Subject | Russian | English |
gen. | а может хватит уже? | that's it, isn't it? (Побеdа) |
gen. | а может я зря здесь | I wonder if I should even be here (Alex_Odeychuk) |
gen. | а что хорошего может получиться из этого? | and what good can it do? |
gen. | абсолютных доказательств не может быть | there can be no sure proof |
gen. | автоматически приравнивается к наличности и не может быть не оплачен | banker's draft |
gen. | Аналогичная оценка может быть получена для ... | A similar estimate can be made for (Taras) |
gen. | английское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями | the British Government had only vague information on which to go |
gen. | апелляция не может быть принята | the appeal will not lie |
gen. | арендатор, который может быть выселен без предупреждения | tenant at will |
gen. | арендатор, который может быть выселен в любое время | tenant at will (без предупреждения) |
gen. | атрибуция этого Опуса Шуберту может оказаться ошибочной | the attribution of this work to Schubert may be false |
gen. | атрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной | the adscription of this work to Schubert may be false |
gen. | банки которые ребёнок не может открыть | childproof containers |
gen. | бейсболист, который может отбивать мяч, держа биту и левым, и правым хватом | switch hitter (Nikolov) |
gen. | билет, который может быть обменен на книгу в книжном магазине | book-token (часто служит подарком) |
gen. | более подробные данные читатель может найти в Приложении I | for further details the reader is referred to Appendix I |
gen. | более подробные сведения читатель может найти в Приложении I | for further details the reader is referred to Appendix I |
gen. | будучи хорошо проработанной, такая стратегия может решить проблему | if well-designed, such a strategy can solve the problem (Stas-Soleil) |
gen. | будьте готовы ко всему, что может случиться | be ready for whatever comes |
gen. | было бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь | it would be imprudent to make enemies of those who can help you |
gen. | быть может, он теперь уже умер | he may be dead now |
gen. | быть может я смогу | I may be able to (+ inf. merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
gen. | вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете | you may have more to bear than you reckon for |
gen. | вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! | you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus) |
gen. | вам это может показаться странным | it may strike you as strange |
gen. | вам это может показаться странным | it may seem strange to you |
gen. | вам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней | you it may be worth some twenty guineas |
gen. | Ваш голос может оказаться решающим! | Your vote could make the difference! (denghu) |
gen. | ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде | your boy is too old to travel free by rail |
gen. | Ваше мнение может отличаться и, вероятно, отличается | YMMVAPD ("Your mileage may vary, and probably does" (Также YMMV, APD, используемые на форумах) andreevna) |
gen. | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени | explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time |
gen. | взрывоопасная атмосфера может случайно возникнуть при нормальных условиях эксплуатации | explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally (eternalduck) |
gen. | Вид измерения номинальной мощности, широко используемый производителями жаротрубных котлов. Указывает количество пара в кг / ч, который котёл может создать "за счёт и при" определённой температуре, при атмосферном давлении | F & A Rating |
gen. | видишь, что может сделать храбрость! | see what courage can do! |
gen. | винить он вы может можете только себя | he you may thank himself (yourself) |
gen. | воспалению лёгких может предшествовать сильная простуда | a severe cold may be the precursor of pneumonia |
gen. | вот до чего может довести | it's all about (контекстуальный перевод it's all about dough – Вот до чего может довести бабло... Andy) |
gen. | вот список с названиями. Может пригодится | Here is a list of names, for what it's worth. (Usmanova) |
Игорь Миг | вполне может быть | that makes sense |
gen. | вполне может оказаться, что | it may well be that (Alex_Odeychuk) |
gen. | вполне может случиться, что | it might well be that |
gen. | вряд ли может иметь | can hardly have (financial-engineer) |
Игорь Миг | вряд ли может позволить себе | can ill afford |
gen. | вряд ли может себе позволить | can ill afford something/ to do something |
gen. | глаз не может выносить слишком сильного света | much light overpowers the eye |
gen. | голос, который может быть отдан другому кандидату | transferable vote (при пропорциональной системе представительства) |
gen. | даже кошка может смотреть на королеву | no money is taken for just looking at (sb., sth.) |
gen. | даже кошка может смотреть на королеву | no money is taken for just looking |
gen. | даже небольшая простуда может отбить аппетит | even a mild cold may depress the appetite |
gen. | даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнить | even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it |
gen. | даже у ангела может терпение лопнуть | it is enough to try the patience of a saint |
gen. | даже у ангела может терпение лопнуть | it is enough to provoke the patience of a saint |
gen. | даже у святого может лопнуть терпение | enough to make a saint swear (Anglophile) |
gen. | даже у святого терпение может лопнуть | enough to make a saint swear (ssn) |
gen. | дамбу может прорвать в любую минуту | the dike might go any minute |
gen. | Google+ демонстрирует, что он может намного опередить Facebook. | Google+ shows it can run circles around Facebook. (Alexey Lebedev) |
gen. | выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить | issued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo) |
gen. | для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить | for whatever purpose it may serve best (Johnny Bravo) |
gen. | для тех, кого это может касаться | to whom may it concern |
gen. | доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
gen. | доктор опасается, что она может умереть | the doctor fears that she may die |
gen. | доктор сказал мне, что он может умереть со дня на день | the doctor told me that he might go off any day |
gen. | допускать, что он может заболеть | allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | допускаю, что я, может быть, не прав | I may indeed be wrong |
gen. | его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегам | his doubt melted away when he found that he could trust his colleagues |
gen. | ей это может понадобиться | she may need it |
gen. | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться | if you put the idea before him, he may entertain it |
gen. | если вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая | if you don't talk up now, you may not have another chance |
gen. | если его похвалить, он может делать чудеса | if encouraged he will do wonders |
gen. | если ему здесь не нравится, он может идти куда угодно | if he doesn't like it here he can go elsewhere |
gen. | если есть вероятность того, что может случиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно случится | anything that can go wrong will go wrong (закон Мэрфи, или закон подлости) |
gen. | если есть вероятность того, что может случиться что-нибудь хорошее, то это хорошее обязательно случится | anything that can go right will go right (закон антиМэрфи, или закон везения VLZ_58) |
gen. | если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work (bigmaxus) |
gen. | если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашения | non-breaching (Ross Lucky) |
gen. | если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? | if fifty is too much, shall we say thirty? |
gen. | если ч-либо может служить основанием для предъявления иска | if an action can be sustained against (tina_tina) |
gen. | если это может привести к изменению | if likely to affect (это = такие изменения и т.д. и т.п. Obesity or age must be recorded if likely to affect the test. Alexander Demidov) |
gen. | есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канады | there are fears that Quebec may secede from Canada |
gen. | ещё неизвестно, может ли он быть выбран | his eligibleness to office is disputed |
gen. | ещё неизвестно, может ли он быть выбран | his eligibility to office is disputed |
gen. | её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу | her performance brings to shame even a professional singer |
gen. | её ребёнок уже может ползать | he baby can creep |
gen. | за изъятиями, указанными в 27, корпорация может приобретать собственность | subject to 27 a corporation may acquire property |
gen. | за приятной внешностью может скрываться низкая душонка | a fair face may hide a foul heart |
gen. | забор и т.д. может рухнуть под такой тяжестью | the fence the beam, etc. may give under the weight |
gen. | запущенный насморк может перейти в серьёзное заболевание | a neglected cold may grow into a serious illness |
gen. | зачастую может быть | can often times be (123:) |
gen. | зимой в Москве может быть ужасно холодно | it can be bitterly cold in Moscow in the winter |
gen. | злоупотребление курением может плохо отразиться на голосе | too much smoking tends to injure the voice |
gen. | знать человека, который может выполнить эту работу | know of who will do the work |
gen. | игнорирование общественного мнения может быть для них самоубийственным | it would be suicidal for them to ignore public opinion |
gen. | изучение языка может рассматриваться в двух аспектах | the study of a language may be regarded under two aspects |
gen. | инструмент, который может пригодиться | tool that may come in handy (Alex_Odeychuk) |
gen. | информация, которая может быть отнесена к категории "конфиденциальной" | potentially sensitive information (Leviathan) |
gen. | искусство фотографии не может не воспроизводить в точности внешний вид человека | photography cannot but record the features accurately |
gen. | искусство фотографии не может не воспроизводить в точности внешность человека | photography cannot but record the features accurately |
gen. | к нам никто не может дозвониться | nobody could call us |
gen. | к чему это может служить вам? | in what can that avail you? |
gen. | каждый автор может допускать ошибки | there is hardly an author but is caught nodding |
gen. | каждый может ошибиться | Homer sometimes nods |
gen. | как далеко он может зайти в целях | the lengths he may be prepared to go to (… but it also showed the lengths he may be prepared to go to regain the upper hand in Idlib.) |
gen. | как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме? | how can he get a job after being behind bars for so long? |
gen. | как много может измениться за день | what a difference a day makes (Nuraishat) |
gen. | как может иметь место | as the case may require (daetoya) |
gen. | как может нравиться такая музыка? | how can anyone pleasure in such music? |
gen. | как он может судить о моей работе? | how can he judge my work? |
gen. | как он может это купить, если у него нет денег? | how can he buy it when he has no money? |
gen. | как это может быть | how is it possible (WiseSnake) |
gen. | когда поставки асфальта сократятся, вся наша система перевозок может значительно потерять в силе | when the supplies of asphalt become more restricted, our entire transportation system may very well begin to deteriorate (bigmaxus) |
gen. | компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | Computerized Axial Tomography (Также CT Scan, CAT Scan, catscan klarisse) |
gen. | компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | catscan (Также CT Scan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
gen. | контроль может перейти в другие руки | ownership could change hands (mascot) |
gen. | которого может и не быть | optional (конт Glinnet.org) |
gen. | которого это может касаться | whomsoever (Johnny Bravo) |
gen. | которое может быть принудительно исполнено в отношении | enforceable against (mascot) |
gen. | который может быть втянут назад | retractile (о когтях) |
gen. | который может быть дисконтирован | discountable |
gen. | который может быть доказан | demonstrable |
gen. | который может быть завещан | devisable |
gen. | который может быть изменён к лучшему | mendable |
gen. | который может быть обнаружен | discoverable |
gen. | который может быть обозначен | denotable (Alex_Odeychuk) |
gen. | который может быть образован | disciplinable |
gen. | который может быть обучен | disciplinable |
gen. | который может быть описан | describable |
gen. | который может быть отдан в аренду | demisable |
gen. | который может быть отдан внаймы | demisable |
gen. | который может быть отдан на откуп | demisable |
gen. | который может быть отказан по духовной | devisable |
gen. | который может быть открыт | discoverable |
gen. | который может быть поднят | raisable |
gen. | который может быть получен | receivable |
gen. | который может быть потребован | demandable |
gen. | который может быть приведен | adduceable (AlexP73) |
gen. | который может быть процитирован | adduceable (AlexP73) |
gen. | который может быть решён | decidable |
gen. | который может быть спрошен | demandable |
gen. | который может быть убавлен | diminishable |
gen. | который может быть улучшен | mendable |
gen. | который может быть унавожен | manurable |
gen. | который может быть урегулирован | reconcilable (capable of being reconciled: reconcilable differences Val_Ships) |
gen. | который может быть учтён | discountable |
gen. | который может использоваться | usable (Alexander Demidov) |
gen. | который может подлежать церковному отлучению | excommunicable |
gen. | который может проистекать из | derivable |
gen. | который может происходить из | derivable |
gen. | кофеин может вызвать учащённое сердцебиение и головные боли | caffeine can cause palpitations and headaches |
gen. | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей | he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
gen. | кто знает, может быть, я и нападу на след | who knows but I may light upon some traces |
gen. | кто может за вас поручиться? | who are your references? |
gen. | кто может знать, что принесёт завтрашний день? | who can tell what tomorrow will bring? |
gen. | кто может объяснить мне это правило? | can anyone explain this rule to me? |
gen. | кто может остаться и помочь мне вымыть посуду? | will someone stay behind to help me with the washing up? |
gen. | кто может починить свет | who can fix the light? |
gen. | кто может починить электричество | who can fix the light? |
gen. | кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут? | now rising, now falling, who knows the price tomorrow? |
gen. | кто может сказать, что принесёт завтрашний день? | who can tell what tomorrow will bring? |
gen. | кто может сказать, что случится в будущем? | who can say what will happen in the future? |
gen. | кто может устоять перед Морфеем? | who can warsle against Sleep? |
gen. | кто может это сделать, как не вы? | who else can do it besides you? |
gen. | кто может это сделать, как не вы? | who else can do it but you? |
gen. | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | curious Varvara's nose was torn off |
gen. | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
gen. | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | he who peeps through the hole may see what will vex him |
gen. | кто хочет, может уйти | those who wish to go may do so |
gen. | лекарство может смягчить кашель | the medicine may loosen the cough |
gen. | леопард не может сменить свои пятна | a leopard cannot change its spots |
gen. | лицо человека может многое рассказать о его характере | a man's face may tell a great deal about his character |
gen. | лицо человека может многое сказать о его характере | a man's face may tell a great deal about his character |
gen. | Ложь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки | A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoes (Mark Twain Olga Fomicheva) |
gen. | лучшего образца для вас не может быть | you cannot go by a better pattern |
gen. | любая критика может быть сброшена со счетов | any criticism can be dismissed with magical phrase "national security" (не принята в расчёт bigmaxus) |
gen. | любой может камня на камне не оставить от вашей версии | anyone can rip your story to sheds |
gen. | любой человек может это сделать | any man could do that |
gen. | любой неправильный шаг может дорого обойтись нам | any false move will be costly for us |
gen. | мавр сделал своё дело, мавр может уйти | the Moor has done his duty, let him go (Anglophile) |
gen. | мавр сделал своё дело, мавр может уходить | the Moor has done his duty, let him go (Anglophile) |
gen. | мало ли что может случиться | you never know what might happen (TranslationHelp) |
gen. | мало ли что может случиться | anything may happen |
gen. | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться | there are few things to touch sea air for bracing you up |
gen. | мальчик может это сделать без посторонней помощи | the boy can do it alone |
gen. | мальчик сказал, что может свободно говорить по-английски | the boy said he could speak English fluently |
gen. | мелочь может изменить все | a moth will turn the balance |
gen. | меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming |
gen. | Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь? | Mary is very quiet, will you try to lead her out a little? |
gen. | Метод может использоваться для оценки ... | the method can be used to estimate |
gen. | Миф может получаться из неправильно понятого текста | A myth may be deposited from a misunderstood text. (Franka_LV) |
gen. | мне кажется, что работа может быть выполнена в срок | it appears to me that the work can be done in time |
gen. | мне представляется, что работа может быть выполнена в срок | it appears to me that the work can be done in time |
gen. | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself |
gen. | мы, может быть, его где-нибудь встретим | maybe we shall meet him somewhere |
gen. | на закоренелые умы ничто не может повлиять | with minds obdurate nothing prevails |
gen. | на свои доходы он не может содержать жену | he cannot keep a wife on his income |
gen. | на севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут | there's a pub in North London which might help: the bung is named Scoot |
gen. | на случаи, когда может возникнуть потребность в будущем | for any future needs (sankozh) |
gen. | на тех же условиях, о которых Продавец может договариваться с третьим лицом-покупателем | on the same terms as Seller is able to negotiate with a third party buyer (Ross Lucky) |
gen. | на этой работе он не может проявить свой талант | he is simply wasted in that job |
gen. | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials |
Игорь Миг | наглядной иллюстрацией может служить | case in point is |
gen. | назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту | appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent (Спиридонов Н.В.) |
gen. | нам, может быть, придётся рано уйти | we may find it necessary to leave early |
gen. | нам ничто не может помешать так поступить | there is nothing to prevent our doing so |
gen. | насколько может охватить взгляд | as far as the eye can reach |
gen. | насколько может охватить взор | as far as eye could reach |
gen. | насколько может охватить взор | as far as the eye can reach |
gen. | насколько это может быть определено | as far as can be determined by (Johnny Bravo) |
gen. | небольшая стирка может занять целое утро | a small laundry can take all morning |
gen. | невзирая на то, что может произойти | regardless of what comes (ART Vancouver) |
gen. | недовольство рабочих может привести к взрыву | discontentment among workers can boil over |
gen. | недовольство рабочих может привести к взрыву | discontent among workers can boil over |
gen. | незнание закона не может служить оправданием | ignorance of the law is no excuse |
gen. | несмотря на то, что это может показаться очевидным | While it may seem obvious (Валерия 555) |
gen. | несчастный случай может произойти с каждым | accidents will happen |
gen. | нет, не может быть! | no! |
gen. | ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание | no singer should ever be out of breath |
Игорь Миг | ни один человек не может дать ответы на все вопросы | no one person has all the answers |
gen. | ни одна книга не может соперничать с этой | there is no book that can compete with this one |
gen. | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
gen. | ни одно отдельное соображение не может нас удовлетворить | no one reason will do |
gen. | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
gen. | никакая форма живой речи не может оставаться неизменной | no form of living speech can be stationary |
gen. | никакое тело не может двигаться само собой | no body can move of itself |
gen. | никогда не знаешь, что может случиться | one never knows what may happen |
gen. | никогда не знаешь, что он может натворить! | he is a caution! |
gen. | ничего худшего не может случиться | worse cannot happen |
gen. | ничто не может его остановить | nothing can make him at a stay |
gen. | ничто не может поколебать моей решимости | nothing shall shake my resolution |
gen. | ничто не может сравниться не идёт в сравнение с хорошим отдыхом | there is nothing like a good rest |
gen. | ничто не может утолить его голода | nothing can stay his stomach |
gen. | но не может превышать | but may not exceed (ABelonogov) |
gen. | ну да, не может быть! | go on! you don't mean that |
gen. | об отгрузке в октябре не может быть и речи | shipment in October is out of the question |
gen. | об этом даже не может быть и речи! | Absolutely out of the question! (Andrey Truhachev) |
gen. | об этом не может быть двух мнений | there are no two ways about it |
gen. | об этом не может быть двух мнений | no two ways about it |
gen. | об этом не может быть и речи | that is out of the question |
gen. | об этом не может быть и речи | this isn't up for discussion (ad_notam) |
gen. | об этом не может быть и речи | it is off the question |
gen. | Об этом не может быть и речи! | that's out of the question! (adivinanza) |
gen. | об этом не может быть и речи | it's out of the question |
gen. | об этом не может быть и речи | this is out of the question |
gen. | об этом не может быть речи | there is no room for debate on this matter (ybelov) |
gen. | об этом не может быть речи | there can't be any talk about it (Charikova) |
Игорь Миг | об этом не может идти даже речи | that is off the table |
gen. | обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободы | charges punishable by life imprisonment |
gen. | общее обозначение объекта одной категории, название которого неизвестно или не может быть обнародовано | placeholder name ("Иванов, Петров, Сидоров", "эта штуковина" Linch) |
gen. | объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда" | circular reasoning (WiseSnake) |
gen. | один игрок может зажечь свою команду и привести её к победе | a player can spark his team to victory |
gen. | один-единственный взгляд может сказать о многом | a single glance can tell volumes |
gen. | он, видимо, никак не может примириться с этим фактом | he cannot seem to accept the fact |
gen. | он влез в долги, которые не может вернуть | he contracted debts which he cannot pay |
gen. | он вполне может опоздать | he may easily be late |
gen. | он вполне может справиться с этой задачей | he is equal to the task |
gen. | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies |
gen. | он грозил уволить меня, будто это может меня напугать | he threatened to fire me, as if cared |
gen. | он ещё вас может удивить | he may surprise you yet |
gen. | он ещё когда-нибудь вас может удивить | he may surprise you yet |
gen. | он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски | correcting the English of others is second nature to him |
gen. | он за пять минут может опрокинуть пять пинт | he can knock back 5 pints in as many minutes (пива) |
gen. | он – заядлый читатель, может прочесть книгу за день | he is an active reader who can complete a book in a day |
gen. | он любит тебя, но он не может терпеть ее | he likes you but he can't abide her |
gen. | он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу | he told me like he didn't have a job for me |
gen. | он на свою зарплату не может содержать семью | his wage is not adequate to support a family |
gen. | он ни в чём не может ей отказать | he can't deny her anything |
gen. | он ни на чём не может подолгу задержаться | he never settles to anything for long |
gen. | он никак не может выбрать себе профессию | he can't settle to anything |
gen. | он никак не может надивиться на их мужество | he cannot sufficient admire their courage |
gen. | он никак не может понять этого | he simply can't understand it |
gen. | он никак не может пустить в ход машину | he just can't get the car started |
gen. | он никак не может разделаться с этой работой | he can't get the work off his hands |
gen. | он никак не может разобраться в этой путанице | he just can't make head or tail out of this mess |
gen. | он никак не может решить, какую выбрать профессию | he can't settle down to anything |
gen. | он никак не может решить, стоит ли туда идти | he is in two minds about going there |
gen. | он никак не может утолить свою жажду | he just can't quench his thirst |
gen. | он один может мне помочь | he is the only one who can help me |
gen. | он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах | he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings |
gen. | он предупреждал, что этот кризис может привести к масштабному столкновению | he warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration |
gen. | он разорился и может пенять только на себя | he is ruined and he may thank himself for it |
gen. | он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express |
gen. | он сам даже он, тоже не может этого понять | he cannot understand it himself |
gen. | он себя не может прокормить | he doesn't earn enough to keep himself |
gen. | он снова может принимать пищу | he is able to take nourishment again |
gen. | он сразу может узнать мошенника | he can peg trickster at once |
gen. | он стареет и не может теперь ездить верхом | he's getting too old to ride now |
gen. | он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города | he thought he could not do other than leave the town |
gen. | он съел целую индейку. – не может быть! | he ate the whole turkey. – never! |
gen. | он съел целую индейку. – Не может быть! | he ate the whole turkey. – Never! |
gen. | он терпеть не может жаркую погоду | I detest hot weather |
gen. | он, терпеть не может, когда его перебивают | he detests being interrupted |
gen. | он терпеть не может, когда его приглашают и за него платят | he dislikes to be invited and paid for |
gen. | он терпеть не может платить | he hates to part with his money |
gen. | он терпеть не может тратить деньги | he hates to part with his money |
gen. | она всё ещё не может решить | she is still making up her mind |
gen. | она всё никак не может решить | she is still making up her mind |
gen. | она его не знает и потому не может его рекомендовать | she doesn't know him and therefore can't recommend him |
gen. | она может делать с ним всё, что хочет | he is putty in her hands |
gen. | она может лечь вместе с сестрой? | can she bed down with her sister? |
gen. | она может не работать | there is no need for her to work (нуждается в заработке) |
gen. | она может отказаться | she is free to refuse |
gen. | она может перекричать пятьдесят мужчин | she can talk down fifty men |
gen. | она может петь, а также танцевать | she can sing and also dance |
gen. | она может прожить ещё долгие годы | she may hang on for years |
gen. | она может протянуть ещё долгие годы | she may hang on for years |
gen. | она может решить проблему | she can solve the problem |
gen. | она может сама шить себе платья | she can make her own dress |
gen. | она может сама шить себе платья | she can make her own dresses |
gen. | она может это сделать, а он нет | she can do it, but he cannot |
gen. | она не может заставить себя принять его предложение | she cannot nerve herself to accepting his offer |
gen. | она не может не думать об этом | she can't help thinking of it |
gen. | она никогда не может правильно решить задачу | her sums the equation, etc. never come out right (и т.д.) |
gen. | она от него ничего не может скрыть | she can keep nothing from him |
gen. | она по своей природе не может быть невежливой | she is polite by nature |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for its shrinking |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for it shrinking |
gen. | она терпеть не может джаза | she has a repugnance to jazz |
gen. | она терпеть не может, когда её заставляют ждать | she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.) |
gen. | она терпеть не может цифр | she has a repugnance to figures |
gen. | от кипятка стакан может лопнуть | boiling water will crack a glass |
gen. | от этого может затошнить | it's enough to turn one's stomach |
gen. | откусывать больше, чем кто-либо может прожевать | bite off more than one can chew (Taras) |
gen. | пароход не может выйти из порта | the ship cannot get away |
gen. | пароход не может отплыть из порта | the ship cannot get away |
gen. | пароход не может отправиться из порта | the ship cannot get away |
gen. | переводить поэзию может только поэт | it takes a poet to translate poetry |
gen. | печально, что он не может быть вместе с нами | it's rather sad he can't be with us |
gen. | по мне, он может отправляться, когда ему угодно | for all I care he can go whenever he wishes |
gen. | по этому билету может пройти один человек | this ticket admits one person |
gen. | по этому билету может пройти один человек | the ticket admits one |
gen. | по этому делу может быть подана апелляция | an appeal lies in this case |
Игорь Миг | подателю запроса может быть назначено наказание в виде штрафа и/или лишения свободы | claimant can be punishable with a fine and/or imprisonment |
gen. | подумать о том, что это может случиться | imagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.) |
gen. | пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь | please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me |
gen. | пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее | the old woman claims to be able to see into the future |
gen. | позаботиться заранее обо всём, что может произойти | cover all the bases (Побеdа) |
gen. | положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |
gen. | по-моему, никто не может сравниться с Моцартом! | give me Mozart every time! |
gen. | понятие о гражданине может быть двоякое | a citizen may be considered under two capacities |
gen. | попробуйте, может быть вам удастся уговорить его прийти | see if you can persuade him to come |
gen. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
gen. | поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
gen. | потребление большого количества соли может вредно сказаться на ребёнке | too much salt can be harmful to a baby |
gen. | почем знать, может быть он и прав | who knows, maybe he's right |
gen. | почерк может быть и его, но подпись во всяком случае – нет | the handwriting may be his, but the signature certainly is not |
gen. | почём я знаю, он может быть и грабитель | he may be a robber for all I know |
gen. | Предложенный подход может подорвать общественное доверие | the proposed approach may dent public confidence. |
gen. | представлять себе, что он может рисковать своей жизнью | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | представлять себе, что он может рисковать своей шкурой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | представлять себе, что он может рисковать собой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | преступление, которое может повлечь выдачу | extraditable offence (преступника) |
gen. | приговор, который может быть отменён | a reversible sentence |
gen. | признание судом права, которое впоследствии не может быть опровергнуто | conclusion of law |
gen. | примером может служить | one such (One such mechanism is the Geneva-based Medicines Patent Pool (MPP). capricolya) |
gen. | примером может служить | one example is (Stas-Soleil) |
gen. | примером может служить | as an example (Min$draV) |
Игорь Миг | примером тому может служить | case in point is |
gen. | простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка? | I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? |
gen. | проступок, который не может остаться безнаказанным | an offence which cannot be passed over as a mere trifle |
gen. | пусть тот, кто может, опровергнет это | deny it who may |
gen. | раскаяние может заставить вас вести себя лучше | compunction may lead you to better your conduct |
gen. | расстояние, на которое может быть брошен предмет | cast |
gen. | расстояние, на котором может видеть глаз | eye reach |
gen. | расстояние, на котором ухо может слышать | earshot |
gen. | растение, которое может давать порослевые побеги после пожара | resprouter |
gen. | реальное значение может отличаться от указанного | estimated (The price is estimated – цена может отличаться от указанной 4uzhoj) |
gen. | ребёнок ещё не может сам есть | the baby can't feed itself yet |
gen. | ребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложения | the baby is able to form short words but unable to form sentences |
gen. | ребёнок может садиться | the child can sit up |
gen. | рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CT Scan (Также catscan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
gen. | рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CAT Scan (Также CT Scan, catscan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
gen. | решение, которое может быть затем принято, чтобы | a decision can then be taken to... + inf. (bigmaxus) |
gen. | Россия-единственный в мире страна, которая может уничтожить Соединённые Штаты | Russia is the only entity on earth that can destroy the United States (According to a US Army Chief, Russia is "the only entity on earth" that can destroy the United States, which makes it the main threat for Washington. (2015) Игорь Миголатьев) |
gen. | рыба не может долго лежать | fish do not keep long |
gen. | с ним никто не может справиться | he is neither to hold nor to bind |
gen. | с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию | he is unsurpassed in valour and generosity |
gen. | с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию | he is unsurpassed for valour and generosity |
gen. | с одной стороны, это может случиться, а с другой – нет | it might happen, and again it might not |
Игорь Миг | с трудом может себе позволить | can ill-afford |
gen. | с этим ничто не может сравниться | nothing can equal this |
gen. | сам по себе рассказ может быть правдив | the story may be true in itself |
gen. | сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобрений | the chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus) |
gen. | Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? | Has told also him a parable: whether can blind drive blind? (Taras) |
gen. | скачки, после которых каждая лошадь может быть куплена | claiming race |
gen. | скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена | claiming race |
gen. | скачки после которых любая из лошадей может быть куплена | claiming race |
gen. | сколько ей может быть лет? | how old may she be? |
gen. | сколько может вместить его ум? | how much is his mind capable of receiving? |
gen. | сколько может объять его ум? | how much is his mind capable of receiving? |
gen. | сколько может продержаться противник? | how long can the enemy hold out? |
gen. | слабость, которая может свести на нет это достоинство | a weakness which may counterpoise this merit |
gen. | славный малый, который может далеко пойти | a fine likely boy |
gen. | случайность может изменить все | a moth will turn the balance |
gen. | сначала позвоните ему, а то он может уйти | ring him up first, lest you should find him gone |
gen. | соревнования, дискуссия и т. п., в которых может участвовать любой | free-for-all |
gen. | список может быть неполным | but not limited to (контекстуально tahana) |
gen. | список может быть продолжен | but not limited to (контекстуально tahana) |
gen. | спрос может обогнать предложение | demand may overtake the supply (bigmaxus) |
gen. | старушка не может приспособиться к современному образу жизни | the old lady cannot accustom herself to the modern way of life |
gen. | статья контракта, которая может быть изменена | a clause in the contract changeable at will |
gen. | столько, сколько может вместить комната | roomful |
gen. | страхователь может изменять размер выплачиваемой премии и размер суммы, выплачиваемой в случае смерти | variable life policy (самостоятельно распоряжаться инвестиционной частью страховой суммы и выбирать инвестиционные инструменты под свою ответственность) |
gen. | счёт за ремонт может составить около 300 долларов | the bill for the repairs might run up to $300 |
gen. | так это не может продолжаться | it can't continue this way |
gen. | такая красота не может не радовать | such beauty cannot fail to please |
gen. | такое обращение может возмутить кого угодно | such treatment would make anybody rebel |
gen. | такое положение не может долго держаться | this state of affairs cannot last long |
Игорь Миг | такое развитие событий не может не радовать | these developments are encouraging |
gen. | такому не может быть прощения | there's no excuse for that. |
gen. | там, где это может потребоваться | wherever it may be necessary so to do (Matazalupas) |
gen. | театр, который может скоро закрыться | fly-by-night theater |
gen. | температура может подниматься выше 30 градусов по Цельсию | temperatures can reach over 30 degrees (Celsius denghu) |
gen. | теплота может быть превращена в электричество | heat is convertible into electricity |
gen. | то, что кажется постоянным, может оказаться временным | what seems permanent can become fleeting (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | то, что может быть | virtuality |
gen. | то, что может привести к печальным последствиям | accident waiting to happen (Longman Zhongguotong) |
gen. | то, что может произвести свёртывание | coagulator |
gen. | то, что может произвести сседание | coagulator |
gen. | то, что может утверждаться | predicable |
gen. | то, что она пережила, может привести в ужас | she had a frightening experience |
gen. | только наша команда может поспорить с ними в мастерстве | they are matched only by our team |
gen. | только наша команда может соревноваться с ними | they are matched only by our team |
gen. | только поэт может переводить стихи | it takes a poet to translate poetry |
gen. | тот или иной читатель может не согласиться с автором | this reader or that may disagree with the author |
gen. | тот, который может быть опущен при произношении | elidible |
gen. | тот, который не может ничего доверить другим | control freak (4uzhoj) |
gen. | тот, кто может помочь | go-to person (Anglophile) |
gen. | тот, кто найдёт это, может оставить это себе | whoever finds it may keep it |
gen. | у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок | it appears to me that the work can be done in time |
gen. | у него нет ни голоса, ни слуха, поэтому он не может петь | he has neither ear nor voice hence he cannot sing |
gen. | у неё есть всё, чего может желать женщина | she has everything a woman can wish for |
Игорь Миг | у тебя не может не получиться | there's no way you won't succeed! |
gen. | увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus) |
gen. | умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания | it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things |
gen. | умный может изменить своё мнение, глупый-никогда | a wise man changes his mind sometimes, a fool never |
gen. | умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает | a clever man can always tell a woman's age-a wise one never does |
gen. | уснуть, быть может, видеть сны | to sleepe, perchance to dreame (Shakespeare) |
gen. | установленная арендная плата не может быть повышена | rents are fixed and cannot be put up |
gen. | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата | A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier (Alexey Lebedev) |
gen. | учитывать, что он может заболеть | allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | форвардный валютный контракт, который может быть исполнен | break forward |
gen. | хороший актёр может полностью войти в свою роль | a good actor can project himself into a role |
gen. | хороший юрист может выиграть его дело | a good lawyer may get him off |
gen. | цена победы может оказаться слишком дорогой | price of the victory could yet prove dear (his iron response won acclaim, but the price in hostage casualties could yet prove dear Olga Okuneva) |
gen. | цистеин может вступать в реакцию с йодуксусной кислотой | cysteine is reactive towards iodoacetic acid |
gen. | часть тюрьмы, в которой заключённый может свободно передвигаться | limits of a prison (jail) |
gen. | чаша терпения рабочих может переполниться | discontentment among workers can boil over |
gen. | чаша терпения рабочих может переполниться | discontent among workers can boil over |
gen. | чек, который не может быть оплачен банком | bouncer (ввиду отсутствия средств на счёту плательщика) |
gen. | чек, по которому наличность может быть получена только определённым лицом | crossed cheque |
gen. | чек, по которому наличность может быть получена только определённым лицом | crossed check |
Игорь Миг | чем может показаться | than meets the eye |
gen. | чем это ещё может быть, как не | what could this be but (pelipejchenko) |
gen. | что бы он ни задумал, он всё может сделать | whatever he wills he may accomplish |
gen. | что вам может помешать? | what is to prevent you? |
gen. | что вас может здесь заинтересовать? | what possible interest can you have in it? |
gen. | что же может помешать мне приехать? | what is to stop me from coming? |
gen. | что из этого может выйти | what can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | что из этого может получиться | what can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | что может быть дисконтировано в банке | bankable |
gen. | что может быть лучше ... ? | there's nothing like (example provided by ART Vancouver: There's nothing like a chilly dip in the ocean to burn out that New Year's Eve hangover.) |
gen. | что может быть лучше | nothing like |
gen. | что может быть опорожнено | avoidable |
gen. | что может быть прилажено | adjustable |
gen. | что может быть приноровлено | adjustable |
gen. | что может быть принято в банке | bankable |
gen. | что может быть скрыто | concealable |
gen. | что может быть сохранено | conservable |
gen. | что может быть удержано | conservable |
gen. | что может быть уничтожено | avoidable |
gen. | что может быть упразднено | avoidable |
gen. | что может быть утверждено | affirmable of |
gen. | что может вас заставить покинуть страну? | whatsoever can you want to emigrate for? |
gen. | что может вас заставить покинуть страну? | whatever can you want to emigrate for? |
gen. | что может внушиться | infusible |
gen. | что может настояться | infusible |
gen. | что может помешать нам, если мы захотим уехать? | what can stop our going if we want to? |
gen. | что может скрасить | jazz |
gen. | что может служить возражением | oppositive |
gen. | что может сообщиться | infusible |
gen. | что может сравниться с возвращением домой? | what does it feel like to be at home again? |
gen. | что может украсить | jazz |
Игорь Миг | что не может не вызывать тревогу | disconcertingly |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | шоколад, который может долго лежать | chocolates that will keep |
gen. | я боюсь думать о том, что может произойти | I can't bear to think what might happen |
gen. | я боюсь думать о том, что может случиться | I can't bear to think what might happen |
gen. | я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения | I may have offended him, but such was not my intention |
gen. | я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть | I have no idea where he may be at present |
gen. | я очень жалею, что он не может прийти | it is such a pity he can't come |
gen. | я очень сожалею, что он не может прийти | it is such a pity he can't come |
gen. | я ошеломлён тем, сколько он может сделать | I am appaled at the amount of work he can turn off (какую громадную работу он может выполнить) |
gen. | я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочь | I've been onto the director, but he says he can't help |
gen. | я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь | I'll get onto the director and see if he can help |
gen. | я так жалею, что он не может прийти | it is such a pity he can't come |
gen. | я так сожалею, что он не может прийти | it is such a pity he can't come |
gen. | я там буду, хотя, может быть, и опоздаю | I'll be there, although I may be late |
gen. | я уверен, что он может это себе позволить | I am sure he can afford it |
gen. | яблоко, которое может долго лежать | an apple that is a good keeper |
gen. | яд может вызвать смерть | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills |
gen. | яд может убить | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills |