DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Banking containing Не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкойclean letter of credit
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкойclean credit
активность на фондовом рынке, вызванная факторами, не связанными прямо с общими настроениями рынкаnoise
активы, не обременённые обязательствамиunencumbered assets
активы, не приносящие доходаnonearning assets
активы, не приносящие доходаdead assets
активы, продажа которых не облагается налогом на реализованный прирост капиталаnonchargeable assets
активы продажа, которых не облагается налогом на реализованный прирост капиталаnonchargeable assets (Великобритания)
акции, не имеющие специального обеспеченияdebenture stock
акции, не пользующиеся спросомdead stock
акции, не являющиеся объектом ежедневных сделокinactive stock
акционер, не имеющий контрольного пакета акцийminority shareholder
акционер, не принявший предложение компании, проводящей поглощение его компанииminority shareholder
акционеры, не согласные с политикой, проводимой руководством компанииdissident shareholders
акция, не дающая владельцу права голосаnonvoting stock
акция, не дающая владельцу права голосаnonvoting share
акция, не дающая владельцу права голосаA share
банк, имеющий дело с кредитно финансовыми институтами, а не с отдельными клиентамиwholesaler
банк, имеющий дело с кредитно-финансовыми институтами, а не отдельными клиентамиwholesaler
банк, не зарегистрированный как корпорацияprivate banker
банк, не являющийся членом Федеральной резервной системы СШАnonmember bank
банк штата, не являющийся членом Федеральной резервной системыstate nonmember bank
банкнота, не являющаяся законным платёжным средствомnon-legal tender banknote
биржевой спекулянт, играющий на повышение который не может ликвидировать свою позицию из за отсутствия покупателейstale bull
брокер, не раскрывающий при заключении сделки с ценными бумагами имени своего клиентаblind broker
брокер, не являющийся членом фондовой биржиoutside stockbroker
брокер, не являющийся членом фондовой биржиoutside broker
брокерская фирма, не являющаяся членом биржиnonmember firm
брусок или слиток драгоценного металла, используемый не в монетарных целях, а при создании произведений искусства или в промышленностиcommercial bar (ambw)
букв. "не местный" банкnoncommunity bank (USA; в США термин используется для обозначения банковских институтов, ведущих операции в штате, но устав и лицензия которых зарегистрированы властями другого штата (см. также "community bank") Alexander Kolchev)
в размере не более, чемin an amount not to exceed (контекстуальный перевод; говоря о размере кредита; англ. цитата – из договора, составленного в США Alex_Odeychuk)
валюта для платежей за экспорт в страны, не входящие в стерлинговую зонуspecified currency (Великобритания)
валютный своп на условиях, не соответствующих состоянию рыночной конъюнктурыharakiri swap
вексель, не имеющий ценностиworthless bill
вексель, не могущий быть учтённым ил и переучтённымundiscountable bill
вексель, не могущий быть учтённым или переучтённымundiscountable bill
вексель, не подлежащий акцептуnonacceptable bill
вексель, срок уплаты которого не наступилnondue bill
возможность не продавать актив при снижении его стоимостиstaying power
выпущенные акции, которые не были выкуплены компаниейissued and outstanding shares
выпущенные в размере уставного капитала акции компании, не выкупленные самой компаниейshares outstanding
государственные ценные бумаги, которые не разрешается приобретать банкамbank-noneligible securities
деньги, которые не могут быть превращены в ценные металлыflat money
деньги, не обеспеченные золотомfiduciary money
депозитный сертификат, не подлежащий пересчётуnonrediscountable certificate of deposit
держатель кредитной карточки, не пользующийся кредитомnon-revolver (оплачивает все счета в течение льготного периода)
держатель кредитной карточки, не пользующийся кредитомconvenience user (оплачивает все счета в течение льготного периода)
дивиденд, получаемый по проданной акции, когда новый её владелец ещё не получил права на дивидендex-stock dividend
дивиденды, полученные компанией от юридического лица, ещё не уплатившего корпорационный налог, и подлежащие налогообложениюunfranked income
директор банка из числа лиц, не работающих в банкеoutside director
долг, не имеющий исковой силы вследствие истечения срока давностиstatute-barred debt
долг, не подлежащий погашениюirrecoverable debt
долг, не подлежащий погашениюunpayable debt
долг, не покрытый обеспечениемstraight debt
долговое обязательство, не подлежащее погашениюunredeemable debenture
долговые обязательства, не имеющие кредитной поддержкиnon-credit enhanced debt obligations (oshkindt)
доход, не связанный с получением процентовnoninterest income
доходы, полученные от компании, уплатившей корпорационный налог, и не подлежащие налогообложениюfranked income
еврооблигации, не обратимые в другие виды ценных бумагstraight eurobonds
закрытие сделки, если продавец не выполнил своего обязательства перед покупателемbuy-in
зарегистрированная корпорация, не имеющая существенных активов и не ведущая операцийshell operation
зарегистрированная корпорация, не имеющая существенных активов и не ведущая операцийshell corporation
зарегистрированная, но не функционирующая компанияsleeping company
зарегистрированные выпуски ценных бумаг, дата предложения которых ещё не объявленаshadow calendar
заявка на приобретение казначейских векселей, поступившая не от учётного домаoutside tender
заём, не имеющий просроченных выплатhealthy loan (Andy)
заём, не обеспеченный золотомfiduciary loan
заём, подписка на который не разошлась полностьюundersubscribed Ioan
золото, не приносящее доходаbarren gold
извещение не поступалоno account (Andrey Truhachev)
инвестиции в конкретное ипотечное обязательство, а не в сертификат участия в пуле ипотекwhole loan
интервенция на валютном рынке, когда курс не достигает установленных пределов отклоненияintramarginal intervention (в Европейской валютной системе)
использование иностранных филиалов для привлечения депозитов, не требующих создания резервов в центральном банкеround tripping
каждый в отдельности, но не солидарноseverally and not jointly (Mag A)
каждый в отдельности, но не солидарноseverally but not jointly (об ответственности гарантов за продажу выпуска ценных бумаг)
картотека по внебалансовому счету № 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок"records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" (как вариант Nyufi)
картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок"records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" (как вариант Nyufi)
колебания, не влияющие на среднесрочную и долгосрочную тенденцию развития конъюнктурыminor trend
Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяцthe Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month
компания, не имеющая разделённых портфелейnon-cellular company (Moonranger)
компания, рыночная капитализация которой составляет не менее 5 млрд. долл.large-cap (термин Всемирного Банка Kassandra)
компания, рыночная капитализация которой составляет не менее 5 млрд. долл.large-capitalisation (термин Всемирного Банка Kassandra)
компания, рыночная капитализация которой составляет не менее 5 млрд. долл.large-capital (термин Всемирного Банка Kassandra)
короткая продажа ценных бумаг, которыми продавец владеет, но не имеет в наличииselling short against the box
котировка ценной бумаги, которая не является твёрдой и подлежит согласованию путём переговоров между сторонамиsubject quote
кредитор, не имеющий обеспечения долгаsecondary creditor
кредитор, не получивший обеспеченияunsecured creditor
лица, не осведомлённые о тонкостях биржевых операцийoutsiders
лицо, не имеющее банковского счетаunbanked (Alexander Matytsin)
лицо, не имеющее доступа к услугам банкаnon-bankable (Andy)
лицо не способное нести обязательства по чекуperson incapable of binding himself by check
лицо, покупающее не контрольный, а меньший пакет акцийwhite squire
мошенническая операция на сумму, не требующую от торговой точки проведения авторизацииbelow-floor-limit fraud
на рынке производится мало сделок, но цены почти не изменилисьmarket is quietly steady
не в торговом зале биржиoff floor
не восстановленный в правах банкротundischarged bankrupt
не выполнять свои обязательстваfail
не дающая права контроляminority holding
не дающий о себе информацииblind (о брокере)
не дающий права участия в голосованииvoteless (об акции)
не допущенный к биржевому оборотуunquoted
не защищённый от неблагоприятного движения ценnaked (об опционе)
не иметь достаточного капиталаbe undercapitalized
не иметь обеспеченияbe unsecured
не имеющего объективной основыbubble
не имеющий банковского счетаunbanked (Alexander Matytsin)
не имеющий долговdebtless (Alik-angel)
не имеющий просроченных обязательствin good standing (a quote from a letter issued by a bank to a tax authority: Diamond Maharaja Capital is a valid and existing company and is, with respect to the filing of annual reports, in good standing. ART Vancouver)
не имеющий счета в банкеunbanked (Alexander Matytsin)
не имея их в наличииbe short of market
не котирующийся на биржеunquoted (о ценных бумагах)
не котирующийся на биржеunlisted (о ценных бумагах)
не ликвидированная, но и не функционирующая компанияbare shell
не могущий быть переведённымuntransferable
не обеспечено денежным покрытиемNSF (отметка банка на неоплаченном векселе; not sufficient funds)
не облагаемые налогом облигации с ежедневной фиксацией процентной ставкиdaily adjustable tax-exempt securities
не облагаемые налогом облигации с ежедневной фиксацией процентной ставкиDATES (daily adjustable tax-exempt securities)
не обслуживаемый банкомunbanked (Alexander Matytsin)
не оказывающий влияния на доходы государстваrevenue neutral
не охваченный квотойnonquoted
не погашенная в срок облигацияdefaulted bond
не подлежащие выкупу акцииirredeemable stocks
не подлежащий досрочному погашениюnoncallable (об облигациях)
не подлежащий инкассацииuncollectable
не подлежащий отменеnon-reversible (возврату; о платеже: Credit card transactions are non-reversible sankozh)
не подлежащий рефинансированиюnonrefundable
не подлежит протестуno protest (надпись на чеке, посылаемом на инкассо)
не подлежит протестуno-par-value stock (надпись на чеке, посылаемом на инкассо)
не подлежит разглашениюshall be kept confidential (Ying)
не поступившие взносы в оплату новых акцийoutstanding calls on shares
не предусматривающий накопление дивидендаnoncumulative
не предъявленный к платежуoutstanding
не приемлемый для переучёта в банкеunbankable paper
не принимать чек к оплатеstop payment of check
не приносящий процентовnoninterest bearing
не приносящим процентовnoninterest bearing
не снижать назначенной ценыsit on price quotations
не собравший достаточное количество подписчиковunderbooked (о займе)
не соответствующий требованиям на получение кредитаineligible for a loan (Andy)
не способный выполнить свои обязательстваlame duck
не считать это шуткойentertain an idea (inn)
не так уж и плохоnot too shabby (о 10% годовых akimboesenko)
не терпящий отлагательстваadmitting of no delay (elena.kazan)
не уметь различать понятияconflate the concepts (Students sometimes conflate the last two concepts. akimboesenko)
не участвующий в распределении дивидендовnonparticipating
невыполненный и не аннулированный приказopen order
неклиринговый не подпадающий под систему безналичных расчётовnonclearing
неновые облигации, публично эмитированные в Японии не резидентамиsamurai bond
Необеспеченные и незарегистрированные краткосрочные соглашения по которым организация может принимать деньги от инвесторов, которые не могут получать прибыль компании, если кредит компании не выплачен банкуcommercial paper (An unsecured and unregistered short-term agreement in which organizations can borrow money from investors who cannot take the assets from the organization if the loan is not repaid. Interex)
облигации, выпущенные по цене, которая не встречалась на рынкеstartrek
облигации, не имеющие конечного срока погашенияconsolidated stock
облигации, не имеющие преимущественного права требованияjunior issue
облигации, не подлежащие погашениюunredeemable bond
облигации с плавающей ставкой, у которых не совпадают периоды выплаты процентов и фиксации ставки купонаmismatch bonds
облигация, выпущенная в порядке частного размещения и официально не зарегистрированнаяunregistered stock (США)
облигация, выпущенная в порядке частного размещения и официально не зарегистрированнаяletter security
облигация, доход от которой не облагается налогомtax-exempt bond
облигация, не имеющая конечного срока погашенияconsol
облигация, не имеющая конечного срока погашенияconsole
облигация, не имеющая преимущественного права требования на имущество компанииoverlying bond
облигация, не имеющая специального обеспеченияplain bond
облигация, не котирующаяся на биржеunquoted bond
облигация, не погашаемая при наступлении срока и не пролонгируемая на следующий периодextended bond
облигация, не подлежащая выкупуirredeemable debenture
облигация с фиксированной процентной ставкой, не конвертируемая в акцииfixed income security
образование, не являющееся юридическим лицомdisregarded entity (Mifta)
обыкновенная акция, не имеющая права голосаnon-voting common share
обязательство заёмщика не привлекать новые кредиты на условиях, более предпочтительных для новых кредиторов, чем для имеющихсяnegative pledge
обязательство, не имеющее исковой силыimperfect obligation
обязательство не обременять предмет залога вещными правами третьих лицnegative pledge (skate)
обязательство, не принимающее форму вкладаnondeposit liability
операции брокерской фирмы, не являющейся членом фондовой биржиoutside brokerage
операции купли продажи, не оказывающие существенного влияния на конъюнктуру рынкаchurning
операционист, обслуживающий клиентов, не выходящих из машиныdrive-up-window teller (raf)
операция на сумму, не требующую от торговой точки проведения авторизацииbelow-floor-limit transaction
операция, не несущая риска и гарантирующая прибыльriskless transaction
оплата не позднее 30 дней с даты полученияnet 30 (счета; On an invoice, net 30 means payment is due thirty days after the invoice date. freshbooks.com Anchovies)
официально зарегистрированная корпорация, не имеющая существенных активов и не ведущая операцийcorporate shell
плавающий курс, определяемый не только стихией рынка, но и действиями центральных банковdirty floating
платеж, не отнесённый в счёт погашения определённого долгаunappropriated payment
платёжный документ, не относящийся к местным операциямnonlocal item
подъём биржевой конъюнктуры до уровня, не имеющего объективной основыbubble
показатели, не скорректированные с учётом сезонных колебанийseasonally unadjusted data
показатели, не скорректированные с учётом сезонных колебанийnon-seasonally adjusted data
получение дешёвого доступа к активам путём покупки ценных бумаг, текущая рыночная цена которых не отражает стоимость активов компанииasset play
потенциальный объект поглощения, которому не делалось предложенийsleeping beauty
потребительская ссуда с не фиксированной заранее суммойopen-end loan
правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение дней после продажиthirty day wash rule
правительственные обязательства, не обращающиеся на рынке ценных бумагnonmarketable obligations
представитель брокерской фирмы, не имеющий доступа в зал биржиunauthorized clerk
прибыль компании, не распределённая среди акционеровundistributed profits
приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровняSLO (stop-limit order)
приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровняstop-limit order
прикуп брокером ценных бумаг, если продавец не выполнил своего обязательства перед покупателемbuy-in
причитающиеся, но не выплаченные процентыinterest due but not paid
продавец, не имеющий покрытияunprotected bear
проекты, стоимостью не менее 5 млрд. долл.large-capitalisation (термин Всемирного Банка Kassandra)
проекты, стоимостью не менее 5 млрд. долл.large-cap (термин Всемирного Банка Kassandra)
проекты, стоимостью не менее 5 млрд. долл.large-capital (термин Всемирного Банка Kassandra)
промежуточный краткосрочный кредит, предоставляемый на покрытия временных потребностей в финансировании до тех пор, пока у компании не появится возможность привлечения постоянного финансированияbridge loan (Irisha Bema)
процентная ставка по кредиту, которая не может подняться выше установленного верхнего уровня, но может меняться до верхнего уровняcapped-rate (Interex)
распоряжение ценными бумагами или иной собственностью, формально не принадлежащей бенефициаруbeneficial ownership
распродажа особым отделом биржи ценных бумаг, которые были приобретены, но не могут быть оплаченыselling-out (Великобритания)
расходы банка, не связанные с выплатой процентовnoninterest expense
расходы, которые уже понесёны, но ещё не оплаченыaccrued charges
реально не функционирующийnonperforming (о займе, по которому не выплачиваются проценты)
резервный счёт банка, не являющегося членом Федеральной резервной системы, в банке – члене ФРСpass-through account (США)
резервный счёт банка, не являющегося членом Федеральной резервной системы, в банке-члене ФРСpass-through account
решение проблемы задолженности развивающихся стран путём реструктуризации всего долга, а не отдельных кредитовcarve-out
рынок, на котором тенденция движения конъюнктуры очевидна и не требует особого анализаno-brainer
рыночная позиция, не защищённая от ценового рискаnaked position
своп на условиях, не соответствующих рыночной конъюнктуреsuicide swap
ситуация, когда инвестор не может продать ценные бумагиlocked-in
ситуация, когда покупатель не настаивает на поставке ценных бумаг, имеющих незначительный рыночный оборотnot to press
ситуация, когда покупатель новых акций не несёт ответственности в случае неоплаты ценных бумагno liability
ситуация, когда участники рынка не могут его покинуть, а другие банки не хотят выходить на рынокgraveyard market
ситуация, которая может возникнуть в системе перевода денежных средств или ценных бумаг, в которой неспособность исполнения инструкций о переводе в силу отсутствия достаточных остатков денежных средств или ценных бумаг не даёт возможности исполнить значительное количество других инструкций от других участниковgridlock
соглашение, по которому банк-инвестор не приобретает новый заём, а предоставляет брокерские услуги при реализации займаbest efforts agreement
сокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операцийreduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of credit (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
специальный сберегательный счёт, не облагаемый налогомtax-exempt special savings account
специальный сберегательный счёт, не облагаемый налогомTESSA (Великобритания; tax-exempt special savings account)
ссуда, выданная не для экономической деятельностиnonbusiness Ioan
ссуда, выданная не для экономической деятельностиnonbusiness loan
ссуда, которая не может быть погашена и убыточна для кредитораloss loan (по стандартной классификации ссуд в США)
ссуда, не покрытая обеспечениемstraight loan
ссуда, обеспеченная ценными бумагами, но не предназначенная для приобретения ценных бумагnonpurpose loan
ссуда, по которой не производится амортизацияbullet loan (raf)
ссуда под ценные бумага, выданная лицу, не являющемуся брокером фондовой биржиnonbroker's loan
стандартные суммы дохода, не облагаемые индивидуальным подоходным налогомstandard deduction
сторона, не выполняющая обязательстваdefaulter
сторона, не выполняющая обязательстваdefaulting party
субординированная облигация: облигация, не имеющая преимущественного права требованияjunior bond
субъект хозяйствования, не расположенный к рискуrisk-averse entity (hedger akimboesenko)
суммы не сходятсяamounts differ (надпись на чеке или векселе)
счёт, не принадлежащий конкретному лицуimpersonal account
счёт, по которому не могут проводиться операцииinvalid account
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссионных за его перечислениеmaintenance-free ATS account
тем не менееto the contrary (Alik-angel)
товарищество с ограниченной ответственностью, не объявляющее заранее объект инвестицийblind pool
требование о том, чтобы деятельностью банка управляли не менее двух человекfour eyes requirement
уровень валютного курса, не соответствующий паритету покупательной способностиovershooting
условие договора, по которому его действие не имеет обратной силыgrandfather clause
финансирование части контракта, не покрытой экспортными кредитамиfront end finance
финансовая операция "не у нас"Off-Us transaction (когда банк, выдавший карту, не является владельцем банкомата или платёжного терминала, которым воспользовался держатель карты Craft2)
финансовые имена, не входящие в публикуемый Лондонской фондовой биржей список институтов, на имя которых могут регистрироваться американские и канадские облигацииother names
финансовые имена, не входящие в публикуемый Лондонской фондовой биржей список институтов, на имя которых могут регистрироваться американские и канадские облигации, сертификаты акций в американской формеother names
финансовый год, не совпадающий с календарным годомfinancial year other than calendar year
фондовая биржа, не зарегистрированная в Комиссии по биржам и ценным бумагамunregistered exchange (США)
фондовый дилер, на которого не распространяется действие Закона о предотвращении мошенничества в инвестиционной сфереexempt dealer (Великобритания)
ценная бумага, не внесённая в официальный список Лондонской фондовой биржиsecurity not officially listed
ценная бумага, не дающая права на варрантыex warrants
ценная бумага, не котирующаяся на биржеunquoted security
ценная бумага, не продаваемая на фондовой биржеsecurity not dealt in on stock exchange
ценная бумага с большим потенциалом роста, временно не привлекающая внимания на рынкеsleeper
ценные бумаги, не допущенные к обращению на биржеunlisted securities
ценные бумаги, не котирующиеся на биржеkerbstone security
ценные бумаги, не подлежащие обменуunexchangeable securities
ценные бумаги с варьируемой процентной ставкой, не превышающей установленный максимумcapped note
цену не снижатьDNR (приказ брокеру; do not reduce)
часть блока акций, продаваемых в течение определённого времени таким образом, чтобы не сбить ценуdistribution stock
чек, который не может быть передан путём индоссаментаnonendorsable check
чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счётеhot check (rowina)
чек, не имеющий покрытияkite check
чек, не имеющий покрытияrubber check
чек, не имеющий ценностиworthless check
чек, не обеспеченный вкладомbounced cheque (ART Vancouver)
чек, не передаваемый по индоссаментуnonnegotiable check
чек, не покрытый средствами на чекеnot sufficient funds check
чеки, подлежащие оплате банками, не являющимися членами Лондонской клиринговой палатыwalks
член товарищества, внёсший пай, но не принимающий активного участия в управлении компаниейsleeping partner