DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Лондон | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авиарейсы Нью-Йорк – Лондон по сниженному тарифуno-frills flights between New York and London
Makarov.большой Лондон, включающий все муниципальные районыthe Metropolitan
gen.большой Лондон, включающий все муниципальные районыthe Metropolitan area
Makarov.в норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдийduring the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guilds
Makarov.'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте"I have a caller from London on the line – All right, switch him on
cycl.веломарафон Лондон-Эдинбург-ЛондонLEL
Makarov.весь Лондон это знаетthe whole of London knows it
Makarov.все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизостиall these insignia announced that the mighty London was at hand
Makarov.выписать чек на Лондон на сумму в 100 фунтовdraw a cheque on London for &100
Makarov.выписать чек на Лондон на сумму в 100 фунтовdraw a cheque on London for L100
Makarov.его семья поехала Лондон на несколько днейhis family is up in London for a few days
Makarov.ездить из Оксфорда в Лондон и обратноoscillate between Oxford and London
Makarov.ехать в Лондон пароходомtake a boat for London
gen.из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбургfrom Helsinki to London via Hamburg (о судне)
geogr.Камден Таун, Лондон NW1, ВеликобританияCamden (pushisstaya)
gen.когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не недоставало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
gen.когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не хватало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
Makarov.когда он вернулся из Африки в Лондон, ему недоставало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
hist.лицо, прибывшее в Лондон в срокtermer (на суд, для развлечений)
gen.Лондон был окутан белым туманомa white mist lay over London
busin.Лондон газеттLondon Gazette (официальный бюллетень правительства Великобритании)
insur.лондон, Гулль, Антверпен и / или РоттердамLondon, Hull, Antwerp, and/or Rotterdam
winemak., brit., tradem."Лондон Драй Джин"London Dry Gin (марка очень сухого джина)
ironic.Лондон и его окрестностиthe land of Cockaigne
gen.Лондон ночьюLondon by night
econ.Лондон-Оксфорд-КембриджGolden Triangle (mizgertina)
gen.Лондон Пресс ЭксчейнджLondon Press Exchange (старейшее лондонское рекламное агентство)
gen.Лондон разросся в большой городLondon developed into a great city
Makarov.Лондон с пригородамиLondon and its environs
Makarov.Лондон стал его вторым домомhe made London his second home
gen.Лондон стоит на ТемзеLondon lies on the Thames
gen.Лондон стоит на ТемзеLondon is situated on the Thames
media.Лондон уикенд телевижнLondon Weekend Television
gen.Лондон – финансовая столица мираLondon is the hub of the financial world
Makarov.Лондон – шумный городLondon is a noisy place
gen.моя семья поехала в Лондон на несколько днейmy family are up in London for a few days
gen.мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечеромwe are driving back to London tonight (Alex_Odeychuk)
Makarov.мы летели в Лондон туристическим классомwe flew "Tourist" to London
Makarov.на письме было указано: Лондон, восемь утраthe letter was dated from London at eight o'clock in the morning
gen.окружающие Лондон графстваHome Counties
Makarov.он брал нас с собой в Лондон, чтобы купить книгиhe would take us into London to buy books
Makarov.он летел в Лондон через Критhe flied to London via Crete
gen.он отправится в Лондон завтра рано утромhe will ride to London tomorrow betimes
gen.он поехал в Лондон по делуbusiness took him to London
gen.он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические местаhe went to London with the idea of seeing historical places
gen.он предполагает поехать в Лондон на будущей неделеhe contemplates going to London next week
Makarov.он приехал в Лондон в понедельник три недели назадhe was in London Monday three weeks
gen.он приехал в Лондон вчера вечеромhe came to London last night
Makarov.он приехал в Лондон и снимал квартиру на Глостер-роудhe went to London and lived in digs in Gloucester Road
Makarov.он уже вернулся в Лондон, чего я не зналhe was back in London, which I did not know
Makarov.она приехала в Лондон и купила пальто и туфли для малышек по сниженным ценамshe came up to London and bought reduced coats and shoes for the little girls
gen.они приехали в Лондон неделю тому назадthey came up to London a week ago
gen.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утраthe train was timed to reach London at 8 a.m.
Makarov.поезд должен прибыть в Лондон в 5 утраthe train is due in London at 5 a.m.
Makarov.поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписаниюthe train is due in London at 5 a.m
econ.поезд, идущий в Лондон или другой большой городup train
Makarov.поезд на Лондон отправляется в 10-00this train departs from London at 10.00
gen.послать кого-л. в Лондон в качестве послаsend smb. as ambassador to London (him as our representative, etc., и т.д.)
Makarov.следующий рейс по маршруту Лондон-Парижthe next flight from London to Paris
Makarov.трассировать чек на лондон на сумму в 100 фунтовdraw a cheque on London for &100
Makarov.трассировать чек на Лондон на сумму в 100 фунтовdraw a cheque on London for L100
Makarov.Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстамповWalker had arrived in London. His face was in every print shop
Makarov.число ездящих в Лондон на работу упало на 100 тыс. человекthe number of commuters to London has dropped by 100000
gen.экспресс Лондон-ЭдинбургFlying Scotchman
gen.я договорился поехать в Лондон на будущей неделеI am booked to go to London next week
Makarov.я отправлюсь в Лондон завтра рано утромI will ride to London to-morrow betimes
Makarov.я хочу отправиться в Лондон на следующей неделеI want to go up to London next week