Russian | English |
авиаотправления с доставкой на следующий день | next day air (Smartie) |
Акты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца | Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's country (Michelle_Catherine) |
боковой стеллаж в начале торгового ряда в супермаркете, на котором выставляются новинки и специальные предложения | gondola head (kurtago) |
быть вставленным на продажу | be put on the market (CNN Alex_Odeychuk) |
быть сроком на | run (о векселях) |
возводить помехи на пути развития торговли | put up trade barriers (Usmanova) |
возложить на кого-либо ответственность | saddle someone with the responsibility |
возражения на досудебную претензию | reply to the letter before action (Incognita) |
вопрос о том, на кого падают издержки | incidence of the cost |
выдавать векселя на | draw on (кого-л.) |
выкладка на паллете | bulk stack (а не на полке markovka) |
выносить на рынок | bring to market |
выставить на аукцион | put up for auction (It was put up for auction for $7 million in 2013, but did not sell Гевар) |
выставить на аукцион | set for an auction (New York Times Alex_Odeychuk) |
выставить тратту на | draw a draft on (к-л; sb ZolVas) |
выставлять на аукцион | put up to auction |
гарантия покупателю, что товар, который был выставлен на распродажу по сниженной цене и был продан, можно будет приобрести позднее по той же самой сниженной цене | raincheck (snowleopard) |
дать согласие на перенос сроков поставки | accept later delivery (sankozh) |
держать товар на складе | warehouse merchandise (MichaelBurov) |
держать товар на складе | warehouse the merchandise (MichaelBurov) |
дефицит на внутреннем рынке | domestic shortage |
динамика цен на внутреннем рынке | domestic price behaviour |
договор фрахтования судна на определённый срок | time charter |
доставка продуктов на дом | grocery deliveries (If I didn’t work from home, there’s no way I could live out here. With online shopping, grocery deliveries, I’m barely driving unless I’m going to a specific dog park or taking my mountain bike to some of the many amazing trails. (Reddit) ART Vancouver) |
доступ на рынки несельскохозяйственной продукции | non-agricultural market access (Black_Swan) |
доступ на рынок | market access |
задержки с перекладыванием более высоких цен на потребителей | time-lag in passing price rises through (ilyas_levashov) |
заказ на пополнение складских товарных запасов | resupply order (sd81dnepr) |
заключительный курс при торгах на момент закрытия биржи | closing rate |
запасы на конец сезона | end-season stocks (yurtranslate23) |
запасы на начало периода | BOP inventory (MichaelBurov) |
запасы на начало периода | beginning of period inventory (MichaelBurov) |
запасы на начало периода | inventory BOP (MichaelBurov) |
запасы на начало сезона | beginning of period inventory (MichaelBurov) |
запасы на начало сезона | BOP inventory (MichaelBurov) |
запасы на начало сезона | inventory BOP (MichaelBurov) |
запрет на вывоз | export bar (произведений искусства, напр., из страны Islet) |
затраты на производство | production expenses |
Заявка на размещение заказа | pre-shipment order (banana_cookie) |
заявка на товар | product order (igisheva) |
идти на повышение | look up (о ценах) |
идти на понижение | look down upon (о ценах) |
колебания цен на продовольствие | food price fluctuation |
компенсация в случае изменения цены на оплаченный товар | stock protection (хранящийся на складе поставщика bn1) |
конкурентоспособность на внешнем рынке | external competitiveness (Способность продавать товарную продукцию и оказывать услуги для клиентов в зарубежных странах по конкурентноспособной цене. Interex) |
конкурс на размещение заказов | invitation to tender (приглашение принять участие в торгах или конкурсе на размещение контракта Serhiy.K) |
коносамент на груз, принятый для отправки | received for shipment bill of lading |
контейнер на колёсиках | roll container (для перевозки пакетов молока, хлеба и пр. со склада в торговый зал nikolkor) |
коррекция на потери | loss adjustment (MichaelBurov) |
крупномасштабная система производства, ориентированная на определённые виды товаров | large-scale commodity-specific system |
купить на распродаже | purchase on sale (Ремедиос_П) |
купон на скидку | discount coupon (dimock) |
магазин на диване | in-home shopping (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
магазин на диване | homeshopping (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
магазин на диване | remote shopping (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
магазин на диване | armchair shopping (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn) |
магазин, расположенный в торговом центре на входе или выходе | end cap (VLZ_58) |
маркетинговые коммуникации, основанные на сведениях о персональных предпочтениях клиента | clienteling (ZWern) |
Международная Конвенция о согласовании условий проведения контроля грузов на границах | International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods (Конвенция направлена на сокращение формальностей, а также видов и продолжительности контроля, в частности путем национальной и международной координации процедур контроля и методов их применения. Конвенция подписана в Женеве 21 октября 1982 г. Black_Swan) |
место проверки цен на товары | price-checkout point (в магазине nikolkor) |
механизм снижения налоговой базы – на инвестиции | tax wrapper (A tax wrapper is a type of tax break that individuals can wrap around their investments to shield them from paying some, or all of the tax on it. moneymagpie.com Millie) |
на 4%-6% | mid-single-digit percentage (ilyas_levashov) |
на 10%-12% | low double-digit percentage (ilyas_levashov) |
на бартерной основе | quid pro quo (иногда подойдёт) |
на борту судна | on board steamer |
на все товары в интернет-магазине | sitewide ("20% off sitewide" masizonenko) |
на кассе | at the till (alcohol shelf prices that exclude a 15% tax that will be added at the till ART Vancouver) |
на кассе | at the checkout (in a store ART Vancouver) |
на кассе | at the cash register (in a store ART Vancouver) |
на открытом аукционе | at public auction (Alex_Odeychuk) |
на перепродажу | for resale (Andrey Truhachev) |
на развес | by weight (MichaelBurov) |
на развес | in bulk (MichaelBurov) |
на развес | not packed (MichaelBurov) |
на развес | bulk (MichaelBurov) |
на развес | loose (MichaelBurov) |
на складе | stock (Himera) |
на уровне моделей | at the style level (MichaelBurov) |
на условиях кредита | on hire-purchase terms (алешаBG) |
на условиях купли-продажи в рассрочку | on hire-purchase terms (алешаBG) |
на условиях франко-вагон продавца | under Seller's free-on-rail terms (Technical) |
на фоне газового спора с | amid a gas dispute with (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
на шесть месяцев | 6 md. (Months after date) |
на этом документе | on this document |
накладная на груз, перевозимый самолётом | airway bill |
накладная на наземную перевозку груза | overland bill of lading (hieronymus) |
накладная на отгрузку | shipment waybill (Soulbringer) |
налагать эмбарго на | lay an embargo on |
наличие на складе | stock status (Smiling Tiger) |
наличие товара на полке | on-shelf availability (MichaelBurov) |
наложить запрет на ввоз продукции | impose embargo (bigmaxus) |
напиток газированный ароматизированный на основе воды | carbonated water-based flavoured drink |
небольшое количество товаров, перевозимое матросами на судах бесплатно | adventure |
обмен на встречную услугу | quid pro quo (Latin for "something for something", something given or received for something else Alex_Odeychuk) |
обувь на шнуровке | lace-up shoes (ART Vancouver) |
оживление на мировом рынке | activity in the world market |
ожидаемая дата прихода на склад | expected arrival date (MichaelBurov) |
ориентированная на рынок инфраструктура | market-oriented infrastructure |
ориентированная на рынок политика | market-oriented policy |
ориентированное на экспорт органическое сельское хозяйство | export-oriented organic agriculture |
основанная на правилах, справедливая и свободная международная торговля | rules-based, fair and free international trade |
основные категории услуг и товаров, на которые приходится значительная часть расходов | key service and product categories of high spend (financial-engineer) |
ответ на досудебную претензию | reply to the letter before action (Incognita) |
отложить заказ, отложить заказ на более позднюю дату | backorder (при задержке исполнения заказа поставщиком Andrei Starikov) |
отметка книготорговца на экземпляре из нераспроданного тиража | remainder mark (alexacy) |
отправка товаров морем на свой риск | adventure |
отпущено на 200 рублей | Sold for 200 rubles (McCoy) |
отсутствие товара на полке | out-of-shelf (Krymulya) |
официальное разрешение на экспорт | export authorization (igisheva) |
очерёдность осуществления платежей на внутреннем рынке | local payment procedures (bigmaxus) |
падение цен на сырую нефть | crash in crude oil prices (CNN Alex_Odeychuk) |
перевозить товар обратно на склад | bring back merchandise (from the stores MichaelBurov) |
передавать право собственности на товары | transfer the property in goods (алешаBG) |
переходить на товары более доступной ценовой категории | trade down (на более дешёвые товарный опции Sibiricheva) |
поверхность в магазине, на которую проецируется изображение | display floor (реклама, указатели направления и т.д.) |
поверхность в магазине, на которую проецируется реклама, указатели направления | display floor |
покупать на распродаже | purchase on sale (Ремедиос_П) |
покупки на центральной улице | main-street shopping (ssn) |
покупки на центральной улице | high-street shopping (ssn) |
положение позиция на рынке | market power |
порядок осуществления платежей на местном рынке | local payment procedures (bigmaxus) |
поставка на рынок наличного товара | cash market supply |
поставлять на рынок | supply the market with (Soulbringer) |
посылать товар на консигнацию | send goods on consignment (посылать товар комиссионеру для продажи со склада) |
появляться на полках магазинов | appear on store shelves (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
право на возврат продукции | withdrawal rights (bigmaxus) |
право на обмен продукции | withdrawal rights (bigmaxus) |
предлагаемый покупаемый на выбор | a la carte (Izumrud) |
предложение более высокой цены на торгах | counterbid (аукционе Interex) |
предложение на товар | quotation for goods |
предназначенный для отгрузки на экспорт | shipout (MichaelBurov) |
прибыль на обыкновенную акцию до непредвиденных убытков | earnings per common share before extraordinary loss |
приглашение к участию в торгах конкурсе на получение контракта | invitation bids (алешаBG) |
продавать вразвес на граммы | sell by the gram (Alex_Odeychuk) |
продавать на розлив | tap (Gaist) |
продовольственная система с опорой на собственные силы | self-reliant food system |
продукт, готовый к выходу на рынок | market-ready product (Sergei Aprelikov) |
произведение скорости хода на чистую грузоподъёмность хода на чистую грузоподъёмность, отнесённое к мощности энергетической установки | figure of merit |
проникновение на территорию | crash entry (торгового зала магазина через ограждение akimboesenko) |
разделять собрание на группы для подачи голосов | divide |
разрешение на отгрузку | release note for shipment |
разрешение на реэкспорт | reexport authorization (igisheva) |
распространять свои продажи и на другие рынки | spread one's sales to markets in wide area (Soulbringer) |
рассчитывать на | speculate (что-л.) |
Расчёт арендной платы на основании товарооборота арендатора | Turnover rent (Sibiricheva) |
реальная цена на сырьевой товар | real commodity price |
резерв на складе | warehouse reserve stock (MichaelBurov) |
резерв на складе | reserve stock kept in the warehouse (MichaelBurov) |
резерв товара на складе | warehouse reserve stock (MichaelBurov) |
резерв товара на складе | reserve stock kept in the warehouse (MichaelBurov) |
с фермы – на стол | farm to table |
свозить товар обратно на склад | bring back merchandise (from the stores MichaelBurov) |
скидка на утечку | leakage |
смотрите на обороте | please turn over |
совокупные расходы на импорт продовольствия | aggregate food import bill |
согласиться на перенос сроков поставки | accept later delivery (sankozh) |
средняя цена на зерно | average cereal price |
стандартный размер контракта на аукционе | lot |
стандартный размер сделки на аукционе | lot |
стоимость на складе | landed cost (MichaelBurov) |
стоимость товара на складе | landed cost (MichaelBurov) |
талон на суточный паёк | food ration card (вид платёжного средства, при оплате которым артикул не облагается налогом (США) Бриз) |
товарно-сопроводительные документы на Товар | accompanying documents for the Goods (elena.kazan) |
товары, которые нагружены на судна и под которые сделан заём | respondentia |
торги на понижение | reverse auction (D Cassidy) |
торговаться на рынке при покупке товаров | haggle at an open market for goods (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
торговая точка на рынке | vendor stall (ART Vancouver) |
торговая точка на рынке | market stall (ART Vancouver) |
торговля антиквариатом на черном рынке | trade in antiquities through the black market (CNN Alex_Odeychuk) |
торговля квотами на выбросы углерода | carbon trading |
торговля на принципах честности | fair-trade |
торговля на принципах честности | Fair Trade |
туфли на шнуровке | lace-up shoes (ART Vancouver) |
ухо на ухо | even hands |
ушла на базу | out for restocking (от Ермоловича edasi) |
форма-распоряжение на заказ | order application (в договорах по оказанию агентстких услуг Stella70) |
фуд-корт на открытом воздухе | hawker centre (an open-air complex housing many stalls that sell a variety of inexpensive food, most popular in Singapore and Hong Kong Val_Ships) |
хранить товар на складе | warehouse merchandise (MichaelBurov) |
хранить товар на складе | warehouse the merchandise (MichaelBurov) |
цена на распродаже | sale price (сниженная цена на распродаже kee46) |
цена на рынке наличного товара | cash spot price |
цена на ферме | farm-gate price |
цена на ферме | farm gate price |
цифровой код под штрих-кодом на упаковке | GTIN (MichaelBurov) |