Russian | English |
большая деревянная мелкая посудина, используемая женщинами-аборигенками как контейнер для пищи или воды, иногда для ношения младенцев | pitchi |
вести себя как сутенёр | bludge (VLZ_58) |
глупый как бандикут | brainless |
глупый, как пробка | silly as a wheel |
грязный как бандикут | lousy |
двигатель, ревущий как табун диких лошадей | a mob of brumbies in the engine |
дети пытались сбежать после того, как разбили стекло | the kids tried to shoot through after breaking the window |
дождь льёт, как из ведра | raining cats and dogs |
женщина как объект сексуального домогательства | crumpet |
женщина, рассматривающаяся как объект для ухаживания или сексуального домогательства | piece of skirt |
как ты зарабатываешь на жизнь? | what do you do for a crust? |
копать как бандикут | bandicoot (выбирать клубни картофеля и др. корнеплоды пальцами из земли, оставляя стебли растений нетронутыми) |
костюм, как с чужого плеча | square peg in a round hole |
личинка, используемая как наживка при рыбной ловле | gent (=maggot BadBlock) |
лысый как бандикут | bald as a bandicoot |
лысый как колено | bald as a bandicoot |
несчастный как бандикут | poor |
она села там, по-настоящему выглядя как человек из высшего общества | she sat there looking like a real nob |
отважный, как Нед Келли | game as Ned Kelly |
привет, приятель, как дела? | g'day mate, how are you going? |
привет, приятель, как дела? | g'day, mate, how are you going? |
проявить себя как лучший стригаль в команде | ring |
пятиться как рак | crawfish |
ревущий, как океанская волна в рифах | roaring like bombora |
сумасшедший как бандикут | barmy |
так как надо | good-o |
тупой как пробка | as thick as two short planks |
удивительно, как та команда победила в игре? | hooly-dooly! how did that team win the game? |
упрямый, как осёл | pig-headed |