное название подобного документа в Украине, призванного обеспечить прозрачность доходов чиновников 4uzhoj)
gen.Декларация об искоренении насилия против женщинDeclaration on the Elimination of Violence Against Women (Netta)
gen.декларация об отказе от гражданстваdeclaration of alienage
gen.декларация об экологическом чистом ростеOECD Declaration on Green Growth (disk_d)
gen.деятель, организующий отбор кандидатов и ведущий негласные переговоры об их выдвиженииpower broker (в президенты, губернаторы)
gen.диплом об образованииdegree (the qualification obtained by students who successfully complete a university or college course • My brother has a master's degree from Harvard. • She has a degree in Biochemistry from Queen's University. OALD Alexander Demidov)
gen.диплом об образованииdiploma of education (r313)
gen.диплом об образованииformal qualification (bigmaxus)
gen.диплом об общеобразовательной подготовкеGeneral Education Diploma
gen.диплом об окончании в виде свиткаgraduation scroll diploma (Johnny Bravo)
gen.диплом об окончании вузаfinal qualification certificate (check org.uk Aiduza)
gen.диплом об окончании института иностранных языковa degree in languages
gen.диплом об окончании колледжаcollege diploma
gen.диплом об окончании ординатурыresidency certificate (A residency is not a diploma – it's a certificate. Doing residency in the USA doesn't automatically give you an MD. Why? Because you aren't in school – you have graduated. Even if the hospital is university based, it's not school, college, university. It's a hospital. Alexander Demidov)
gen.диплом об окончании ординатурыresidency diploma (the Chief of Staff or Program Director), and your medical school transcripts, Medical School Diploma and Residency Diploma sent to our office through ERAS. Alexander Demidov)
gen.диплом об окончании средней школыHigh School Graduation Diploma (Dude67)
gen.диплом об окончании университетских курсовPG diploma (по программе обучения магистров, но без написания магистерской работы Anglophile)
gen.диплом об окончании филологического факультетаa degree in languages
gen.Директива 2011/65/ЕС об ограничении содержания вредных веществ2011/65/EU RoSH Directive (Anatoli Lag)
gen.Директива ЕС об утилизации отходов электрического и электронного оборудованияWEEE (zhvir)
gen.Директивы 94/62/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского союза об упаковке и отходах от упаковкиEuropean Directive on Packaging and Packaging Waste 94/62/EC (Moonranger)
gen.добиваться референдума об образовании федерацииpush for a referendum on federalization (Aslandado)
gen.довольно было говорено об этомthus far for words
gen.довольно говорить об этомso much for that
gen.довольно об этомenough on this subject
gen.довольно об этомso much for that
gen.довольно об этомenough on that chapter
gen.догадаться об ответе по его замечаниямguess the answer from his remarks (from her actions, from her confusion, etc., и т.д.)
gen.договариваться об условиях займаnegotiate a loan
gen.договариваться об условиях займаnegotiate terms of peace
gen.договариваться об условиях мираnegotiate a loan
gen.договариваться об условиях мираnegotiate terms of peace
gen.договариваться об условиях урегулированияnegotiate the terms of settlement
gen.договор между воюющими державами о выкупе и размене пленных, а также об обеспечении торговлиcartel
gen.Договор об АнтарктикеAntarctica treaty (Sagoto)
gen.договор об ассоциацииcontract of association
gen.договор об ипотекеmortgage contract (same no of UK hits Alexander Demidov)
gen.договор об наймеcontract of location
gen.договор об обслуживании на территории отдельной страныcountry service agreement (aldrignedigen)
gen.договор об объёме оказываемых услугscope agreement (Taras)
gen.договор об обычных вооружённых силахdefence treaty (ДОВСЕ lulic)
gen.договор об обязательном пенсионном страхованииcompulsory pension insurance agreement (ABelonogov)
gen.Договор об ограничении систем противоракетной обороныABM Treaty (rechnik)
gen.Договор об ограничении систем противоракетной обороныABMT (rechnik)
gen.Договор об ограничении систем противоракетной обороныAnti-Ballistic Missile Treaty (rechnik)
gen.договор об оказании услуг по предоставлению персоналаstaffing services contract (Alexander Demidov)
gen.договор об оказании услуг по технической поддержкеtechnical support service contract (Alexander Demidov)
gen.договор об отказе от долгаstandstill agreement (Lavrov)
gen.договор об отчуждении исключительного праваagreement on the alienation of the exclusive right (на – in ABelonogov)
gen.договор об отчуждении объекта недвижимостиagreement on the alienation of an item of immovable property (ABelonogov)
gen.договор об условном депозитеescrow agreement
gen.Договор об учреждении Европейского СообществаEC Treaty (wikipedia.org bookworm)
gen.договор об учреждении обществаincorporation contract (Alexander Demidov)
gen.Договор об экономическом сообществеAgreement on Economic Union (E&Y ABelonogov)
gen.договоритесь об этом самиsettle it among yourselves
gen.договориться с другой женщиной об искусственном оплодотворении и вынашивании ребёнкаhire another woman to undergo in-vitro fertilization (bigmaxus)
gen.докладывать об отсутствии противникаreport clear
gen.Единообразный закон об электронных сделкахelectronic transaction act (Tania Gray)
gen.ей пришлось подать просьбу об отсрочкеshe was forced to put up a petition for time
gen.её болтовня все об одном и том же всем надоелаher reiterant chatter was very annoying
Игорь МигЖеневская конвенция об авторском правеUniversal Copyright Convention (неофиц.)
Игорь МигЖеневская конвенция об обращении с военнопленнымиGCII
Игорь МигЖеневская конвенция об обращении с военнопленнымиGCIII
Игорь МигЖеневская конвенция об обращении с военнопленными 1949 г.GCIII
Игорь МигЖеневская конвенция об обращении с военнопленными 1929 г.GCII
gen.журнал об архитектуре, интерьерах и ландшафтном дизайнеshelter magazine (wikipedia.org 'More)
gen.заботиться об интересахlook after the interests (mascot)
gen.заботиться об удобстве другихstudy another's comfort
gen.заботиться об экологииgo green (Ремедиос_П)
gen.заботливость об общественных интересахpublic mindedness
gen.забудем об этомlet's put a line under it (AnnaOchoa)
gen.забудь об этомlet it go (bolton926)
gen.забудь ты об этом!get over it! (Taras)
gen.Забудьте об ebay в нынешнее время, все цены так раздуты из-за липовых торгов.Forget ebay nowadays too, everything is soo inflated with shill bids. (Alexey Lebedev)
Игорь Мигзабудьте об ограниченияхthe sky is the limit! (With Pilotwings, the sky's the limit!)
gen.забыть об осторожностиdrop guard (Aly19)
gen.заверения об обстоятельствахrepresentations of circumstances (VictorMashkovtsev)
gen.записи об отклоненияхdeviation records (and healthcare companies should not be surprised if deviation records are requested for review during regulatory inspections. Alexander Demidov)
gen.запись об изменении имениrecordal of change of name (в регистрации товарного знака)
gen.зачем вы вообще об этом говорили?why did you speak about it in the first place?
gen.зачем об этом так тревожиться?why all this concern for it?
gen.заявить об участии в президентской гонкеannounce a bid to seek presidency (raf)
gen.заявить об участии, вступить в борьбу, принять вызовput hats in the ring (qwarty)
gen.заявить под присягой об обвинении лице в совершении преступленияswear an information against a person
gen.заявлять об отказеdisclaim
gen.заявлять об уходеgive notice to quit
gen.Зелёная книга ЕС об энергетической эффективностиGreen Paper on Energy Efficiency (Millie)
gen."Зелёный документ" Европейской комиссии об ответственности за экологический ущербCommission Green Paper on remedying environmental damage
gen.знает ли кто-нибудь из вас об этом?do any of you know it?
gen.извещение лечебно-профилактического учреждения об установлении заключительного диагнозаnotice from a medical and preventive treatment institution confirming the final diagnosis (of ABelonogov)
gen.извещение об акцептеnotification of acceptance (ABelonogov)
gen.извещение об измененииnotice of change
gen.извещение об изменении документаNotification of Document Change (MarrySecr)
gen.извещение об исполненииadvice of execution (Only)
gen.извещение об отгрузкеshipping notice (SHIPPING NOTICE is a formal notification that goods ordered are en-route to their destination. ventureline.com Alexander Demidov)
gen.извещение об отзыве акцептаnotice on the revocation of an acceptance (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.извещение об отзыве офертыnotice on the revocation of the offer (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.извещение об отсутствии записи акта гражданского состоянияnon-availability certificate (immihelp.com Hozyayka_Mednoy_Gory)
gen.извещение об увольненииletter of dismissal (Johnny Bravo)
gen.извещение об увольненииdismissal letter (Johnny Bravo)
gen.извещение об увольненииmittimus
gen.извещение об увольнении с работыwalking papers (ssn)
gen.извещение об устраненииnotice to cure (Oksana-Ivacheva)
gen.излишне напоминать мне об этомit's unnecessary to remind me about this
gen.именно об этомexactly my point (я и говорю Alex_Odeychuk)
gen.Институт наук об управленииthe Institute of Management Sciences
gen.информационное письмо об изделииPIL (Dude67)
gen.информационное письмо об изделииProduct Information Letter (PIL Dude67)
gen.информационное письмо об изменениях в законодательствеlegal alert (MichaelBurov)
gen.информационное письмо об учётеnotice of registration (Alexander Demidov)
gen.информационное сообщение об итогах конкурсаnotice of the results of the tender (ABelonogov)
gen.информация об интересующей работе или вакансииjob lead (A job lead is information telling you that a person or company is hiring – what person or company, what position they're trying to fill, what job skills and/or education are required, etc yulia_mikh)
gen.информация об оплатеpayment details (Johnny Bravo)
gen.информация об оплатеpayment information (ABelonogov)
gen.Информация об основных физических и химических свойствахInformation on basic physical and chemical properties (VictorMashkovtsev)
gen.информация об ошибкахerror message (a message that appears on a computer screen which tells you that you have done something wrong or that the program cannot do what you want it to do. OBED Alexander Demidov)
gen.информация об участии в совместной деятельностиinformation concerning participation in joint activities (ABelonogov)
gen.информация об элементеelement information (ssn)
gen.иск об аннулированииlawsuit for cancellation (регистрации товарного знака)
gen.иск об аннулированииplea in abatement (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела)
gen.иск об обращении взыскания на имущество, заложенное по договору об ипотекеclaim for recovery against property which is pledged under a mortgage agreement (ABelonogov)
gen.иск об отменеplea in abatement (права и т. п. – возражение ответчика против иска или его ходатайство о прекращении дела)
gen.иск об убыткахaction for damage
gen.иск об убытках, причинённых непоставкойaction for non-delivery
gen.иск об устраненииaction for the redress of (actions for the redress of injuries caused by the acts or activities of public officials Alexander Demidov)
gen.иск об ущербеassumpsit (law (Latin: "he has undertaken"), in common law, an action to recover damages for breach of contract. Originating in the 14th century as a form of recovery for the negligent performance of an undertaking, this action gradually came to cover the many kinds of agreement called for by an expanding commerce and technology. The concept of assumpsit was first introduced in cases in which the defendant damaged goods entrusted to him by the plaintiff–e.g., where the defendant had taken the plaintiff's horse in order to transport it across a river and negligently caused the ferry to overturn so that the horse drowned. Assumpsit did not become a contractual remedy in the modern sense until two modifications occurred: (1) the emphasis shifted from the negligent act of the defendant to the defendant's failure to keep his promise; and (2) the action was made available as a remedy in situations where the defendant did something improperly or neglected to do something he had promised to do. Britannica Alexander Demidov)
gen.иск Смита против Джонса по делу об имуществе РобинсонаSmith v. Jones in re estate of Robinson
gen.Исковое заявление об истребовании имущества из чужого незаконного владенияcommence unlawful detainer proceedings (Emilien88)
gen.квитанция об оплатеvoucher (VictorMashkovtsev)
gen.квитанция об оплатеpay slip (Vadim Rouminsky)
gen.квитанция об оплатеremittance advice (направляемая получателю платежа 4uzhoj)
gen.квитанция слип об оплате кредитной карточкойcredit-card slip (13.05)
gen.квитанция об oплате коммунальных услугutility bill payment receipt (utilities VLZ_58)
gen.квитанция об oплате потреблённой электроэнергииelectricity bill payment receipt (VLZ_58)
gen.квитанция об уплате государственной пошлиныreceipt confirming the payment of State duty (ABelonogov)
gen.квитанция об уплате пошлиныcustoms receipt
gen.квитанция об уплате пошлиныdocket
gen.квитанция об уплате регистрационного взносаregistration fee receipt
gen.квитанция об уплате таможенной пошлиныdocket
gen.квитанция, уведомление об оплатеfee note (Botagoz Berdibekova)
gen.Киотская конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур The International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs procedures (revised Kyoto Convention or RKC) was originally adopted in 1974 and was subsequently revised in 1999; the revised Kyoto Convention came into force in 2006. The RKC comprises several key governing principles: transparency and predictability of customs controls; standardization and simplification of the goods declaration and supporting documents; simplified procedures for authorized persons; maximum use of information technology; minimum necessary customs control to ensure compliance with regulations; use of risk management and audit based controls; coordinated interventions with other border agencies; and a partnership with the trade. It promotes trade facilitation and effective controls through its legal provisions that detail the application of simple yet efficient procedures and also contains new and obligatory rules for its application. The WCO revised Kyoto Convention is sometimes confused with the Kyoto Protocol, which is a protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC or FCCC). WADInternational Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Alexander Demidov)
gen.клич об отмщенииcry for revenge
gen.книга или трактат об обязанностях пастораpastoral
gen.книга об обязанностях пастораpastoral
gen.комиссионные за справку об отсутствии возражений от застройщикаDeveloper NOC Fee (Johnny Bravo)
gen.Комитет по связям с органами местного самоуправления по вопросам соблюдения законодательства об охране трудаHSE/Local Authorities Enforcement Liaison Committee (HELA mufasa)
gen.Конвенция 1947 г. об инспекции трудаLabour Inspection Convention, 1947 (Alexander Demidov)
gen.Конвенция об охране реки ДунайDanube River Protection Convention (Johnny Bravo)
gen.Конвенция об охране труда при использовании асбестаConvention Concerning Safety in the Use of Asbestos (ILO Convention on Safety in the Use of Asbestos, 1986, (No.162). The ILO convention 162 imperatively prohibits the use of crocidolite (blue asbestos) and products containing this fibre. Alexander Demidov)
gen.Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду в Трансграничном Контексте, Конвенция об Оценке Воздействия на Окружающую Среду ОВОС в Трансграничном Контексте Эспо, 1991 г., вступила в силу 10.09.97ESPOO Convention (Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context an)
gen.Конвенция об удостоверениях личности моряковSeafarers' Identity Documents Convention (ABelonogov)
gen.Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими либо юридическими лицами других государствICSID Convention (Представлена на рассмотрение правительств руководством Международного банка реконструкции и развития, Вашингтон, 18 марта 1965 г., вступила в силу 14 октября 1966 года 4uzhoj)
gen.консультативное совещание по Договору об АнтарктикеAntarctic Treaty Consultative Meeting (The Antarctic Treaty System's yearly Antarctic Treaty Consultative Meetings (ATCM) are the international forum for the administration and management of the region. Only 28 of the 49 parties to the agreements have the right to participate in decision-making at these meetings, though the other 21 are still allowed to attend. The decision-making participants are the Consultative Parties and, in addition to the 12 original signatories, include 16 countries that have demonstrated their interest in Antarctica by carrying out substantial scientific activity there. WK Alexander Demidov)
gen.корешок об оплатеpay stub (antonag)
gen.красивые, но голословные заявления об этической миссии брендаpurpose-washing (Ремедиос_П)
gen.краткая справка об истории открытия месторожденияbrief account of the history of the discovery of the deposit (E&Y ABelonogov)
gen.кто вам об этом сказал?who told you that?
gen.кто тебе об этом сказал?who put you on to that?
gen.кто-то предупредил полицию об этомsomeone put the police up to it
gen.лучше бы вам спросить его об этомyou had better ask him about it
gen.лучше бы тебе спросить его об этомyou had better ask him about it
gen.лучше всего забыть об этомit is best forgotten
gen.лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газетеthe best way to make it known is to advertise through the press
gen.лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газетеthe best way to make it known is to advertise through the press
gen.марка об уплате гербового сбораrevenue stamp (4uzhoj)
gen.марка об уплате государственной пошлиныrevenue stamp (Ker-online)
gen.меня бросает в жар от одной мысли об этомI sweat to think of it
gen.меня в дрожь бросает от одной мысли об этомit gives me the shivers to think of it
gen.меня уведомили об этом письмомI received notice by letter
gen.метеорологическое сообщение об опасных явленияхsignificant meteorological
gen.министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотикахthe Health Department has put out a warning about dangerous drugs
gen.можно биться об заклад на сто против одного, что...the odds are a hundred to one but...
gen.можно мне попросить вас об одолжении?may I ask you for a favour?
gen.можно мне спросить его об этом?may I ask him about it?
gen.можно попросить Вас/тебя об одном одолжении?can you do me a favor?
gen.молящийся об избавлении от несчастьяdeprecatory
gen.мысль об атомной бомбе впервые возникла у учёных в тридцатые годыscientists first conceived the idea of the atomic bomb in the 1930s
gen.мысль об опасности щекотала ему нервыthe idea of danger tickled his nerves
gen.мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мнеthe ball struck the wall and bounded back
gen.надо, чтобы об этом никто не узналthey mustn't let the news get out
gen.Найробский договор об охране олимпийского символаNairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol (Translucid Mushroom)
gen.намереваться рассказать ему об этомintend to tell him about it (to leave in a month, to go home, to start for England, to buy a new suit today, etc., и т.д.)
gen.напоминать об уплате долгаdun (письмом)
gen.напомнить взглядом об обязанностиlook into duty
gen.напомнить кому-либо об его ответственностиrecall to a sense of his responsibilities
gen.наука об архитектурных комплексах, гармонирующих с окружающей природойsitology
gen.наука об изящномaesthetics
gen.наука об использовании отходов производстваeconomancy
gen.наука об облакахnephology
gen.наука об обмене веществmetabology
gen.наука об обработке почвыgeoponics
gen.наука об окружающей средеenvironics
gen.наука об окружающей средеenvirology
gen.наука об отливке колоколовcampanology
gen.наука об охотеcynegetics
gen.начать заботиться об экологииgo green (Ремедиос_П)
gen.невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратномnotwithstanding any other provision to the contrary (AD Alexander Demidov)
gen.невзирая на любые другие положения и говорящие об обратномnotwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, (Johnny Bravo)
gen.Невзирая на (какие-л.) положения настоящего Договора об обратномAnything in this Agreement to the contrary notwithstanding (предпочтительнее первый вариант alfa)
gen.Невзирая на (какие-л.) положения настоящего Договора об обратномNotwithstanding anything in this Agreement to the contrary (предпочтительнее первый вариант alfa)
gen.Невзирая на (какие-л.) положения настоящего Договора об обратномNotwithstanding anything to the contrary in this Agreement (предпочтительнее первый вариант alfa)
gen.невзирая ни на какие положения об обратномnotwithstanding anything to the contrary (Alexander Demidov)
gen.незачем говорить ему об этом раньше времениthere's no use telling him about it ahead of time
gen.неловко говорить об этомit's awkward to talk about it
gen.необеспеченный кредитный договор об открытии кредитной линииunsecured loan facility agreement (VictorMashkovtsev)
gen.неприятно об этом говорить, но это былоit is unpleasant to talk about but this took place (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.несмотря на разговоры рассуждения об обратномdespite the rhetoric to the contrary (Viernes)
gen.несоблюдение законов об эвтаназииloosening of the doctor-assisted laws (bigmaxus)
gen.нет смысла беспокоиться об этомit's no good worrying ourselves about that
gen.нет смысла волноваться об этомit's no good worrying ourselves about that
gen.нет смысла говорить об этомit's no use talking about it (Нет смысла говорить об этом. – It's no use talking about it because they will never agree to these terms. ART Vancouver)
gen.нет такого человека, который бы не слыхал об этомthere is no one but has heard it
gen.Нечего говорить об этомthere's no good talking any more about it
gen.нечего об этом так много судить да рядитьthere's no need to keep talking about it so much
gen.ном. об / минrated RPM:
gen.номер записи об аккредитацииaccreditation record number (НЗА kee46)
gen.номер квитанции об оплатеreceipt number (напр., услуг oleks_aka_doe)
gen.норма об избежании ответственностиsafe harbour (Lavrov)
gen.нормы законодательства об административных правонарушенияхadministrative statutes (Arthur raises doubts as to whether in Dicey's view administrative statutes would have fulfilled the requirements of the rule of law: "it is fair to speculate that ... Alexander Demidov)
gen.ну, расскажите же всё, что вы об этом знаетеcome, tell me all you know about it
gen.ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом!alright! You'll be sorry!
gen.о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполненияConcerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage (E&Y)
gen.о нём говорят как об очень умном человекеhe is described as being very clever
gen.о нём отзываются как об очень умном человекеhe is described as being very clever
gen.о приватизации государственного имущества и об основах приватизации муниципального имущества в Российской ФедерацииConcerning the Privatization of State Property and Concerning the Fundamental Principles of the Privatization of Municipal Property in the Russian Federation (E&Y)
gen.о том и об этомabout this and that (AlexP73)
gen.обвинение об изнасилованииrape charge (bigmaxus)
gen.объявление об имеющихся вакансияхvacancy announcement (Alexander Demidov)
gen.объёмистый об изданииbulky (Александр Рыжов)
gen.одержимый мыслью об убийствеhomicidal (о душевнобольном)
gen.однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в модуhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
gen.она бьётся как рыба об лёдshe exerts himself in vain
gen.она вечно будет напоминать мне об этом.I'll never have the end it from her (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev)
gen.она договорилась об этом с мужемshe settled it with her husband
gen.она дрожит при одной мысли об этомshe shies at the very thought of it
gen.она забежала рассказать мне об этомshe ran round to tell me about it (to help me, to see my new dress, etc., и т.д.)
gen.она много знает об этомshe knows a great deal about it
gen.она не может не думать об этомshe can't help thinking of it
gen.она об этом сама уже знаетshe does not need to be told
gen.она расплакалась, когда услышала об этомshe broke down when she heard it
gen.она узнала об этом из достоверных источниковshe had it on good authority
gen.они мучили его беспрестанными просьбами об уплатеthey kept at him with appeals for payment
gen.оповещение об угрозе возникновения или о возникновенииnotification of likely or actual (Alexander Demidov)
gen.Оповещение об утратах и происшествиях с риском потерьLoss and Near Loss Reporting (одна из программ компании Exxon mazurov)
gen.определение об обращении взыскания на доходыattachment of earnings order (to make attachment of earnings order – выносить определения об обращении взыскания на доходы 4uzhoj)
gen.определение об оставлении без движенияdetermination to set aside (Alexander Demidov)
gen.определение об оставлении искового заявления без движенияruling on provisional deferment of acceptance of a statement of claim (pending remedial actions by claimant; a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy)
gen.определение об отказе в передачеdetermination to deny referral (Alexander Demidov)
gen.определение об утверждении мирового соглашенияConsent Decree (выносится судом Alex_Odeychuk)
gen.определение суда об обеспечении иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчикуfreezing injunction (goo.gl 4uzhoj)
gen.освобождение от вступительного экзамена на основании аттестата об общем среднем образованииMATR/SEN. CERT. full exemption (MATR/SEN. CERT -  Matric Certificate/ Senior Certificate , which is  the school-leaving certificate presently awarded. Johnny Bravo)
gen.от одной мысли об этом у него перехватывало духhe was choked with the thought
gen.отвечать, что ничего об этом не знаетreply that he knows nothing about it (that I must please myself, that no one would go, etc., и т.д.)
gen.отказ от требований об ответственностиWaiver of Liability (sai_Alex)
gen.отклонить заявление об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
gen.отклонить ходатайство об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
gen.относящийся к учению об отсутствии цели в природеdysteleological
gen.отчётность об исполненииcompliance report (Regulatory Compliance Report. Each year we submit a report to the water industry regulator, Ofwat, setting out key areas of our performance in the previous year ... | Annual compliance report on the use of consultants across the NICS ... Alexander Demidov)
gen.отчётность об исполнении бюджетаbudget compliance report (Alexander Demidov)
gen.памятуя об этомbearing this in mind (VictorMashkovtsev)
Gruzovikпобиться об закладwager
Gruzovikпобиться об закладbet
gen.побиться об закладlay (I lay 10 dollars that he will not come – держу пари на 10 долларов, что он не придёт.)
gen.повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
gen.повторный приказ об исполнении судебного решенияtestatum
gen.поговорим об этом в другой разit's a topic for another time (Taras)
gen.подавать заявление об уходеturn in a resignation
gen.подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этомwait for a better time to ask for it
gen.подождите более удачного момента, чтобы попросить об этомwait for a better time to ask for it
gen.подписать договор об арендеsign on as a tenant (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver)
gen.подписать договор об урегулировании споровsign a treaty to settle disputes
gen.подробнее об этомhave the story (при передаче слова журналисту, вдущму репортаж с места событий. Н-р: The police report 3 men killed in Dallas. John Lannigan has the story 4uzhoj)
gen.подробнее об этом позжеmore on that later (4uzhoj)
gen.подумав об этом ещё раз, я понял, что он правnow that I come to think of it he is right
gen.подумать обthink of
gen.подумать обthink about
gen.подумать об опасностиthink of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
gen.подумать об этом делеthink of the matter (about that question, about everything, of everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about the proposal, of the proposal, of such a possibility, etc., и т.д.)
gen.подумать об этом делеthink about the matter (about that question, about everything, of everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about the proposal, of the proposal, of such a possibility, etc., и т.д.)
gen.подумать только, что я ничего об этом не знал!think that I knew nothing about it!
gen.пожалуйста, никому не говорите об этомplease don't repeat this to anybody
gen.позаботиться об исчезновенииdisappear (someone – кого-либо) академически неверное, но популярное в СМИ применение глагола disappear в качестве переходного Tiny Tony)
gen.позаботиться об организацииarrange for (sth., чего-л.)
gen.позаботьтесь об его ранеlook to his wound
gen.получить документ об увольненииget the walking-ticket
gen.получить документ об увольненииget the walking-papers
gen.помните, я говорил об этомyou remember that I remained upon it
gen.помнить об опасностиbe mindful of the danger
Игорь Мигпопросить об одолженииcall in a favour
gen.попросить об ответной услугеcall in a favour (driven)
gen.попросить об ответной услугеcall in markers (Taras)
gen.попросить об ответной услугеcall in a marker (Pickman)
Игорь Мигпопросить об услугеcall in a favour
gen.поручение об истребованииrequest for provision (Alexander Demidov)
gen.постановление об административном выдворении an official document stating that someone must be made to leave a country. CALD. a notification that a foreign national is legally required to leave the country Example Sentences Including "deportation order' DERBY are reeling after having a deportation order slapped on their Argentine ace Esteban Fuertes. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) Her solicitor Gordon Turner said: `Jack Straw made the deportation order for the minute this man was released from prison. SUN, NEWS OF THE WORLD (2000) In fact, the one who signed the deportation order is now a senior member of the new government. MacNeill, Alastair THE DEVIL'S DOOR It was the second time Fischer has appealed the deportation order ; the first, made verbally at a hearing, was rejected last Tuesday. CANADA.COM (2004) Police turned him over to immigration officials when they learned there was a deportation order for him. CANADA.COM (2004) Schrader has been made persona non grata here in Brazil and will be issued with a deportation order the moment he's sufficiently recovered. MacNeill, Alistair ALASTAIR MCLEAN'S 'NIGHT WATCH" When in July 1915 the deportation order reached Musa Dagh, Armenian opinion was divided. Marsden, Philip THE CROSSING-PLACE. Collinsdeportation order (Alexander Demidov)
gen.постановление об административном выдворенииadministrative deportation order (The 40 transvestites were referred to the Public Prosecution, which issued an administrative deportation order against them.)
gen.постановление об арестеarrest warrant (Alexander Demidov)
gen.постановление об отказеresolution also: decree, order order of refusal (Lavrov)
gen.постановление об охране прав несовершеннолетнихbaby act
gen.Постановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасностиResolution on approval and putting into effect the radiation safety norms
gen.почтой с уведомлением об отправленииrecorded delivery (Alexander Demidov)
gen.предыдущий документ об образованииprior degree (4uzhoj)
gen.приверженец традиционных представлений об искусствеmiddlebrow
gen.приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п. человек с отсталыми вкусамиmiddlebrow
gen.приговор об изгнанииban
gen.прийти к соглашению об иномagree upon an alternative (Alexander Demidov)
gen.примечание об отказе от ответственностиlegal footer (Вариант названия соответствующего раздела Интернет-сайтов Alexander Oshis)
gen.просить об услугеask for a favor
gen.пусть об этом пока никто не знаетlet it be bottled up awhile
gen.раззвонить об этой новости по всему городуcry the news all over the town
gen.распространяемый миф об антиправительственном заговореthe alleged antigovernmental plot
gen.рассматривать дела об административных правонарушенияхexamine cases of administrative offences (ABelonogov)
gen.решение вопроса об окончании войныsolution to war
gen.решение о предоставлении или об отказе в предоставлении лицензииdecision to grant or refuse to grant a licence (ABelonogov)
gen.решение об обращении взысканияdecision on the recovery (ABelonogov)
gen.решение об освобождении от тендераtender waiver (Alexander Demidov)
gen.решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov)
gen.решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov)
gen.решение суда о признании безвестно отсутствующим или об объявлении умершимcourt decision declaring the citizen missing or deceased (ABelonogov)
gen.решение суда об удовлетворении заявления о присуждении компенсацииaward of damages (Alexander Demidov)
gen.Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследияOperational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention (2005, UNESCO Эвелина Пикалова)
gen.Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследияOperational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Conventio (2005, UNESCO Эвелина Пикалова)
gen.с заботой об окружающей средеenvironmentally sensitive (A modern network of footpaths should be affordable, socially acceptable and environmentally sensitive (not disturbing wildlife and farming). Times, Sunday Times Ася Кудрявцева)
gen.с ним говорить – всё равно, что горох об стенуyou might just as well talk to a brick wall as try to talk to him
gen.с ним не стоит об этом споритьthere's no use discussing it with him
gen.с отметкой обmarked to show (Alexander Demidov)
gen.с отметкой обmarked to show that (Can I somehow have forwarded mail marked to show that it came from my other account? ... the Secretary concerned may give that person, or his surviving spouse, a certificate of that discharge, indelibly marked to show that it is a certificate in place of ... Alexander Demidov)
gen.сама мысль об этомthe mere thought of it
gen.система оповещения об обстановкеsituational awareness system (rechnik)
gen.Система оповещения об опасностяхHAZCOM (SAKHstasia)
gen.система оценки и информации об опасности заболевания ракомcancer hazards ranking and information system
gen.скажете ли вы ей об этом?will you name it to her?
gen.скрепить своей подписью предписание об арестеback a warrant
gen.Служба информации об урожаях штата ДжорджияGeorgia Crop Reporting Service (США)
gen.служба оповещения об ураганахHurricane Warning Service
gen.собираться рассказать ему об этомintend to tell him about it (to leave in a month, to go home, to start for England, to buy a new suit today, etc., и т.д.)
gen.сожалеющий об ошибкеsorry for a mistake
gen.сообщать кому-л. об обстоятельствах делаinform smb. about the circumstances (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.)
gen.сообщать кому-л. об обстоятельствах делаinform smb. of the circumstances (of facts, of smb.'s position, of any mistakes or omissions which they may happen to detect, of the change of smb.'s address, of his father's death, of smb.'s intended departure, etc., и т.д.)
gen.сообщать кому-л. об этом делеbring the affair
gen.сообщили об открытии новой кометыthe discovery of a new comet has been reported
gen.специальный запрос об арестеdiffusion (Интерпол kompromat1.info Tanya Gesse)
gen.справка об изделииproduct certificate (Alexander Demidov)
gen.справка об инвалидностиdisablement certificate (Alexander Demidov)
gen.Справка об исполнении налогоплательщикомTaxpayer's liabilities fulfilled confirmation certificate (zhvir)
gen.Справка об исполнении налогоплательщикомAttestation of fulfillment of tax obligations by the taxpayer (rechnik)
gen.справка об обращении вcertificate of filing with (Alexander Demidov)
gen.справка об обучении в автошколеcertificate of enrollment in driver training (California 4uzhoj)
gen.справка об объективных сведенияхpersonal data sheet (рабочий вариант, комментарии приветствуются (Permanent Personnel Record/Performance Summary Record ) 4uzhoj)
gen.справка об одобренииstatement of approval (Statement of Approval by Chairman. The Chairman of the County Council signs that the accounts have been approved by full council. Alexander Demidov)
gen.справка об освобожденииrelease certificate (ABelonogov)
gen.справка об открытии счетаaccount opening confirmation (4uzhoj)
gen.справка об отстутствии академической задолженностиletter of good standing (4uzhoj)
gen.справка об отсутствии беременностиcertificate of non-pregnancy (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии возраженийcertificate of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии возраженийletter of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии возраженийno objection certificate (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии возраженийno objection letter (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии задолженностиcertificate of no arrears (in something) certificate of no arrears in tax payments with regard to the National Treasury 4uzhoj)
gen.справка об отсутствии задолженности по средствамcertificate confirming the absence of debts in respect of payments to (ABelonogov)
gen.справка об отсутствии запрашиваемой информацииstatement concerning the unavailability of the requested information (ABelonogov)
gen.справка об отсутствии инфекционных заболеванийfree from infection certificate (sankozh)
gen.справка свидетельство об отсутствии налоговой задолженностиcertificate of good standing (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии наличии недвижимого имуществаcertificate of real estate absence (availability Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии обремененияencumbrance certificate (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии препятствий для вступления в бракMarriage Non-Impediment Certificate (aldrignedigen)
gen.справка об отсутствии претензийcertificate of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийno objection certificate (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийletter of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийno objection letter (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии сведений о лицеcertificate of no record (в реестре и т.п. 4uzhoj)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice clearance certificate (nerzig)
gen.справка об отсутствии судимостиcertificate of clean criminal record (Alexander Demidov)
gen.справка об отсутствии судимостиgood conduct certificate (чаще "certificate of good conduct" SAKHstasia)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice certificate of criminal record check (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии судимостиclearance certificate (Translation_Corporation)
gen.справка об отсутствии судимостиcertificate of good character (В Великобритании Only)
gen.справка об отсутствии судимостиcriminal history clearance (4uzhoj)
gen.справка об отсутствии судимостиcertificate of no criminal conviction (Mag A)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice clearance certificate (англ. название взято из справки, выданной в Дубае 4uzhoj)
gen.справка об отсутствии судимостиcertificate of good conduct (В Британии и США не существует определенной формы справка о несудимости: U.S. citizens may be asked to present a "certificate of good conduct" or "lack of a criminal record" for a variety of reasons for use abroad. U.S. law enforcement authorities may not be familiar with such a procedure since it is NOT COMMONLY requested in the United States. There are a variety of options available to U.S. citizens seeking to obtain proof of their lack of a criminal record, including LOCAL POLICE CHECK: Go to your local police department where you reside or last resided in the United States, request that the police conduct a criminal records search and provide you with a document reflecting that there is no history of a criminal record. Local police departments may require your personal appearance in order to conduct the search. Your local police department can phrase this in whatever way they deem appropriate. 4uzhoj)
gen.справка об отсутствии судимостиcertificate of criminal record (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice record (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice certificate (Wikipedia  arturmoz)
gen.справка об отсутствии судимостиpolice clearance (Халеев)
gen.СПРАВКА-СЕРТИФИКАТ об обследовании на антитела к вирусу иммунодефицита человекаCERTIFICATE of test on antibodies to HIV (Johnny Bravo)
gen.справки об остатках денежных средств на счетахnotices of balances of monetary resources in accounts (ABelonogov)
gen.справляться об этом делеinquire about the matter (about trains to London, about rooms, about the thing, about the battle, about his welfare, about his doings, about him, etc., и т.д.)
gen.спутник, собирающий данные об океанахSeasat
gen.тогда я ещё не знал об этомI didn't know it at the time
gen.только и разговору, что об этомit's all that people are talking about
gen.только не подавай виду, что ты об этом знаешьbe sure to show you know nothing about it
gen.тосковать об утраченной молодостиhanker after the days of youth
gen.тот, кто бьётся об закладwagerer
gen.требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащегоplea of common employment
gen.требование об обязательной вакцинацииvaccine mandate (реалия, связанная с пандемией covid-19: Накануне бундестаг одобрил требование об обязательной вакцинации для некоторых категорий работников в Германии rbc.ru JoeHill)
gen.требование об уплатеdemand to pay (But she added: 'If you have got evidence or know that you supplied information, then you really should consider appealing against the demand to pay.'. Alexander Demidov)
gen.требование об уплатеrequirement to pay (Is the requirement to pay a fee for a TV Licence in breach of EU regulations? No. Alexander Demidov)
gen.требование об уплате налогаnotice of tax liability (The Department shall issue the taxpayer a notice of tax liability for the amount of tax claimed by the Department to be due, together with a penalty of 30% thereof. Alexander Demidov)
gen.требование об уплате налогаtax payment demand (ABelonogov)
gen.требование об уплате штрафаrequest to pay the fine (The notice offers no means of denying or challenging the crime (or a phone number to ring, etc) just a request to pay the fine. | when you still receive a request to pay the fine, there are several ways to complain. | S/he will in due course receive a request to pay the fine. Alexander Demidov)
gen.требования об уплатеreceivables (money that is owed to a business: You should be collecting outstanding receivables within 30 to 40 days. • The company registered receivables of almost $700 million for the quarter. OBED Alexander Demidov)
gen.требования об уплате процентовinterest receivables (Alexander Demidov)
gen.ты будешь жалеть об этомyou will come to regret it (Andrey Truhachev)
gen.ты будешь жалеть об этомyou'll come to regret it
gen.ты будешь сожалеть об этомyou will come to regret it (Andrey Truhachev)
gen.ты будешь сожалеть об этомyou'll come to regret it
gen.ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре!did you see how many newspapers are over here to write up the game!
gen.ты ещё горько пожалеешь об этом днеyou shall woe this day
gen.ты ещё об этом пожалеешьyou will live to regret it
gen.ты не будешь сожалеть об этомyou won't be sorry
gen.ты не будешь сожалеть об этомyou won't regret it
gen.ты не будешь сожалеть об этомyou won't be sorry
gen.ты не будешь сожалеть об этомyou won't regret it
gen.ты не можешь сообщить мне ничего нового об этомyou can't teach me anything about it
gen.ты об этом ещё пожалеешьyou will live to repent it
gen.ты об этом ещё пожалеешьyou will rue it (Anglophile)
gen.ты об этом не пожалеешьyou won't be sorry (Andrey Truhachev)
gen.ты об этом не пожалеешьyou won't regret it (Andrey Truhachev)
gen.ты отстала от жизни, моя дорогая, сейчас уже все говорят об этомyou're behind the times, my dear, everyone talks like that nowadays!
gen.ты пожалеешь об этомyou will come to regret it (Andrey Truhachev)
gen.ты пожалеешь об этомyou'll come to regret it
gen.ты пятый, кто меня об этом спрашиваетyou are the fifth to ask me about it
gen.ты так об этом говоришь, как будто этоyou make it sound like (linton)
gen.ты только об этом узнала?you're just finding that out?
gen.ты уже третий, кто меня об этом спрашиваетyou are the third to ask me about it
gen.ты уже шестой об этом спрашиваешьyou are the sixth to ask me about it
gen.ты хоть когда-нибудь задумывался об этом?have you ever given it a single thought?
gen.у вас есть все основания , чтобы спрашивать об этомyou may well ask that
gen.у матери отрицательный резус, а об отце я не уверенthe mother is negative but I'm not sure about the father
gen.у меня весьма путаное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма путаное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма туманное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня весьма туманное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
gen.у меня об этом нет никаких сведенийnot that I know of it
gen.у меня от сердца отлегло, когда я об этом узналit was a load off my mind when I found out about it
gen.у меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этомI can't stop to argue the matter
gen.у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
gen.у него очень ограниченное представление об исламеhe has a very blinkered view of Islam
gen.у него совершенно искажённое представление об этом событииhe has a completely distorted idea about this event
gen.у них только и разговоров было, что об этомthey talked and talked about it (linton)
gen.убейся об стенку!drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
gen.ударить об деревоbash against a tree (Alex_Odeychuk)
gen.удариться об полstrike the floor
gen.ударять обbeat against (The rain was beating against the windows. – Дождь стучал в окна. Franka_LV)
gen.услуги по осуществлению договоров между штатами об устройстве несовершеннолетних детейinterstate compact services (Giselle)
gen.Федеральный закон об автомобильных дорогахFederal Roads Act (Федеральный закон "Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" от 08.11.2007 N 257-ФЗ Alexander Demidov)
gen.Федеральный закон "Об аудиторской деятельности"Federal Law on Auditing (Alexander Demidov)
gen.Федеральный закон "Об аудиторской деятельности"Federal Auditing Act (Alexander Demidov)
gen.Федеральный закон "Об аудиторской деятельности"Federal law On auditing activities (Amanda)
gen.Федеральный закон об ослаблении режима торговых марокFederal Trademark Dilution Act (manoylishka)
gen.Федеральный закон "Об оценочной деятельности в РФ"Federal Valuation Law (wiki Alexander Demidov)
Игорь МигФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 годаFederal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation
Игорь МигФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 годаFederal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian Federation
gen.Хартия Европейского союза об основных правахthe EU Charter of Fundamental Rights (miami777409)
gen.ходатайства об отсрочкеstay application (ROGER YOUNG)
gen.ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуrequest for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
gen.ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуpetition for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
gen.ходатайство об истребовании доказательствmotion for discovery (A motion for discovery is a legal request to the court in a civil trial. The request asks the court to mandate that the opposing council and party turn over a given piece of material or information. It occurs during the pre-trial process in which each party prepares his or her case to present to the judge. wisegeek.com Alexander Demidov)
gen.ходатайство об обязании предоставить документыmotion to compel (4uzhoj)
gen.ходатайство об оставлении иска судом без рассмотренияmotion to dismiss (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov)
gen.ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотренияpetition for consideration of statement of claim to be declined (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
gen.ходатайство об отложении рассмотрения делmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отложении рассмотрения делаmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отложении судебного разбирательстваmotion for continuance (A motion for continuance is filed when, for whatever reason, the requesting party needs a hearing to be postponed for any amount of time. The motion must identify the case, the plaintiff, and the defendant as well as the reason that the party is requesting the continuance. Typically, the filing requirements for a continuance are simply filing a copy with the court and serving a copy – i.e., delivering a copy of the document through a court approved means such as certified mail – to the opposing party or his or her attorney. Unless made in a hearing in open court, any motion for continuance by either party must be in writing and signed by the party or attorney requesting the ... wisegeek.com Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отменеpetition for cancellation (ABelonogov)
gen.ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибкиwrit of error
gen.ходатайствовать об освобождении от обязанностей парламентарияapply for the Chiltern Hundreds (Anglophile)
gen.ходить рука об рукуwalk arm in arm
gen.эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединенииthe two companies have been talking of a merger
Showing first 500 phrases