Russian | English |
безопасное место | place of safety (установленное безопасное место, из которого можно свободно выйти, не подвергаясь воздействию опасных факторов пожара (4.98): Примечание 1 к записи: При пожаре в здании – это место вне здания. iso.org Natalya Rovina) |
воздействие на лесной пожар в местах наиболее вероятного распространения и на направлениях, представляющих наибольшую опасность | hot spotting |
выгорание в местах утечки | flashout (о нефтепродукте) |
выезд по сигналу тревоги на место пожарных работ | responding |
выезжать к месту вызова | go out on call (Andrey Truhachev) |
выезжать к месту вызова | turn out (Andrey Truhachev) |
выезжать к месту пожара | go out on call (Andrey Truhachev) |
выезжать к месту пожара | turn out (Andrey Truhachev) |
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ | turn out (Andrey Truhachev) |
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ | go out on call (Andrey Truhachev) |
выезжать по сигналу тревоги на место пожарных работ | respond |
выехать к месту вызова | go out on call (Andrey Truhachev) |
выехать к месту вызова | turn out (Andrey Truhachev) |
выехать к месту пожара | go out on call (Andrey Truhachev) |
выехать к месту пожара | turn out (Andrey Truhachev) |
вызов на место происшествия | incident call |
высылка подкрепления к месту тушения пожара | follow-up (личного состава и оборудования) |
действия порядок действий на месте пожара | foreground tactics |
занимать место у опорного основания пожарной лестницы | heel (при подъёме или спуске) |
защита на месте | defend in place (стратегия обеспечения безопасности и спасения, при которой человек должен остаться на своём месте, а не предпринимать попытку эвакуации (4.82) во время пожара (4.98) iso.org Natalya Rovina) |
канава для отвода и для сбора воды с места тушения пожара | fire drainage trench (для повторного применения) |
количество мест | seating capacity |
комплекты стандартного пожарного инструмента и оборудования, размещённые в наиболее удобных для тушения пожара местах | fire tool cache |
короткая складка при укладке рукава гармошкой, обеспечивающая место для соединительной втулки | dutchman |
лицо, ответственное за встречу пожарных подразделений и направление их к месту пожара | directing man |
места дислокации боевых расчётов | company locations |
Места дислокации подразделений пожарной охраны | Locations of fire-fighting units (kliuwka) |
место возникновения взрыва | point of explosion origin (yevsey) |
место возникновения пожара | point of fire origin (yevsey) |
место выброски пожарного десанта | jump spot (для тушения лесного пожара) |
место для курения | fag station (в лесу) |
место для разведения огня | fireplace |
место для размещения пожарных рукавов | hose bed |
место забора | takeoff spot (напр., воды) |
место отсечки | cutoff |
место пожара | fireground (area at the scene of a fire Val_Ships) |
место пожара | fire location |
место пожара или пожарных работ | fire scenario (место пожара или пожарных работ) |
место пожара или пожарных работ | fireground |
место пожарных или аварийно-спасательных работ | target site |
место проведения пожарных работ | scenario of operations |
место проведения пожарных учений и занят | fire scenario (1123) |
место проведения пожарных учений и занятий | fireground |
место происшествия | incident scene (yevsey) |
место стоянки | berth (судна, самолёта) |
место установки пожарного автомобиля в депо | track |
место установки пожарной автомеханической лестницы | turntable ladder operating position |
место хранения кислот | acid storage |
место хранения нерасфасованного горючего | point of bulk storage |
назначать место | site |
обстановка на лесном месте лесопожарных работ | forest-fire situation |
обстановка на месте пожара | fire conditions |
обстановка на месте пожарных работ | fire situation |
обстановка на месте пожарных работ | fire environment |
обучение на рабочем месте | factory training (Johnny Bravo) |
оказание скорой медицинской помощи на месте происшествия | on-the-scene care |
опасные факторы на месте пожара | foreground risks |
определение места перегрева с помощью термочувствительного извещателя | LHD (dimakan) |
определить место и площадь горения | determine the location and extent of the fire (yevsey) |
отделение, доложившее первым о прибытии на место пожара | first arrival |
пеноизоляция, напыляемая по месту | sprayed-in-place foam insulation |
первая помощь на месте | on-site treatment |
покрытие места горения | fire blanket (огнетуишщим веществом) |
покрытие места горения | smothering blanket (огнетушащим веществом) |
постоянное рабочее место | permanent working place (vatnik) |
прибор для определения места возникновения пожара | fire head alarm |
прибывать на место сбора | rendezvous |
рабочая одежда пожарного, сложенная у спального места | night quick hitch |
слабовентилируемые места | poorly ventilated areas (OLGA P.) |
сообщение с места пожарных работ об отсутствии необходимости в дополнительной помощи | stop message |
способ составления смеси на месте работ | mixed-in place method |
столб дыма или горячих газов над местом пожара | thermal updraft |
столб дыма или горячих газов над местом пожара | thermal column |
точки на карте с указанием места встречи | rendezvous points (при тушении, лесных пожаров) |
тщательный осмотр места пожара | overhauling (заключительная стадия тушения пожара) |
указатель места расположения гидранта | hydrant indicator sign |
факты сексуальных домогательств на рабочем месте | instances of inappropriately sexual behavior in the workplace (cnn.com Alex_Odeychuk) |
часть поручня лестничных перил в месте изменения направления | gooseneck |