DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rude containing Не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Говна тебе, а не спасибо!Thanks a pantload! (yashenka)
говно не тонетshit floats (Himera)
дело не в снегеbitch, I don't need snow (Alex_Odeychuk)
дерьмо не тонетshit floats (Himera)
и так вы не хотите?you don't want it like that? (с ударением на ТАК, на THAT MichaelBurov)
как я не знаю чтоas fuck
на хер не надоa fart in the wind (бесполезный; ни к чему: Something so useless that it might as well be nothing: After all the crap you did, your pathetic apology doesn't amount to a fart in the wind urbandictionary.com Dominator_Salvator)
не бздиdon't fret
не верить враньюnot take any bullshit (suburbian)
не верить лжиnot take any bullshit (suburbian)
не вмешивайсяyou keep out of this (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! • Не вмешивайся! ART Vancouver)
не всратьсяnot feel like doing something (требует замены грам. конструкции. SirReal)
не всратьсяhave no use for something (требует замены грам. конструкции.: – Пойдем пива попьем! – Да нахрена оно мне всралось. SirReal)
не всратьсяnot be in the mood for something (SirReal)
не всратьсяnot want something (требует замены грам. конструкции. SirReal)
не всратьсяnot care for something (требует замены грам. конструкции. SirReal)
не говори глупостей!don't talk crap!
не говори ерунды!don't talk crap!
не гониyou wouldn't shit me (Technical)
не ебатьnot give a fuck (в смысле, "не интересовать" Vadim Rouminsky)
не жалеть сил и времениbust one's ass (doing sth.: Nick busted his ass investigating this shady deal. Great article. Do give it a read. ART Vancouver)
не задавай глупых вопросовdon't fuck with me (fishborn)
не засирай мне мозги!don't bother me with that crap!
не затыкайте мне рот!don't hush me up!
не испытывай моего терпения!don't fuck with me!
не лезь ко мнеI can't be arsed (грубо Beforeyouaccuseme)
не лезь не в своё делоyou keep out of this (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! / Не вмешивайся! ART Vancouver)
не лезь не в своё дело!mind your own business! (Ин.яз)
не мели чепухи!don't talk crap!
не может бытьno shit (Баян)
не на того напалиgo chase yourself (VLZ_58)
не приставай ко мнеI can't be arsed (Beforeyouaccuseme)
не пытайся меня поиметь!dont fuck with me! (дословно "не трахайся со мной" mviformat)
не суй своё рыло, куда тебя не просят!that's got shit all to do with you! (Andrey Truhachev)
не суй своё рыло, куда тебя не просят!that's none of your damn business! (Andrey Truhachev)
не твое собачье делоnone of your fucking business (Peri)
не твоё собачье дело!that's none of your stinkin' business! (That's none of your stinkin' business! Stay out of my life! ART Vancouver)
не твоё собачье делоit's none of your fucking business (4uzhoj)
не твоё собачье делоthis is none of your fucking business (poisonlights)
не шути со мной!don't fuck with me!
не шутитьnot be fucking around (he's not fucking around – он не шутит SirReal)
ни хера ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
ни хрена не смыслитьnot know ass from elbow (в Баян)
ни хрена ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
ни хрена хорошего он не сделаетshitload of good he'll do (Technical)
ни хрена я не знаюI don't know shit (Technical)
ни хрена я не хочуI don't want shit (Technical)
ни хрена я тебе не скажуI ain't telling you shit (Technical)
ни черта не соображатьnot know ass from elbow (в; to not know his ass from his elbow in Баян)
ни черта ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
никого не волнуетwho gives a shit? (about sth.: Another driver raised his fists above his head while yelling, “Who gives a shit about climate change?” adding, “You’ve made your picture, you’ve made your point. Now get the f*** out of here.” -- Всем на***ть на изменение климата! • Who gives a shit? nsnews.com ART Vancouver)
никого это не ебётno one gives a fuck (Shabe)
никого это не ебёт ни на минуточкуno one gives a single fuck (Shabe)
он не может стрелять за дерьмоhe can't shoot for shit (kindertank)
он ни фига не представляет, что здесь творитсяhe doesn't know shit about what's going on (Andrey Truhachev)
он ни хрена не знает о том, что здесь происходитhe doesn't know shit about what's going on (творится Andrey Truhachev)
он рылом не вышел дляhe is not good enough for something (чего-либо)
она не в моём вкусеI wouldn't screw her with someone else's dick (Алексей Федоров)
по самое "не могу"up to one's ass (plushkina)
присовывать, пока ещё не вытеклоdo sloppy seconds (как буквально о групповом сексе, так и иносказательно об отношениях, см. wikipedia.org Abysslooker)
сука не захочет – кобель не вскочитit takes two to tango (Баян)
сука не поманит, кобель не побежитit takes two to tango (4uzhoj)
тебя это ни хрена не касается!that's none of your damn business! (Andrey Truhachev)
тебя это ни хрена не касается!that's got shit all to do with you! (Andrey Truhachev)
червей от бубей не отличаетcouldn't tell his ass from a hole in the ground (igisheva)
червей от бубей не отличатьnot know ass from elbow (igisheva)
это не твоего ума дело!that's none of your damn business! (Andrey Truhachev)
это не твоё собачье дело!that's got shit all to do with you! (Andrey Truhachev)
это не твоё собачье дело!that's none of your damn business! (Andrey Truhachev)
этот ребёнок не от васthis child is not of your getting (не ваш)
я не шутки пришёл шутитьno faking (Alex_Odeychuk)
я не шучу, когда говорюno faking (Alex_Odeychuk)