Subject | Russian | English |
gen. | бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками | waving seas of people |
tech. | движитель типа "машущее крыло" | undulating plate-type propeller |
auto. | Девушка, которая машет флагом на гонках | Grid girl (Masakiti) |
gen. | кто это машет нам из окна? | who's that waving to us from the window? |
gen. | махать крыльями | flitter |
gen. | махать крыльями | flicker |
gen. | махать крыльями | flutter |
fig., inf. | махать рукой | wave goodbye to (на) |
fig., inf. | махать рукой | give up as a bad job (на) |
tech. | машущая лопасть | free-flapping blade |
tech. | машущая лопасть | flapping blade |
nautic. | машущее крыло | oscillating fin (движитель) |
Makarov. | машущее крыло | waving wing |
Makarov. | машущее крыло | beating wing |
avia. | машущее крыло | flapping wing |
Makarov. | машущее крыло ЛА | flapping wing |
phys. | машущий полёт | wing flapping |
phys. | машущий полёт | flapping motion |
avia. | машущий полёт | flapping wing flight (klabukov) |
nano | микро-БЛА с машущим крылом | flapping wing micro air vehicle |
nano | насекомоподобное машущее крыло | insect-like flapping wing |
nano | насекомоподобный полёт с машущим крылом | insect-like flapping flight |
Makarov. | орёл машет крыльями | the eagle beats the air with its wings |
Makarov. | орёл машет крыльями | eagle beats the air with its wings |
gen. | отвисшие жирные складки в верхней части рук у женщин, когда они ими машут | bingo wings (взято из ситуации, когда женщины кричат: "Бинго!" и машут руками kishmish) |
aerohydr. | полёт летательного аппарата с машущим крылом | flapping flight |
idiom. | после драки кулаками не машут | cry over spilled milk (плакать над разлитым молоком Bonikid) |
proverb | после драки кулаками не машут | hindsight is 20/20 (Obviously, if I had known what was really going on, I never would've put a rookie on the case, but hindsight is 20/20. – Конечно, если бы я знал, что там на самом деле происходит, я бы ни за что не поставил на это дело новичка, но что поделаешь, после драки кулаками не машут. VLZ_58) |
proverb | после драки кулаками не машут | it's easy to be wise after the event |
proverb | после драки кулаками не машут | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
proverb | после драки кулаками не машут | lock the stable-door after the horse is stolen (дословно: Запирать дверь конюшни, после того как лошадь уже украдена) |
proverb | после драки кулаками не машут | when the daughter is stolen shut pepper gate |
proverb | после драки кулаками не машут | brandishing fists after the fight never proves anyone's might |
proverb | после драки кулаками не машут | after meat comes mustard (andrew_egroups) |
gen. | после драки кулаками не машут | there is no use crying over spilt milk (Anglophile) |
gen. | после драки кулаками не машут | it is easy to be wise after the event |
gen. | после драки кулаками не машут | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | prophesy after the event |
proverb | после драки кулаками не машут | the bus is gone |
proverb | после драки кулаками не машут | after death the doctor |
proverb | после драки кулаками не машут | lock the stable-door after the horse has been stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | it is late to shut the barn-door when the steed is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | after death, the doctor |
proverb | после драки кулаками не машут | it is easy to be wise after the event (do not say what could have been done, for the time of actions is over) |
proverb | после драки кулаками не машут | when a thing is done, advice comes too late |
gen. | после драки кулаками не машут | when the calf is drowned, we cover the well |
Makarov. | после драки кулаками не машут | you came the day after the fair |
gen. | после драки кулаками не машут | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen |
gen. | после драки кулаками не машут | you don't wave your fists after a fight (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov) |
gen. | собака машет хвостом | the dog is wagging its tail |
mech.eng., obs. | сталь Машета | Mushet steel |
Makarov. | стриж машет крыльями реже, чем ласточка | the swift does not flap its wings so often as the swallow |