Russian | English |
автомобиль для бегства с места совершения преступления | getaway capture (Право международной торговли On-Line) |
автомобиль для бегства с места совершения преступления | getaway car |
адрес места нахождения | situation of the registered office (sankozh) |
адрес постоянного места жительства | permanent residence address (fayzee) |
арест с обыском на месте | lawful arrest (при правомерном задержании, разрешение на обыск не обязательно Fesenko) |
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | hit-and-run driving |
в вышеуказанном месте и в вышеуказанный день | in the place and on the date first above written (о подписании договора Elina Semykina) |
в другом месте | alio loco |
в зависимости от того, что имело место ранее | whichever is earlier (Andy) |
в месте заключения | in prison (Andrey Truhachev) |
в неположенном месте и время | other than where and when directed (Alexander Demidov) |
в определённое время и в определённом месте | at a certain time and place (Alexander Demidov) |
в поименованном месте поставки | at the named place of delivery (Incoterms 2010 Andrew052) |
в процитированном месте | loco citata |
в различных местах | passim (источника, книги и т.п.) |
в различных местах | passim (источника, книги и т. п.) |
в текущем состоянии в месте нахождения без каких-либо гарантий по качеству, комплектности и пригодности для использования в каких-либо целях | as is, where is (Kovrigin) |
в требуемый срок и в требуемом месте | when and where due (Alexander Matytsin) |
в удобное для него время и в удобном для него месте | at a time and place of his choosing (Alexander Demidov) |
в удобное для них время и в удобном для них месте | at a time and place of their choosing (Alexander Demidov) |
в установленный срок и в установленном месте | when and where due (Alexander Matytsin) |
виктимизация лиц, находящихся в местах лишения свободы | inmate victimization |
владелец духовного места | imparsonee |
вне зависимости от места | worldwide (страны, юрисдикции) В таких контекстах как, например: ...its worldwide income is liable to income tax in Cyprus. – Прибыль резидента подлежит обложению налогом на прибыль в Республике Кипр вне зависимости от места и источников ее формирования. 4uzhoj) |
вне зависимости от места их нахождения | wherever they may be found (proz.com Krio) |
водитель, который, сбив пешехода, скрылся с места происшествия | hit-and-run driver (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.) |
возвращение в место лишения свободы | remittance |
второстепенное место жительства | secondary residence (Tiny Tony) |
выбор места спора | choice of forum (Leonid Dzhepko) |
выбор наиболее подходящего места суда | forum-shopping (Black's Law Dictionary – The practice of choosing the most favorable jurisdiction or court in which a claim might be heard. алешаBG) |
выбор наиболее подходящего место суда | forum-shopping (Black's Law Dictionary – The practice of choosing the most favorable jurisdiction or court in which a claim might be heard. алешаBG) |
грузовое место | collо (pl. colli Alexander Demidov) |
групповая драка в общественном месте | affray |
дивиденды, облагаемые налогом в месте их получения | dividend withholding (Вячеслав Богданов) |
Директива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществ | EC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work |
для предъявления по месту требования | serve and avail as occasion shall or may require (Incognita) |
для предъявления по месту требования | to whom it may concern (в официальных документах; из Lingvo X3 Andy) |
договор о модификации рабочего места | Worksite Modification Agreement (Leonid Dzhepko) |
доказать, что подсудимый во время совершения преступления находился в другом месте | prove an alibi |
документ о регистрации по месту жительства | residence certificate (Alexander Matytsin) |
документ о регистрации по месту жительства | residence card (Alexander Matytsin) |
документ о регистрации по месту пребывания | residence card (Alexander Matytsin) |
должность по основному месту работы | position at primary place of employment (Artemmida) |
дополнительные рабочие места | touch down points (glosbe.com Elina Semykina) |
допрос на месте происшествия | field interrogate |
допрос на месте происшествия | field interrogation |
дорожно-транспортное происшествие, участники которого покидают место происшествия неопознанными | hit-and-run accident (Право международной торговли On-Line) |
доставка в указанное место без таможенной очистки | DDU (сокр. от "delivered, duty unpaid" Alex_Odeychuk) |
доставка в указанное место без таможенной очистки | delivered, duty unpaid (Alex_Odeychuk) |
драка в общественном месте | affray (состав преступления) |
драться в общественном месте | fight in public |
заболевание, полученное на рабочем месте | on-the-job illness (Leonid Dzhepko) |
заключённый поступивший в место заключения | commitment |
заключённый, совершающий акты насилия в месте лишения свободы | violent convict |
закон места заключения брака | lex loci celebrationis |
закон места заключения договора | lex loci contractus |
закон места исполнения сделки | lex loci solutionis |
закон места "прикрепления" долга | lex situs |
закон места происхождения | lex origins |
закон места рассмотрения дела | lex ordinandi |
закон места рассмотрения дела | law of forum (Alert_it) |
закон места рассмотрения дела | lex fori |
закон места рождения | lex origins |
закон места совершения акта | lex loci actus |
закон места совершения деликта | lex loci delicti commissi (лат. ОксанаС.) |
закон места совершения или исполнения договора | lex loci contractus |
закон места совершения преступления | lex loci delictus |
закон места совершения преступления | lex loci delicti commissi |
закон места совершения сделки | lex loci actus |
закон места совершения сделки | lex loci celebrationis |
закон об ответственности водителя за бегство с места наезда | hit-run statute |
занять место | supplant (особ. хитростью) |
занять место на скамье подсудимых | enter in the docket |
занять первое место в рейтинге | be ranked first (Alexander Demidov) |
запретное место | prohibited place |
засвидетельствование места, времени и лица, в присутствии которого был оформлен аффидевит | jurat (A statement contained at the conclusion of an affidavit which states the name of the person giving the evidence, the name of the person before whom and the place where the oath or affirmation was taken. LT Alexander Demidov) |
застать кого-либо врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
застать на месте преступления | catch red handed (Andrey Truhachev) |
застать на месте совершения | take in the act of |
застигнуть на месте преступления | overtake in a fault |
застичь на месте преступления | catch red handed (Andrey Truhachev) |
изменить место назначения товара во время его нахождения в пути | redirect the goods in transit (uncitral.org Tayafenix) |
Инициатива по предотвращению угроз безопасности здоровья на рабочем месте | Worker Endangerment Initiative (совместная Инициатива Министерства Юстиции, труда и Агентства по охране окружающей среды США ambassador) |
иск, подлежащий рассмотрению по месту нахождения вещи | local action |
исключительное место рассмотрения дела | exclusive venue (Allalein) |
исключительное место юрисдикции | exclusive place of jurisdiction (V.Lomaev) |
как на рабочем месте, так и за его пределами | both in and outside the workplace (Alexander Demidov) |
количество грузовых мест | number of colli (more hits Alexander Demidov) |
количество мест | number of packages |
количество мест товара | number of pieces of goods |
контекст. по месту первичной регистрации | home jurisdiction (графа в выписке из госреестра юрлиц Канады Date of formation in home jurisdiction (Cetificate of Status, Form 32) Максим Солодовник) |
концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск. | plain view doctrine (mazurov) |
лицо без постоянного места жительства | person of no fixed abode |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от каких-либо прав | releasee |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от прав | abandonee |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от прав | releasee |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от права | abandonee |
лицо, в пользу которого имеет место отказ от права | surrenderee |
лицо, вторично поступившее в место лишения свободы | repeater |
лицо, напивающееся в общественных местах | public drunk |
лицо, напивающееся в общественных местах или пребывающее в общественном месте в состоянии явного опьянения | public drunk |
лицо, находящееся в состоянии опьянения в общественном месте | public inebriate |
лицо, неоднократно осуждённое за пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения | common drunkard |
лицо, неоднократное пребывание которого в общественном месте в состоянии явного опьянения доказано | common drunkard |
лицо, обратившееся с данным запросом, должно быть уведомлено о времени и месте предоставления ему документов | the requester should be notified of when and where the documents will be made available (Elina Semykina) |
лицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершения | principal in the second degree |
лицо, потребляющее алкоголь после привлечения к уголовной ответственности за пребывание в общественном месте в состоянии тяжёлого опьянения или по завершении курса лечения от алкоголизма | repeat drunk |
лицо, появляющееся в общественных местах в состоянии тяжёлого опьянения | public alcoholic |
лицо, пребывающее в общественном месте в состоянии явного опьянения | public drunk |
лицо, признанное виновным в пребывании в общественном месте в состоянии явного опьянения | public drunk |
лицо, признанное виновным в пребывании в общественном месте в состоянии явного опьянения | drunkenness offender |
лицо, признанное виновным в систематическом пребывании в общественных местах в состоянии явного опьянения | chronic drunkenness offender |
лицо, распространяющее информацию о нарушениях в месте своей работы | whistleblower (FixControl) |
лицо с репутацией преступника по месту жительства | resident known criminal |
малонаселённое место | thinly populated area (Alexander Demidov) |
мероприятия на местах | field measures (Andy) |
места дипломатической почты места, составляющие дипломатическую почту | packages of the diplomatic bag |
места для проживания | accommodation space (Alexander Demidov) |
места его жительства и пребывания | his abiding places and seats (Это касается беглых преступников, невозвращенцев. лиц с двойным гражданством и лиц без гражданства. Konstantin 1966) |
места, предназначенные для общественного развлечения, вход в которые является платным | places of public entertainment where an admission fee is charged (IP Leonid Dzhepko) |
место, в котором должно слушаться дело | venue (The venue for hearing unfair dismissal claims is known as an Employment Tribunal (ET). LE Alexander Demidov) |
место в парламенте | the bench |
место в парламенте | parliamentary seat |
место в суде, где сидит обвинение | prosecution table |
место в суде, на котором сидит защита | defence table |
место ведения бизнеса | business place (Jack the Lad) |
место ведения основной деятельности | centre of main interest (Alexander Matytsin) |
место выгрузки | unloading site (Alexander Demidov) |
место выдачи | place of issue (документа Лорина) |
место выезда транспорта | vehicular exit (Alexander Demidov) |
место вынесения в суде обвинительного акта | venue of indictment |
место вынесения или представления в суд обвинительного акта | venue of indictment |
место вынесения или утверждения или представления в суд обвинительного акта | venue of indictment |
место, где принимается краденое | fence for stolen goods |
место, где принимается краденое | fence |
место государственной регистрации | place of registration (Andrey Truhachev) |
место государственной регистрации | registration office (Andrey Truhachev) |
основное место делового обзаведения | principal establishment (алешаBG) |
место деятельности | business place (Jack the Lad) |
место деятельности | establishment (EC Regulation on Insolvency Proceedings Alexander Matytsin) |
место для автомобиля | parking space (a parking place for one vehicle: I reversed into the parking space. ▪ It took me ten minutes to find a parking spot. KAED Alexander Demidov) |
место для дачи показаний | stand |
место для дачи свидетельских показаний | stand (Andrey Truhachev) |
место для дачи свидетельских показаний в суде | box (Право международной торговли On-Line) |
место для дачи свидетельских показаний в суде | witness stand |
место для отпечатка большого пальца правой руки | right thumbprint of signer (в тексте бланка универсального нотариального свидетельства штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko) |
место для подписи | signature block (traductrice-russe.com) |
место для стоянки | parking place |
место домашнего обустройства | settlement |
место допроса свидетеля | place of interrogating witness |
место досмотра товара | place of inspecting goods |
место жительства | commorancy (Право международной торговли On-Line) |
место жительства | abiding place |
место задержания | carcer (Право международной торговли On-Line) |
место заключения | place of confinement |
место заключения | hold |
место заключения | detention facility |
место заключения | detention center |
место заключения | penal institution |
место заключения | place of detention |
место заключения договора | place of contract |
место захоронения | burial place |
место индивидуального пользования | private place |
место исполнения | performance venue (A concert hall is a performance venue constructed specifically for instrumental classical music. WAD Alexander Demidov) |
место исполнения наказания | place of executing punishment |
место исполнения обязательств | place of performance (sankozh) |
место исполнения обязательства | place of performing obligation |
место лишения свободы | place of deprivation of freedom |
место лишения свободы | institution of confinement |
место нахождения | corporate seat (LustForLife) |
место нахождения | place of business (an establishment (a factory or an assembly plant or retail store or warehouse etc.) where business is conducted, goods are made or stored or processed or where services are rendered. WN3. A place where a business is run or where someone works. ELD Alexander Demidov) |
место нахождения | registered office (triumfov) |
место нахождения | registered address (Для направления eng → rus. С т. з. русского языка, считаю предпочтительным слитное написание, однако в офиц. текстах (ГК РФ, закон "О регистрации…") используется раздельное. "Место нахождения юридического лица определяется местом государственной регистрации" (п. 2 ст. 54 Части 1 ГК РФ). "Юридический адрес" в законодательстве РФ с 2002 г. отсутствует, однако продолжает широко использоваться в качестве неофициального юридического термина // Е. Тамарченко, 23.06.2010 Евгений Тамарченко) |
место нахождения | location area (Alex_Odeychuk) |
место нахождения имущества | property situs address (Incognita) |
место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации | registered office (Official address of a company as recorded with the Registrar of Companies at which official documents and legal proceedings can be served on a company. LE Alexander Demidov) |
место нахождения организации или место жительства гражданина | place of residence or business (Alexander Demidov) |
место нахождения постоянно действующего исполнительного органа | place of effective management (хозяйствующего субъекта) особ. для целей определения государства, в котором такое лицо является налоговым резидентом 4uzhoj) |
место нахождения постоянно действующего исполнительного органа юридического лица | principal place of business (4uzhoj) |
место несчастного случая | accident scene |
место обнаружения преступления | place of discovery of crime |
место обслуживания клиентов | customer service outlet (Alexander Demidov) |
место основного жительства | principal establishment |
место основного жительства или нахождения | principal establishment |
место основного нахождения | principal establishment |
место основной деятельности | centre of main interest (Council regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings) Alexander Matytsin) |
место основной деятельности | centre of main interests (EC Regulation on Insolvency Proceedings Alexander Matytsin) |
место осуществления деловых операций | place of business |
место осуществления деятельности | business place (Jack the Lad) |
место отдыха и развлечений | recreation area |
место открытия наследства | place of opening of an inheritance (wipo.int Elina Semykina) |
место отправления | place of departure (для отличия от "пункт отправления"="point of departure" Alexander Demidov) |
место печати | official seal (Morning93) |
место печати | official seal affixed (Анна Ф) |
место поселения | settlement land |
место, посещаемое публикой | place of public resort |
место постоянного жительства | place of permanent residence |
место постоянного проживания | habitual residence |
место постоянных сборищ | hangout |
место пребывания | seat |
место предварительного заключения | pretrial detention facility (felog) |
место предварительного заключения | detention center (grafleonov) |
место, предназначенное для аморальных развлечений | disorderly place of entertainment (создающих угрозу общественному порядку, нравственности, безопасности или здоровью населения) |
место представления в суд обвинительного акта | venue of indictment |
место преступления | place of crime |
место преступления | locale of crime (Alex_Odeychuk) |
место преступления, в совершении которого предъявлено обвинение | place where the offense is charged to have occurred (the ~ Alex_Odeychuk) |
место "прикрепления" | situs (долга, документа) |
место присяжных | jury box (Yeldar Azanbayev) |
место проведения арбитражного процесса – Лондон | the seat of arbitration shall be London (Technical) |
место проведения выступления | venue (Moonranger) |
место проведения отдыха | holiday destination (Alexander Demidov) |
Место проведения слушаний | Place of Hearings (ЛМТС Lavrov) |
место проживания | living community |
место производства дознания | place of conducting inquiry |
место происшествия | locus (Location of an incident, particularly of an accident. LE Alexander Demidov) |
место происшествия | place of occurrence |
место происшествия | scene of action |
место происшествия | scene of actio |
место происшествия | locus of the accident (whiteweber) |
место происшествия преступления | place where crime occurred |
место прописки | place of residence registration |
место прохода трубопровода | pipeline penetration (Alexander Demidov) |
место разворота | turning point |
место размещения | siting location (Alexander Demidov) |
место размещения | location area (Alex_Odeychuk) |
место расположения | location area (Alex_Odeychuk) |
место расположения завода | factory site |
место рассмотрения дела | place of the forum |
место рассмотрения дела | venue of proceedings |
место рассмотрения иска | venue of action |
место рассмотрения спора | legal venue (используется в соотвествующих оговорках контрактов, напр., " APPLICABLE LAW AND LEGAL VENUE " – применимое право и место рассмотрения споров. Maksim Kozlov) |
место рассмотрения споров | jurisdictional venue (sankozh) |
место рассмотрения споров | place of jurisdiction (Прохор) |
место рассмотрения споров | competent court (вариант перевода названия статьи договора, возможен лишь в определенных случаях, когда это позволяет контекст sankozh) |
место рассмотрения споров | venue (Leonid Dzhepko) |
место родителя | loco parentis (lxu5) |
Место рождения ребёнка | Name of hospital (MariaDzuyba) |
место свидетеля | witness stand (в зале суда; the place in a court where a witness stands to give evidence Val_Ships) |
место свидетеля в суде | witness chair |
место, служащее для сокрытия краденого | receptacle for stolen goods |
место, служащее для сокрытия краденого | receptacle receiving for stolen goods |
место служебной командировки | place of secondment (Alexander Demidov) |
место совершения действия | venue |
место совершения нотариального действия | place of the notarial act (pelipejchenko) |
место совершения преступления | scene of crime |
место совершения преступления | crime scene (the place in which a crime took place: "Photographs of the crime scene began to arrive within twenty minutes." Collins. Alexander Demidov) |
место совершения преступления | scene of offence |
место совершения преступления | site of crime |
место совершения преступления | location of the crime (Alex_Odeychuk) |
место столкновения | point of impact |
место столкновения, удара | point of impact (при автодорожном происшествии.) |
место строительства | building site |
место судопроизводства | place of jurisdiction (Vladimir Shevchuk) |
место третейского разбирательства | seat of arbitration (Only domestic arbitral awards (i.e. those where the seat of arbitration is located in the same state as the court seised) are subject to set aside procedure. wiki Alexander Demidov) |
место уголовного преследования | venue in prosecutions |
место удара | point of impact (при автодорожном происшествии) |
место утверждения в суде обвинительного акта | venue of indictment |
место утверждения или представления в суд обвинительного акта | venue of indictment |
место частного пользования | private place |
модификация рабочего места | worksite modification (Leonid Dzhepko) |
моральное давление на рабочем месте | workplace bullying (Andrey Truhachev) |
моральное давление на рабочем месте | bullying at work (Andrey Truhachev) |
моральное давление на рабочем месте | bullying in the workplace (Andrey Truhachev) |
моральное давление на рабочем месте | harassment in the workplace (Andrey Truhachev) |
моральное давление на рабочем месте | harassment at the workplace (Andrey Truhachev) |
на месте | on the bench (т.е. в зале судебного заседания: В случае, если дело рассматривается в коллегиальном составе, судьи совещаются по вопросам, связанным с вынесением такого определения, на месте, в зале судебного заседания. АПК РФ Alexander Demidov) |
на месте заявителя | in the declarant's situation (Alex_Odeychuk) |
на месте преступления | on a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo) |
на месте преступления | flagrante delicto (в момент совершения преступления) |
на месте преступления | in flagrante delicto |
на месте преступления | on the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
на месте преступления | at the crime scene (criminal investigation at the crime scene Alex Lilo) |
на месте совершения преступления | at the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
на месте совершения преступления | at a crime scene (Alex Lilo) |
на месте совершения преступления | on the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
на месте совершения преступления | on a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo) |
на момент совершения платежа в Долларах в месте платежа | as of the time of payment in Dollars at the point of payment (Konstantin 1966) |
назначение места ссылки | annotation |
назначение на место | appointment to office |
найденный на месте преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
найденный на месте совершения преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
накладная до места назначения | destination bill (Право международной торговли On-Line) |
направление заключённого в место заключения | commitment |
находящийся не в местах заключения | at large (Право международной торговли On-Line) |
находящийся не в месте заключения | at large |
Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению | Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy) |
недвижимость, непосредственно примыкающая к общественному месту | fronting and abutting property |
недоставка по месту назначения | miscarriage |
независимо от места регистрации | wherever incorporated (Jasmine_Hopeford) |
неосновное место жительства | secondary residence (Tiny Tony) |
непристойное обнажение в общественном месте | indecent exposal |
непристойное обнажение в общественном месте | indecent exposal of the person |
непристойное обнажение в общественном месте или в присутствии других лиц | indecent exposal of the person |
непристойное поведение в общественных местах | public indecency (Alex_Odeychuk) |
несчастный случай по пути к месту работы | accident while commuting (Andrey Truhachev) |
несчастный случай по пути к месту работы | commuting accident (Andrey Truhachev) |
несчастный случай по пути к месту учёбы | accident while commuting (Andrey Truhachev) |
несчастный случай по пути к месту учёбы | commuting accident (Andrey Truhachev) |
обнаруженный на месте преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
обнаруженный на месте совершения преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
обусловленное место | fixed place |
общественное место | place of public resort |
общественное место | public place |
обычное место жительства | habitual residence |
оговорка о выплате страховщиком возмещения по общей аварии на базе стоимости в месте назначения за вычетом таможенных пошлин | bonded value clause (Право международной торговли On-Line) |
оговорка об ограничении ответственности страховщика в случае скопления застрахованных рисков в одном месте | location clause (Право международной торговли On-Line) |
опоздание на рабочее место | late reporting for work (Alexander Demidov) |
определение места жительства детей | determining the children's place of residence (Ying) |
определение суда о месте проживания и контактах ребенка | child arrangement order (sankozh) |
оптовая цена в месте назначения | Wholesale destination value (Andy) |
освободить из заключения по усмотрению администрации места лишения свободы | release on discretion |
освободить от наказания по усмотрению администрации места лишения свободы | release on discretion |
освободить по усмотрению администрации места лишения свободы | release on discretion (от наказания, из заключения) |
освободить по усмотрению суда или администрации места лишения свободы | release on discretion (от наказания, из заключения) |
освободить по усмотрению суда места лишения свободы | release on discretion (от наказания, из заключения) |
освобождение из заключения по усмотрению администрации места лишения свободы | discretionary release |
освобождение из места лишения свободы | deinstitutionalization |
освобождение от наказания по усмотрению администрации места лишения свободы | discretionary release |
освобождение по усмотрению администрации места лишения свободы | discretionary release (от наказания, из заключения) |
освобождение по усмотрению суда или администрации места лишения свободы | discretionary release (от наказания, из заключения) |
освобождение по усмотрению суда места лишения свободы | discretionary release (от наказания, из заключения) |
осматривать место преступления | investigate a crime scene (investigate a crime scene and gather evidence Alex Lilo) |
осматривать место совершения преступления | investigate a crime scene (investigate a crime scene and gather evidence Alex Lilo) |
осмотреть место преступления | investigate a crime scene (Alex Lilo) |
основное место ведения бизнеса | principal place of business (в отличие от регистрационного / юридического, адрес, по которому находится основной офис компании, откуда осуществляются контроль и управление TVovk) |
основное место работы | primary employment (Alexander Demidov) |
осуждённый, освобождённый из места лишения свободы | returned convict |
отдел регистрации по месту жительства | registry office (Andrey Truhachev) |
отдел регистрации по месту жительства | residents' registration office (Andrey Truhachev) |
отдел регистрации по месту жительства | registration office (Andrey Truhachev) |
откладывать возвращать в место лишения свободы | remit (на более поздний срок) |
отрицательная характеристика по месту работы | unfavourable references (Alexander Demidov) |
официальное место нахождения | registered office (Igor Kondrashkin) |
парковочное место | parking space (Leonid Dzhepko) |
парковочные места | parking space (AD Leonid Dzhepko) |
переезд в безопасное место | removal to a place of safety |
перемена места жительства | relocation |
перемена местами | changing over |
персональное право места происхождения | personal law of origin |
по месту | at the place (Andy) |
по месту его общей подсудности | at his general court of jurisdiction (Andrey Truhachev) |
по месту его общей подсудности | at its general venue (Andrey Truhachev) |
по месту его общей подсудности | at its general place of jurisdiction (Andrey Truhachev) |
по месту жительства | where one lives (If the defendant is domiciled in an EU Member State, generally must be sued where he/she lives 4uzhoj) |
по месту жительства | where one resides |
по месту нахождения | at its location (Leonid Dzhepko) |
по месту нахождения | having jurisdiction at the place of business (в отношении судов: The agreed jurisdiction, independent of the value or amount of the dispute, is the court having jurisdiction at the place of business of the Seller. • Такой запрет налагается арбитражным судом субъекта Российской Федерации по месту нахождения российского юридического лица – заявителя (пункт 1 статьи 248.2 АПК РФ). 'More) |
по месту нахождения | whereever located (Leonid Dzhepko) |
по месту нахождения | at the offices of (Andrew052) |
по месту нахождения | having jurisdiction over its registered office (об органе 4uzhoj) |
по месту нахождения истца | at the plaintiff's location (Nyufi) |
по месту нахождения ответчика | according to the territory jurisdiction (Leonid Dzhepko) |
по месту нахождения ответчика | at the defendant's location (linkin64) |
по месту нахождения ответчика | at the respondent's/defendant's domicile (MargeWebley) |
по месту осуществления проекта | by locus of the project (Leonid Dzhepko) |
по месту открытия наследства | at the place of opening of the inheritance (wipo.int Elina Semykina) |
по месту рождения | by right of soil (о получении гражданства Anglophile) |
побег из места заключения | flight from place of confinement |
погрузо-разгрузочное место | handling area (Alexander Demidov) |
подозреваемый, бегущий с места совершения преступления | fleeing suspect |
подсудность по месту совершения действия | venue |
подчищенное место в тексте | erasure |
поименованное место поставки | named place of delivery (Incoterms 2010 Andrew052) |
поимка на месте преступления | catching red-handed |
поймавший на месте преступления | catching red-handed |
пойманный на месте преступления | caught red-handed |
поймать на месте преступления | catch somebody in the act (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | catch somebody at the crime scene (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | capture (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | apprehend (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | catch somebody's finger on the trigger (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | get somebody busted with the guns (Ivan Pisarev) |
поймать на месте преступления | catch red-handed |
поймать на месте преступления | catch someone in the act |
поймать на месте преступления | apprehend at place of crime |
поймать с поличным на месте преступления | take in the mainour |
покинуть предыдущее место нахождения | post out (Wladchen) |
положение об ограничении/пределе ответственности перевозчика за место | package limitation clause (или единицу груза VLZ_58) |
положенное в ненадлежащее место имущество | mislaid property |
помещение в неохраняемое место | non-secure placement |
помещение, расположенное в определённом месте | location |
попечение не по месту жительства | nonresidential care |
попечение по месту жительства | residential care |
Порядок и место оплаты | Order and point of payment (Konstantin 1966) |
посадочное место | seating (The Main Auditorium is an amazing space within Cathedral House, seating 1500. Alexander Demidov) |
постоянное место деловых операций | established place of business |
постоянное место жительства | permanent place of residence |
постоянное место жительства | domicile |
поступление заключённого в место заключения | commitment |
правила техники безопасности на рабочих местах | workplace health and safety rules and regulations (Alexander Demidov) |
пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения | public drunkenness |
пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения | drunkenness |
пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения при отягчающих обстоятельствах | aggravated drunkenness |
пребывание в состоянии опьянения в общественном месте | public intoxication |
пребывание в состоянии явного опьянения в общественном месте | drunkenness (Право международной торговли On-Line) |
предоставление права на краткосрочный выезд из места лишения свободы | grant of time off |
предоставлять постоянное место жительства | domicile |
предоставляющий постоянное место жительства | domiciling |
предполагаемое место совершения преступления | suspected crime scene (Alex Lilo) |
председательское место лорда-канцлера в палате лордов | woolsack (набитая шерстью подушка) |
предъявляющий к вашему рабочему месту | affecting your site (Konstantin 1966) |
предъявляющий определённые требования к вашему рабочему месту | affecting your site (Konstantin 1966) |
препровождать в место лишения свободы | remove |
препровождать в место лишения свободы | amove |
препровождение в место лишения свободы | removal |
препровождение заключённого в место заключения | commitment |
преступник, бегущий с места преступления | offender in flight from the crime scene |
преступник, бегущий с места совершения преступления | offender in flight from the crime scene |
преступник, заключённый под стражу, препровождённый в места лишения свободы | institutionalized offender |
преступник, препровождённый в места лишения свободы | institutionalized offender |
преступник, препровождённый в место лишения свободы | committed offender (по приговору суда) |
приглашать занять место у барьера в суде | call to the bar |
принять меры по охране места совершения преступления | preserve the crime scene (4uzhoj) |
приобретение гражданства по месту рождения | acquisition of nationality by soil |
приобретение гражданства по месту рождения | jus soli |
провести проверку рабочего места | conduct searches in the workplace (Yeldar Azanbayev) |
производство по делу, имевшее место ранее | prior proceeding |
производство по делу, имевшее место ранее | prior proceedings |
протокол осмотра места происшествия | on-site inspection report (Alyona1_1) |
процедура занесения в список заключённых, ожидающих направления в места лишения свободы | waiting-list procedure |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | slating (mazurov) |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | booking (/legal-translation mazurov) |
пустое место | gap |
пьянство в общественном месте | public drunkenness |
пьянство в общественных местах | public drunkenness |
работник места заключения | worker of place of confinement |
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту работы | tortious employee |
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы | tortious employee |
работы, выполняемые на месте | onshore work (proz.com Chuss) |
рабочее место за пультом | workstation (Alexander Demidov) |
рабочее место судьи | bench (the seat where a judge sits in court: the lawyer asked if he could approach the bench Val_Ships) |
Развитие событий, имевших место до подачи жалобы по настоящему делу | background to the case (Как соответствующий подзаголовок в постановлениях ЕСПЧ и жалобах в ЕСПЧ Elkman) |
размещать объявления на территории здания или в местах общего пользования | put up signs on the premises (Andy) |
распитие спиртных напитков в общественном месте | public intoxication (Taras) |
расположение в определённом месте | location |
распределение одного места работы на двоих | job-sharing |
реакция подозреваемого, обвиняемого, подсудимого на место совершения преступления | response to the crime (при проведении следственного эксперимента) |
реакция обвиняемого на место совершения преступления | response to the crime |
реакция подозреваемого на место совершения преступления | response to the crime |
реакция подсудимого на место совершения преступления | response to the crime (при проведении следственного эксперимента) |
регистрация по месту жительства | household registration (говоря, напр., о регистрации члена семьи; CNN Alex_Odeychuk) |
свобода передвижения и выбора места жительства | freedom of movement (англ. термин включает в себя free choice of residence 4uzhoj) |
свобода передвижения и места жительства | freedom of movement and of residence (Alexander Matytsin) |
Система ранжирования опасных мест | Hazard Ranking System (Leonid Dzhepko) |
следователь, ведущий расследование на месте преступления по горячим следам | field investigator |
следователь, ведущий расследование на месте происшествия | field investigator (преступления) |
следователь, ведущий расследование на месте происшествия по горячим следам | field investigator (преступления) |
случай отсутствия на рабочем месте | absence in the workplace (Alexander Demidov) |
смена места жительства | change of domicile (Право международной торговли On-Line) |
сменить место регистрации юрлица, перерегистрировать юрлицо в другой административной единице | continue into (термин взят из канадского свидетельства о статусе юрлица (Certificate of Status Form 32) Максим Солодовник) |
смерть преступника, убитого полицией или другими людьми на месте преступления | legal intervention (polit.ru Webenok) |
собственник недвижимости, прилегающей к общественному месту | abutting owner (напр., к проезжей дороге) |
согласие о месте рассмотрения дела | agreement on venue |
согласованное место рассмотрения | convenient forum (спора, иска и т. п. Vadim Rouminsky) |
содержание в местах заключения | confinement in custody (yugovalib.ru dimock) |
содержание в месте заключения | confinement in custody (yugovalib.ru dimock) |
справка о месте жительства | residence certificate (Alex_Odeychuk) |
справка с места работы | testimonial of employment (Europass CV smirnova_mv) |
ставить или класть обратно на место | replace |
Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах. | the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities. |
страна места жительства | country of residence (англ. термин используется в Великобритании Alex_Odeychuk) |
страна места регистрации | country of incorporation (юридического лица Incognita) |
судебная комиссия по проверке работы агентов на местах | case committee |
судебная комиссия по проверке работы агентов пробации на местах | case committee |
судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступления | habeas corpus |
судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступления | habeas corpus ad prosequendum |
судейское место | the bench |
судейское место | judgment seat |
судейское место | judgement seat |
схема места преступления | crime scene sketch |
схема ДТП, например, место совершения преступления | locus (whiteweber) |
травля на рабочем месте | harassment in the workplace (Andrey Truhachev) |
травля на рабочем месте | bullying in the workplace (Andrey Truhachev) |
травля на рабочем месте | bullying at work (Andrey Truhachev) |
травля на рабочем месте | workplace bullying (Andrey Truhachev) |
травля на рабочем месте | harassment at the workplace (Andrey Truhachev) |
травма, полученная на рабочем месте | on-the-job injury (Leonid Dzhepko) |
требования охраны труда на рабочем месте | workplace safety and health standards (Alexander Demidov) |
третирование на рабочем месте | bullying in the workplace (kOzerOg) |
уголовно наказуемое пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения | offence of drunkenness |
удалённое рабочее место | remote work station (Alexander Demidov) |
удалённое рабочее место | remote work station (ср. "удалённая рабочая станция" Alexander Demidov) |
удобное место рассмотрения дела | forum conveniens |
удобное место рассмотрения спора | convenient forum (forum conveniens cyruss) |
уехать с места аварии | drive off from scene of crash (Sergei Aprelikov) |
указать Ваш дом в качестве места постоянного проживания | give your house as domicile (Andrey Truhachev) |
утверждать, что имеет место вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступление | assert double jeopardy (Alex_Odeychuk) |
утверждение о фактах или событиях, которые не имели места в действительности | contrary-to-fact statement (во время, к которому относится данное утверждение Alex_Odeychuk) |
Учреждения судебных мест | Statute of Judicial Institutions (1864 grafleonov) |
фактическое место нахождения органов управления | place of effective management (хозяйствующего субъекта) особ. для целей определения государства, в котором такое лицо является налоговым резидентом 4uzhoj) |
фактическое место нахождения органов управления юридического лица | place of effective management (4uzhoj) |
фактическое место проживания | actual residence (Право международной торговли On-Line) |
форма сделки определяется законом места её заключения | locus regit actum |
хранить в месте, недоступном для детей | keep out of reach of young children (надпись на товаре (лекарства, средства бытовой химии) Leonid Dzhepko) |
цена франко место доставки | delivery price |
Центр квотирования рабочих мест | Centre for Workplace Quotas (Sergey.Cherednichenko) |
число мест | seat number |
штраф на месте совершения правонарушения | slap-on-the-wrist fine |
юридическое место жительства | legal home |