DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing Как | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а изменяется как произведение bca varies jointly as b and c
а так какnow as
а так какand since
аналогично тому, какmuch as
безразлично какno matter how (что, когда, где, кто, почему; what, when, where, whether, who, why)
была запланирована какthe system was originally conceived as (a drafting tool)
быть истолкованным какthis work has been interpreted as demonstrating that
быть не совсем таким, какbe not the same as
быть правильно названным какbe properly termed (the semi-norm)
быть точно таким же, как иbe equal to
быть точно таким же, как иbe the same as
в основном аналогично тому, как это было в предыдущей главеin much the same way as in the previous chapter
в отношении того, какthere exist many theories as to how gravitational force may be overcome
в ряде областей, таких как аэродинамика, гидромеханикаhydrodynamics
в ряде областей, таких как аэродинамика, гидромеханикаin a number of areas such as aerodynamics
в то время, какwhile newton studied the motion of bodies, he discovered
в то время какwhile (Finding a zero of a vector field is relatively easy, while solving for a periodic orbit directly is usually very difficult.)
в то самое время какat the moment that
в то самое время какat the point of
в том виде, как это сделаноas carried out
в том смысле какin the sense of how waves are reflected in the fluid
в точности, как указано вышеquite as above
вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смесиthe substances which are accepted to be present in this mixture
возрастать так же быстро, как иaccording to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as (f (n))
вопрос о том, какthe question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stresses
воспринимать какperceive as
восприниматься какbe perceived as
вот какhere is how
впоследствии стал известен какit came to be known as
впоследствии стал известен какit came to be known as ... afterwards
выполняться как равенствоbe exactly satisfied (применительно к нестрогим неравенствам A.Rezvov)
выражаться какbe expressed as (This property can be expressed in terms of Theorem 1 as follows.)
вёл себя какhe, it behaved like
график Y как функции Xplot of Y against X
давать как можно более точное представление о предметеgive as authentic view of the subject as possible
давать некоторое представление о том, какthis example gives us some insight into the way in which
давать ответ на такие вопросы, какthis concept provides answers to such problems as
делимый как угодно мелкоfinely separable
для каждого х существует отрицательное число, обозначаемое как -х, такое, что x+ -x =0every x there is a negative, written -x, such that x+ -x =0
до того, какprior to being
до того, какuntil
до того, какtill
до того, какthis element was discovered in the sun before it was discovered on the earth
до того, какprior to
до того как начнётся изложение, надо рассмотреть ... before the presentation starts we consider
до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries)
доказывается как в 1that x=0 follows as in 1
едва ... какhardly ... when
есть не что иное какis nothing but
есть не что иное какis none other than
ещё не скоро будет понятно, какwe have still a long way to go toward understanding how
зависеть от того, какdepend on how
задолго до того какsome methods were applied long before they were understood
задолго до того, какwell before
задуман какthe present paper is designed as (a tutorial on ...)
записывается какthis is written 3 meters per second or 3 m/sec
запрещено использовать какis banned as
знак поскольку или так какbecause sign
из данного утверждения можно видеть, как мало f z, n после n-кратного применения алгоритмаfrom the proposition one can see how small f z, n becomes after applying the algorithm n times
известен какis known as
изменение температуры как функции времениthe change in temperature as a function of time
изменяется как произведение uvvaries jointly as u and v w
именуемый в дальнейшем в этой главе какhereinafter in this chapter referred to subsequently referred to in this chapter as
именуемый в дальнейшем в этой главе какsubsequently referred to in this chapter as
именуемый в дальнейшем в этой главе какhereinafter in this chapter referred to as
исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определеноthe exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined
использование чего-либо какthe use of ... as
использовать этот результат как основу дляwe use this result as a building block (to study the effect of ...)
использовать этот результат как основу дляwe use this result as a building block (to study the effect of ...; ...)
исследование завершилось, как высшей точкой, открытиемthis research was culminated in the discovery that
истолковываться какbe interpreted as
как будто бы он былas if it were
как бы велик ни былno matter how great
как бы много ... ниas much as
как бы много ... ниno matter how much
как бы неsupposing that
как бы неwhat if
как бы не такimprobably
как бы не такof course not
как было показаноas was shown
как было предложеноas was suggested
как было сказаноas was said
как было упомянуто вышеas has been mentioned above
как в отдельности, так и вместеindividually and in combination
как вам известноas you are well aware
как видноas is seen from
как видноas we can see
как видноas is obvious
как видно изas is clear from
как видно изas may be inferred from
как видно из вышеизложенногоas is evident from the foregoing
как видно из названияas the name suggests
как видно из названияas its name indicates
как видно из сказанногоas is seen from above
как видно из сказанногоas is obvious from what has been said
как видно из этого утвержденияas the statement indicates
как внутри, так и вне ограниченной областиin general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain
как возможно быстрееas quick as possible
как, возможно, обстоит делоas may well be the case
как всегдаas it usually is
как всегдаas ever
как выяснилосьas it turned out
как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операцииfor both vectors and tensors we can introduce various operations
как должно бытьas should be the case
как дополнение кas an adjunct to
как дополнение мы получим, чтоas a corollary we obtain that
как же, поdoubt
как же, поof course
как заменительas a substitute for
как заменительas a replacement for
как иjust as
как иin common with
как иalong with
как иas well as
как иas
как и было предсказаноas predicted
как и вas in
как и в случаеas for
как и в случаеas the case may be
как и в случаеas in the case of
как и в теоремеlet u be as in Theorem (1, and let ...)
как и вышеas above
как и должно бытьas it must (be)
как и ожидалосьas expected
как и ранееas before (for simplicity, we will use ...)
как и раньшеas before
как и раньше, для простоты, мы будем использоватьas before, for simplicity, we will use
как и следовало надеятьсяas we should expect
как и следовало ожидатьas one should expect
как и следовало ожидатьas we might expect
как и следовало ожидатьas one would expect
как и следовало ожидатьas could be expected
как их стали называтьas they have come to be called
как когдаit depends
как когдаif so
как легко заметитьas will readily be observed
как легко заметитьas is easy to see
как легко понятьas is easily seen
как это легко проверитьas без it is easy to check (this norm is less than unity)
как лучшеhow best to (the question here is how best to overcome (the) random noise)
как может показаться с первого взглядаas might appear at first sight
как можно ближеas close to ... as possible
как можно болееas ... as possible (these propellants are chosen with the objective of creating as high a temperature as possible)
как можно большеas many as possible
как можно было бы ожидатьas might be hoped for
как можно было бы ожидатьas might be expected from
как можно было бы ожидатьas one might expect
как можно было ожидатьas might be expected from
как можно было ожидатьas might be hoped for
как можно было ожидатьas one might expect
как можно видетьas can be seen
как можно дальше друг от другаas far apart as possible
как можно меньшеas small as possible
как можно меньшеas few
как можно предположитьas may be supposed
как мы преодолеем эти трудности?how do we get around these difficulties?
как мы увидим дальшеas we shall see later
как мы уже упомянули вas we have mentioned in
как нам обойти эти затруднения?how do we get around these difficulties?
как напримерas in
как напримерas for instance
как нетрудно понятьas can be readily appreciated
как бы ниin whatever way. as much as
как ниno matter how
как бы ниhowever
как ни странноstrangely enough (curiously (strangely) enough, the experiments did not confirm the theoretical conclusions)
как ни странноcuriously enough (curiously (strangely) enough, the experiments did not confirm the theoretical conclusions)
как ни странноstrange though it may seem
как ни удивительноsurprisingly
как общее правилоas a general rule
как обычноas a rule
как обычноgenerally
как обычноlet us denote by [a] as is customary (the integral part of ...)
как обычно бываетas is usually the case
как одно целоеas a whole
как ожидается изit is to be expected from
как оказалосьit appeared that (the statement was false)
как они преодолевают эти трудности?how do they master these difficulties?
как определено вas defined in (3.2; by)
как определено уравнениемas defined by (2.1)
как отличить животных от растений?what differentiates animals from plants?
как отмечалось вышеas noted above
как отмечалось ранееas noted above
как отмечалось ранееas mentioned earlier
как отмечено вышеas noted above
как отмечено ранееas noted above
как отмечено ранееas mentioned earlier
как побочный продуктas a by-product of
как побочный продукт этой работы, мы покажемas a by-product of this work we show that
как побочный результатas a by-product
как побочный результатas a by-product of
как показаноas is shown (in figure 2)
как показаноas demonstrated (in figure 2)
как показаноas is shown
как показано вas illustrated in
как показано вas is proven in
как показано вas is shown in
как показано в Табл. Аas shown in Table A
как показано вышеas is shown above
как показано вышеas indicated earlier
как показано на рис. 1as shown or displayed, or depicted in Fig. 1 (на базе Русско-английского научно-технического словаря переводчика (Циммерман М., Веденеева К.) cgbspender)
как показано на Рис. 1as is shown in Fig. 1
как показано на рисунке 1as illustrated in Fig.1
как показано на рисунке 1as in Fig.1
как показано на рисунке 1referring to Fig.1
как показано на рисунке 1as indicated in the picture
как показано нижеas is shown below
как показывает его имяthe publication, as the title implies (, is primarily concerned with ...)
как показывает стрелка Aas arrow A shows (in the direction of arrow A ...)
как полагаютthe charged particles are supposed to have
как полагаютthe equations believed to have (similar properties to ...)
как предельный случайas a limiting case
как предполагалосьas expected
как приложениеas an application (of the analysis, we consider Eq. (3))
как принятоas usual
как принятоas is the convention
как противопоставлениеas opposed to (expressing A in the series representation (5) , note that ...)
как раз такой, какой предсказывалсяis just the one predicted by
как с практической, так и теоретической точки зрения ... on both practical and theoretical grounds (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point)
как с практической так и теоретической точки зренияon both practical and theoretical grounds
как сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое пониманиеthe theorem and its proof techniques give a lot of insight (into the way multilinear operators should be analyzed)
как самоцельas an end in itself
как скоро выяснитсяas will soon become evident
как следует из теоремыit follows from theorem that
как следует нижеas follows
как сообщалось в последнем номере журналаas reported at the last issue
как сообщалось в последнем номере журналаas reported in the last issue
как сообщалось в последнем номере журналаas reported an the last issue
как сообщаютis reported to (инфинитив)
как стало ясно послеas was apparent after
как ... такboth... and
как ... , так и ... just as ... so
как ... , так и ... neither ... nor
как ... , так и ... as well as
как таковойitself
как таковойhimself
как типично для большинстваas is typical in most (bifurcation problems, the points ...)
как только асимптотика найденаonce the asymptotics is established (for a (x) one can go back to the asymptotics for F (x))
как требуется дляas needed for
как уas with
как угнетающийarbitrarily
как угодноanyhow
как угодноarbitrarily
как угодноarbitrary
как угодно мал для сколь угодно больших M... where x > 0 is as small as desired for fairly large M (and arbitrary N)
как угодно малая областьarbitrarily small domain
как угодно мелко делимыйfinely separable (топ.)
как уже указаноas outlined
как уже указаноas previously discussed
как уже указаноas stated above
как уже указаноas pointed out
как уже указаноas discussed above
как уже указаноas already noted
как уже упоминалось вышеas already mentioned above
как уже ясноas is already clear
как указаноas pointed out in
как указано вas suggested in
как указано нижеas noted later
как указано нижеas stated below
как указано нижеas follows
как указывается нижеas stated below
как упоминалось вышеas previously mentioned
как упомянутоas was mentioned at the beginning (of this paper, the notion of limit of a sequence of matrices...)
как упомянутоas was mentioned above
как упомянуто вas we have mentioned in
как функцияversus
как функцияas function of
как функция, в зависимости oтas function of (ssn)
как функция времениfunction on time (Andy)
как частное приложение Теоремыas a particular application of Theorem (we see that...)
как частный случайin the format of (A.Rezvov)
как частный особый случайas a special case
как часто случаетсяas often happens
как часто случаетсяas is often the case
как это бываетas is sometimes the case
как это делаетсяas is done (at)
как это заранее ясноas is already clear
как это имеет место приas happens with
как это имеет место приas is the case in
как это можно было быin this case, temperature does not decrease as might at first be expected (supposed)
как это ни странноstrange as it may seem
как это обычно бываетas is typically the case
как это обычно делаетсяas is customary when
как это сделалas was done by
как это увязать сhow does all of this fit into ... ?
как это уже ясноas is already clear
как это часто имеет местоas it is often the case
как это часто случаетсяas often happens
как это часто случаетсяas is often the case
как это ясно заранееas is already clear
как явствует изas is clear from
как явствует изas may be inferred from
классифицироваться какbe classified as
классифицироваться какbe classed as
классифицироваться какthe control unit, the arithmetical-logical unit, and memory together are classified as (the CPU)
книга задумана как руководствоthe book is designed as a user's guide to the (macro package ... Post Scriptum)
когда какit depends
когда какif so
кое-какойsome
кроме какexcept (at, in, to)
между тем какwhilst
между тем какmeanwhile
метод вычисления суммарной величины как квадратного корня из суммы квадратов составляющихroot-sum-of-squares method
может быть написан какthe relaxation functional in shear and dilatation can be written as
может рассматриваться какit can be thought of as (Подобное условие может рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольма.)
может рассматриваться какit can be treated as
можно видеть, как мало F z после n-кратного применения алгоритмаfrom the proposition one can see how small F z becomes after applying the algorithm n times
можно вкратце охарактеризовать какcan briefly outlined as follows
можно вкратце охарактеризовать какit can be summarized as follows
можно охарактеризовать какmay be defined as
можно охарактеризовать какit can be classified as
мы должны сильно расширить первоначальное понятие числа как натурального числа, для того чтобыwe must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа какwe must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory)
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа какwe must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory; ...)
мы можем записать B p как интегральный оператор ... we can write B p as an integral operator
мы оставляем проверку этой формулы читателю как упражнениеwe leave it as an exercise for the reader to check the formula
наиболее известен какis most familiar as
научная литература изобилует примерами того, как ... the scientific literature abounds with examples as to how
нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных формthe first step is to reformulate the problem in terms of differential forms
не задуман какthis text is not intended as (mathematical theory, but rather)
не иное что, какtheorem 1 is nothing but the statement that
не иное что, какnothing else than
не так много, какnot as many ... as
не так уж много времени прошло с тех пор, какno great length of time has yet elapsed since
не такой, какnot as ... as
не что иное, какis nothing more or less than
не что иное, какsimply
не что иное, какbe nothing but (problem 3 is nothing but a nonconforming approximation of problem)
не что иное, какnothing but
независимо от того какno matter how (что, когда, где, кто, почему, что если; what, when, where, who, why, whether)
независимо от того, какойwhichever
незадолго до того, какshortly before
непосредственно перед тем какjust before
нижний предел оценивается как 2 мгthe lower limit is estimated at 2 mg
но так как сейчас интересно установить реакцию ... мыbut since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...)
обозначаться какbe designated (as)
обычно известный какknown popularly as
обычно используются какcapital letters are normally used as names for sets
обычно понимаемое как такое, котороеlet us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies (3.1)
ограничен между 10 и 20 метрами, как максимумis limited between 10 and 20 m as a maximum
один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условияхone manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies
оказалось, что дело обстоит как раз наоборотthe contrary proved to be the case
определять какdefine as
определять какdefine in terms of
определяться какbe interpreted as
определяться какbe defined as
отложен на графике как функция хit is plotted as function of x
"a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку"a is to b as x is to y (Andrey Truhachev)
"a" относится к "b", как "x" относится к "y"a is to b as x is to y (Andrey Truhachev)
относиться друг к другу как 5 к 6be related as 5/6
перед тем какbefore the detonation reaches the chapman-jouget limit, the state in the unburned gas suddenly changes
перед тем какbefore making some other estimates, we need to prove that
перед тем, как закончить данную главуbefore closing this chapter we shall attempt
перед тем, как идти дальшеbefore proceeding further
перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... before proceeding to this problem it is desirable to consider
перемещение фигуры как твёрдого телаrigid motion
по мере того, какwhile
по мере того, как глубже изучается природа явленияas the nature of the problem comes to be better understood
подобно тому, какmuch as
подобно тому, какjust as
получать как следствиеinfer
получать представление о том, какgain an impression of how
пониматься понимается какthe region in the figure is thought of as being divided up into
после того, какwith (with the above theorem proved and the new matrix constructed, we come to the conclusion that...)
после того, какonce
после того, как началосьonce started
после того, как точка A попадёт в точку B, начнётся движение точки Cwhen A has arrived at B, C will begin to move
поступая как и вышеproceeding as above, we obtain the equation x + y = z
почти какin much in the same way as
почти так же, какmuch as it is (or has)
почти так же, как если быmuch as if it were
почти так же эффективен, как любой другой методfor inverting a matrix, Gauss-Jordan elimination is almost as efficient as any other method
почти такой же, какmuch the same as
почти такой же, какnot unlike
почти такой же, какjust like
предположение, что a>0 влечёт за собой как следствие, что b является неотрицательнымthe assumption a>0 implies that b is nonnegative
представляя как теоретические аспекты, так и инженерные приложенияpresenting both their theoretical aspects and engineering applications (this book assembles the most recent advances in stochastic systems presenting both their theoretical aspects and engineering applications)
пренебрежение как много меньшей величиной по сравнению сneglect with respect to
приблизительно таким же путём, как иin about the same manner
приблизительно таким же путём, как иin much the same manner
приблизительно таким же путём, как иin much in the same manner
Приведём пример, как это происходитLet us see how that works
пример того, какan example of how
принимается какit is assumed that
принимается какis taken as
принимающий как положительные, так и отрицательные значенияalgebraically signed (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov)
принять как аксиому, чтоtake as an axiom that
проверку данной формулы мы оставляем читателю как упражнениеwe leave it as an exercise for the reader to check the formula
продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеемby proceeding as in 3.2, we have
продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеемby proceeding as in 3.2, we have
продолжая как вproceeding as in Ch.2 we obtain the generalized problem
пропорция как среднееproportion as mean
пусть М выбрана такой же как и в лемме 2let M be as in Lemma 2
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2let M be as in Lemma 2
пять так относится к семи, как десять к четырнадцатиfive is to seven as ten is to fourteen
равно какno less than (и)
равно какas well as (и)
равно как иas does
различные методы будут отличаться лишь тем, как ... different methods will differ only by how at each stage they choose the next direction
различные методы будут отличаться только тем, какdifferent methods will differ only by how at each stage they choose the next direction
ранее упомянутый как хорошо работающийis widely used
ранее упомянутый как хорошо работающийpreviously mentioned as affording good results
ранее упомянутый как хорошо работающийthis method
рассматриваемый какthe motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point
рассматриваемый какH is the restriction of a linear functional to C, viewed as (an adjoint orbit of u (n))
рассматривать какconsider as
рассматривать какtreat as
рассматривать какregard as
рассматривать как будто быtreat as if
рассуждая как вarguing as (in Ch.2, i.e. first taking v=0, we find that ...)
следует понимать какit should be read as
смотреть как наregard as
сначала применялся какthe method had its beginning as
сразу после того, как они началисьimmediately they commence
стали рассматривать какit came to be regarded as
страхование как играinsurance game
так же давно, как иas long as
так же, какthe rudder of the airplane works just as the rudder on a boat (точно так же, как)
так же, как иalong with
так же, как иin the same manner
так же, как иas well as (Rus gramota.ru)
так же ... как иthe population in arid regions suffers from heat in summer as severe as that from cold in winter
так же как и вышеas above
так же как ... так и ...just as an electric field exists near an electric charge, so a magnetic field exists near a magnet
так же легко, как иas easily as
так какbecause of
так какby virtue of the fact that
так какas long as
так какas far as
так как мы желаем исследовать проблему минимума, используя инструменты, подобные инструментам классического анализаsince we wish to study the problem of minimum using tools close to those of classical calculus (we first introduce the idea of continuity)
так как G z нигде не обращается в нуль, можно ... then since G z is never 0, one can
так как G z нигде не обращается в нуль, то можно ... then since G z is never 0, one can
так как последовательность функций сходится поточечно, мы должны также ... since the sequence of functions converges pointwise, we must also have
такие далекие друг от друга какso far apart as
такие какsuch as
таким образом, принимая во внимание соотношения из 4.6, мы можем записать общее решение уравнения 4.1 как ... thus noting the equations in 4.6, the general solution of Eq. 4.1 may be written as
такое условие могло бы рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольмаsuch a condition can be viewed as a nonlinear Fredholm alternative
такой же, какsimilar to
такой же, какidentical to
такой же, какjust as
такой же, какthe same as
такой же как приis identical to that for
такой, как приводится вышеsuch as above (below; ниже)
такой, как приводится вышеsuch as above (ниже; below)
теряться в догадках, какone is left wondering how
только после того какit was not until the internal combustion engine had been well developed that propulsion of lighter-than-air aircraft became feasible
только после того, какnever ... until
точно так же, какexactly as
три относится к четырём как шесть к восьмиthree is to four as six is to eight
упомянутый выше как дающий хорошие результатыis widely used
упомянутый выше как дающий хорошие результатыthis method
упомянутый выше как дающий хорошие результатыpreviously mentioned as affording good results
характеризоваться как практически непроницаемыйbe described as impermeable for all practical purposes
целое число, которое можно представить как сумму квадратов двух целых чиселrepresentable integer
широко известен какis widely known as
широко известен какis popularly known as
это интересно как с практической так и теоретической точки зренияon both practical and theoretical grounds it is of interest
это как раз и есть тотthis is just
это как раз и имеет местоit is just the case
это как раз рассматриваемый случайit is just the case
это как раз рассматриваемый случайit is just the case
это как раз то, что нужноit is just the thing
этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсовthis significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics
этот курс лекций предназначен для тех пользователей метода конечного элемента, которые хотят понять как работают соответствующие программыthis course is intended for users of FE who want to gain an understanding of the FE procedures
я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечанияI am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism