Russian | English |
а изменяется как произведение bc | a varies jointly as b and c |
а так как | now as |
а так как | and since |
аналогично тому, как | much as |
безразлично как | no matter how (что, когда, где, кто, почему; what, when, where, whether, who, why) |
была запланирована как | the system was originally conceived as (a drafting tool) |
быть истолкованным как | this work has been interpreted as demonstrating that |
быть не совсем таким, как | be not the same as |
быть правильно названным как | be properly termed (the semi-norm) |
быть точно таким же, как и | be equal to |
быть точно таким же, как и | be the same as |
в основном аналогично тому, как это было в предыдущей главе | in much the same way as in the previous chapter |
в отношении того, как | there exist many theories as to how gravitational force may be overcome |
в ряде областей, таких как аэродинамика, гидромеханика | hydrodynamics |
в ряде областей, таких как аэродинамика, гидромеханика | in a number of areas such as aerodynamics |
в то время, как | while newton studied the motion of bodies, he discovered |
в то время как | while (Finding a zero of a vector field is relatively easy, while solving for a periodic orbit directly is usually very difficult.) |
в то самое время как | at the moment that |
в то самое время как | at the point of |
в том виде, как это сделано | as carried out |
в том смысле как | in the sense of how waves are reflected in the fluid |
в точности, как указано выше | quite as above |
вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси | the substances which are accepted to be present in this mixture |
возрастать так же быстро, как и | according to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as (f (n)) |
вопрос о том, как | the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stresses |
воспринимать как | perceive as |
восприниматься как | be perceived as |
вот как | here is how |
впоследствии стал известен как | it came to be known as |
впоследствии стал известен как | it came to be known as ... afterwards |
выполняться как равенство | be exactly satisfied (применительно к нестрогим неравенствам A.Rezvov) |
выражаться как | be expressed as (This property can be expressed in terms of Theorem 1 as follows.) |
вёл себя как | he, it behaved like |
график Y как функции X | plot of Y against X |
давать как можно более точное представление о предмете | give as authentic view of the subject as possible |
давать некоторое представление о том, как | this example gives us some insight into the way in which |
давать ответ на такие вопросы, как | this concept provides answers to such problems as |
делимый как угодно мелко | finely separable |
для каждого х существует отрицательное число, обозначаемое как -х, такое, что x+ -x =0 | every x there is a negative, written -x, such that x+ -x =0 |
до того, как | prior to being |
до того, как | until |
до того, как | till |
до того, как | this element was discovered in the sun before it was discovered on the earth |
до того, как | prior to |
до того как начнётся изложение, надо рассмотреть ... | before the presentation starts we consider |
до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries) |
доказывается как в 1 | that x=0 follows as in 1 |
едва ... как | hardly ... when |
есть не что иное как | is nothing but |
есть не что иное как | is none other than |
ещё не скоро будет понятно, как | we have still a long way to go toward understanding how |
зависеть от того, как | depend on how |
задолго до того как | some methods were applied long before they were understood |
задолго до того, как | well before |
задуман как | the present paper is designed as (a tutorial on ...) |
записывается как | this is written 3 meters per second or 3 m/sec |
запрещено использовать как | is banned as |
знак поскольку или так как | because sign |
из данного утверждения можно видеть, как мало f z, n после n-кратного применения алгоритма | from the proposition one can see how small f z, n becomes after applying the algorithm n times |
известен как | is known as |
изменение температуры как функции времени | the change in temperature as a function of time |
изменяется как произведение uv | varies jointly as u and v w |
именуемый в дальнейшем в этой главе как | hereinafter in this chapter referred to subsequently referred to in this chapter as |
именуемый в дальнейшем в этой главе как | subsequently referred to in this chapter as |
именуемый в дальнейшем в этой главе как | hereinafter in this chapter referred to as |
исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено | the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined |
использование чего-либо как | the use of ... as |
использовать этот результат как основу для | we use this result as a building block (to study the effect of ...) |
использовать этот результат как основу для | we use this result as a building block (to study the effect of ...; ...) |
исследование завершилось, как высшей точкой, открытием | this research was culminated in the discovery that |
истолковываться как | be interpreted as |
как будто бы он был | as if it were |
как бы велик ни был | no matter how great |
как бы много ... ни | as much as |
как бы много ... ни | no matter how much |
как бы не | supposing that |
как бы не | what if |
как бы не так | improbably |
как бы не так | of course not |
как было показано | as was shown |
как было предложено | as was suggested |
как было сказано | as was said |
как было упомянуто выше | as has been mentioned above |
как в отдельности, так и вместе | individually and in combination |
как вам известно | as you are well aware |
как видно | as is seen from |
как видно | as we can see |
как видно | as is obvious |
как видно из | as is clear from |
как видно из | as may be inferred from |
как видно из вышеизложенного | as is evident from the foregoing |
как видно из названия | as the name suggests |
как видно из названия | as its name indicates |
как видно из сказанного | as is seen from above |
как видно из сказанного | as is obvious from what has been said |
как видно из этого утверждения | as the statement indicates |
как внутри, так и вне ограниченной области | in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain |
как возможно быстрее | as quick as possible |
как, возможно, обстоит дело | as may well be the case |
как всегда | as it usually is |
как всегда | as ever |
как выяснилось | as it turned out |
как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операции | for both vectors and tensors we can introduce various operations |
как должно быть | as should be the case |
как дополнение к | as an adjunct to |
как дополнение мы получим, что | as a corollary we obtain that |
как же, по | doubt |
как же, по | of course |
как заменитель | as a substitute for |
как заменитель | as a replacement for |
как и | just as |
как и | in common with |
как и | along with |
как и | as well as |
как и | as |
как и было предсказано | as predicted |
как и в | as in |
как и в случае | as for |
как и в случае | as the case may be |
как и в случае | as in the case of |
как и в теореме | let u be as in Theorem (1, and let ...) |
как и выше | as above |
как и должно быть | as it must (be) |
как и ожидалось | as expected |
как и ранее | as before (for simplicity, we will use ...) |
как и раньше | as before |
как и раньше, для простоты, мы будем использовать | as before, for simplicity, we will use |
как и следовало надеяться | as we should expect |
как и следовало ожидать | as one should expect |
как и следовало ожидать | as we might expect |
как и следовало ожидать | as one would expect |
как и следовало ожидать | as could be expected |
как их стали называть | as they have come to be called |
как когда | it depends |
как когда | if so |
как легко заметить | as will readily be observed |
как легко заметить | as is easy to see |
как легко понять | as is easily seen |
как это легко проверить | as без it is easy to check (this norm is less than unity) |
как лучше | how best to (the question here is how best to overcome (the) random noise) |
как может показаться с первого взгляда | as might appear at first sight |
как можно ближе | as close to ... as possible |
как можно более | as ... as possible (these propellants are chosen with the objective of creating as high a temperature as possible) |
как можно больше | as many as possible |
как можно было бы ожидать | as might be hoped for |
как можно было бы ожидать | as might be expected from |
как можно было бы ожидать | as one might expect |
как можно было ожидать | as might be expected from |
как можно было ожидать | as might be hoped for |
как можно было ожидать | as one might expect |
как можно видеть | as can be seen |
как можно дальше друг от друга | as far apart as possible |
как можно меньше | as small as possible |
как можно меньше | as few |
как можно предположить | as may be supposed |
как мы преодолеем эти трудности? | how do we get around these difficulties? |
как мы увидим дальше | as we shall see later |
как мы уже упомянули в | as we have mentioned in |
как нам обойти эти затруднения? | how do we get around these difficulties? |
как например | as in |
как например | as for instance |
как нетрудно понять | as can be readily appreciated |
как бы ни | in whatever way. as much as |
как ни | no matter how |
как бы ни | however |
как ни странно | strangely enough (curiously (strangely) enough, the experiments did not confirm the theoretical conclusions) |
как ни странно | curiously enough (curiously (strangely) enough, the experiments did not confirm the theoretical conclusions) |
как ни странно | strange though it may seem |
как ни удивительно | surprisingly |
как общее правило | as a general rule |
как обычно | as a rule |
как обычно | generally |
как обычно | let us denote by [a] as is customary (the integral part of ...) |
как обычно бывает | as is usually the case |
как одно целое | as a whole |
как ожидается из | it is to be expected from |
как оказалось | it appeared that (the statement was false) |
как они преодолевают эти трудности? | how do they master these difficulties? |
как определено в | as defined in (3.2; by) |
как определено уравнением | as defined by (2.1) |
как отличить животных от растений? | what differentiates animals from plants? |
как отмечалось выше | as noted above |
как отмечалось ранее | as noted above |
как отмечалось ранее | as mentioned earlier |
как отмечено выше | as noted above |
как отмечено ранее | as noted above |
как отмечено ранее | as mentioned earlier |
как побочный продукт | as a by-product of |
как побочный продукт этой работы, мы покажем | as a by-product of this work we show that |
как побочный результат | as a by-product |
как побочный результат | as a by-product of |
как показано | as is shown (in figure 2) |
как показано | as demonstrated (in figure 2) |
как показано | as is shown |
как показано в | as illustrated in |
как показано в | as is proven in |
как показано в | as is shown in |
как показано в Табл. А | as shown in Table A |
как показано выше | as is shown above |
как показано выше | as indicated earlier |
как показано на рис. 1 | as shown or displayed, or depicted in Fig. 1 (на базе Русско-английского научно-технического словаря переводчика (Циммерман М., Веденеева К.) cgbspender) |
как показано на Рис. 1 | as is shown in Fig. 1 |
как показано на рисунке 1 | as illustrated in Fig.1 |
как показано на рисунке 1 | as in Fig.1 |
как показано на рисунке 1 | referring to Fig.1 |
как показано на рисунке 1 | as indicated in the picture |
как показано ниже | as is shown below |
как показывает его имя | the publication, as the title implies (, is primarily concerned with ...) |
как показывает стрелка A | as arrow A shows (in the direction of arrow A ...) |
как полагают | the charged particles are supposed to have |
как полагают | the equations believed to have (similar properties to ...) |
как предельный случай | as a limiting case |
как предполагалось | as expected |
как приложение | as an application (of the analysis, we consider Eq. (3)) |
как принято | as usual |
как принято | as is the convention |
как противопоставление | as opposed to (expressing A in the series representation (5) , note that ...) |
как раз такой, какой предсказывался | is just the one predicted by |
как с практической, так и теоретической точки зрения ... | on both practical and theoretical grounds (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point) |
как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds |
как сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое понимание | the theorem and its proof techniques give a lot of insight (into the way multilinear operators should be analyzed) |
как самоцель | as an end in itself |
как скоро выяснится | as will soon become evident |
как следует из теоремы | it follows from theorem that |
как следует ниже | as follows |
как сообщалось в последнем номере журнала | as reported at the last issue |
как сообщалось в последнем номере журнала | as reported in the last issue |
как сообщалось в последнем номере журнала | as reported an the last issue |
как сообщают | is reported to (инфинитив) |
как стало ясно после | as was apparent after |
как ... так | both... and |
как ... , так и ... | just as ... so |
как ... , так и ... | neither ... nor |
как ... , так и ... | as well as |
как таковой | itself |
как таковой | himself |
как типично для большинства | as is typical in most (bifurcation problems, the points ...) |
как только асимптотика найдена | once the asymptotics is established (for a (x) one can go back to the asymptotics for F (x)) |
как требуется для | as needed for |
как у | as with |
как угнетающий | arbitrarily |
как угодно | anyhow |
как угодно | arbitrarily |
как угодно | arbitrary |
как угодно мал для сколь угодно больших M | ... where x > 0 is as small as desired for fairly large M (and arbitrary N) |
как угодно малая область | arbitrarily small domain |
как угодно мелко делимый | finely separable (топ.) |
как уже указано | as outlined |
как уже указано | as previously discussed |
как уже указано | as stated above |
как уже указано | as pointed out |
как уже указано | as discussed above |
как уже указано | as already noted |
как уже упоминалось выше | as already mentioned above |
как уже ясно | as is already clear |
как указано | as pointed out in |
как указано в | as suggested in |
как указано ниже | as noted later |
как указано ниже | as stated below |
как указано ниже | as follows |
как указывается ниже | as stated below |
как упоминалось выше | as previously mentioned |
как упомянуто | as was mentioned at the beginning (of this paper, the notion of limit of a sequence of matrices...) |
как упомянуто | as was mentioned above |
как упомянуто в | as we have mentioned in |
как функция | versus |
как функция | as function of |
как функция, в зависимости oт | as function of (ssn) |
как функция времени | function on time (Andy) |
как частное приложение Теоремы | as a particular application of Theorem (we see that...) |
как частный случай | in the format of (A.Rezvov) |
как частный особый случай | as a special case |
как часто случается | as often happens |
как часто случается | as is often the case |
как это бывает | as is sometimes the case |
как это делается | as is done (at) |
как это заранее ясно | as is already clear |
как это имеет место при | as happens with |
как это имеет место при | as is the case in |
как это можно было бы | in this case, temperature does not decrease as might at first be expected (supposed) |
как это ни странно | strange as it may seem |
как это обычно бывает | as is typically the case |
как это обычно делается | as is customary when |
как это сделал | as was done by |
как это увязать с | how does all of this fit into ... ? |
как это уже ясно | as is already clear |
как это часто имеет место | as it is often the case |
как это часто случается | as often happens |
как это часто случается | as is often the case |
как это ясно заранее | as is already clear |
как явствует из | as is clear from |
как явствует из | as may be inferred from |
классифицироваться как | be classified as |
классифицироваться как | be classed as |
классифицироваться как | the control unit, the arithmetical-logical unit, and memory together are classified as (the CPU) |
книга задумана как руководство | the book is designed as a user's guide to the (macro package ... Post Scriptum) |
когда как | it depends |
когда как | if so |
кое-какой | some |
кроме как | except (at, in, to) |
между тем как | whilst |
между тем как | meanwhile |
метод вычисления суммарной величины как квадратного корня из суммы квадратов составляющих | root-sum-of-squares method |
может быть написан как | the relaxation functional in shear and dilatation can be written as |
может рассматриваться как | it can be thought of as (Подобное условие может рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольма.) |
может рассматриваться как | it can be treated as |
можно видеть, как мало F z после n-кратного применения алгоритма | from the proposition one can see how small F z becomes after applying the algorithm n times |
можно вкратце охарактеризовать как | can briefly outlined as follows |
можно вкратце охарактеризовать как | it can be summarized as follows |
можно охарактеризовать как | may be defined as |
можно охарактеризовать как | it can be classified as |
мы должны сильно расширить первоначальное понятие числа как натурального числа, для того чтобы | we must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory |
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа как | we must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory) |
мы должны существенно расширить первоначальную концепцию числа как | we must greatly extend the original concept of number as (natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory; ...) |
мы можем записать B p как интегральный оператор ... | we can write B p as an integral operator |
мы оставляем проверку этой формулы читателю как упражнение | we leave it as an exercise for the reader to check the formula |
наиболее известен как | is most familiar as |
научная литература изобилует примерами того, как ... | the scientific literature abounds with examples as to how |
нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms |
не задуман как | this text is not intended as (mathematical theory, but rather) |
не иное что, как | theorem 1 is nothing but the statement that |
не иное что, как | nothing else than |
не так много, как | not as many ... as |
не так уж много времени прошло с тех пор, как | no great length of time has yet elapsed since |
не такой, как | not as ... as |
не что иное, как | is nothing more or less than |
не что иное, как | simply |
не что иное, как | be nothing but (problem 3 is nothing but a nonconforming approximation of problem) |
не что иное, как | nothing but |
независимо от того как | no matter how (что, когда, где, кто, почему, что если; what, when, where, who, why, whether) |
независимо от того, какой | whichever |
незадолго до того, как | shortly before |
непосредственно перед тем как | just before |
нижний предел оценивается как 2 мг | the lower limit is estimated at 2 mg |
но так как сейчас интересно установить реакцию ... мы | but since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...) |
обозначаться как | be designated (as) |
обычно известный как | known popularly as |
обычно используются как | capital letters are normally used as names for sets |
обычно понимаемое как такое, которое | let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies (3.1) |
ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум | is limited between 10 and 20 m as a maximum |
один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях | one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies |
оказалось, что дело обстоит как раз наоборот | the contrary proved to be the case |
определять как | define as |
определять как | define in terms of |
определяться как | be interpreted as |
определяться как | be defined as |
отложен на графике как функция х | it is plotted as function of x |
"a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" | a is to b as x is to y (Andrey Truhachev) |
"a" относится к "b", как "x" относится к "y" | a is to b as x is to y (Andrey Truhachev) |
относиться друг к другу как 5 к 6 | be related as 5/6 |
перед тем как | before the detonation reaches the chapman-jouget limit, the state in the unburned gas suddenly changes |
перед тем как | before making some other estimates, we need to prove that |
перед тем, как закончить данную главу | before closing this chapter we shall attempt |
перед тем, как идти дальше | before proceeding further |
перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider |
перемещение фигуры как твёрдого тела | rigid motion |
по мере того, как | while |
по мере того, как глубже изучается природа явления | as the nature of the problem comes to be better understood |
подобно тому, как | much as |
подобно тому, как | just as |
получать как следствие | infer |
получать представление о том, как | gain an impression of how |
пониматься понимается как | the region in the figure is thought of as being divided up into |
после того, как | with (with the above theorem proved and the new matrix constructed, we come to the conclusion that...) |
после того, как | once |
после того, как началось | once started |
после того, как точка A попадёт в точку B, начнётся движение точки C | when A has arrived at B, C will begin to move |
поступая как и выше | proceeding as above, we obtain the equation x + y = z |
почти как | in much in the same way as |
почти так же, как | much as it is (or has) |
почти так же, как если бы | much as if it were |
почти так же эффективен, как любой другой метод | for inverting a matrix, Gauss-Jordan elimination is almost as efficient as any other method |
почти такой же, как | much the same as |
почти такой же, как | not unlike |
почти такой же, как | just like |
предположение, что a>0 влечёт за собой как следствие, что b является неотрицательным | the assumption a>0 implies that b is nonnegative |
представляя как теоретические аспекты, так и инженерные приложения | presenting both their theoretical aspects and engineering applications (this book assembles the most recent advances in stochastic systems presenting both their theoretical aspects and engineering applications) |
пренебрежение как много меньшей величиной по сравнению с | neglect with respect to |
приблизительно таким же путём, как и | in about the same manner |
приблизительно таким же путём, как и | in much the same manner |
приблизительно таким же путём, как и | in much in the same manner |
Приведём пример, как это происходит | Let us see how that works |
пример того, как | an example of how |
принимается как | it is assumed that |
принимается как | is taken as |
принимающий как положительные, так и отрицательные значения | algebraically signed (о значениях какого-либо параметра, переменной и т.п. A.Rezvov) |
принять как аксиому, что | take as an axiom that |
проверку данной формулы мы оставляем читателю как упражнение | we leave it as an exercise for the reader to check the formula |
продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеем | by proceeding as in 3.2, we have |
продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеем | by proceeding as in 3.2, we have |
продолжая как в | proceeding as in Ch.2 we obtain the generalized problem |
пропорция как среднее | proportion as mean |
пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 | let M be as in Lemma 2 |
пять так относится к семи, как десять к четырнадцати | five is to seven as ten is to fourteen |
равно как | no less than (и) |
равно как | as well as (и) |
равно как и | as does |
различные методы будут отличаться лишь тем, как ... | different methods will differ only by how at each stage they choose the next direction |
различные методы будут отличаться только тем, как | different methods will differ only by how at each stage they choose the next direction |
ранее упомянутый как хорошо работающий | is widely used |
ранее упомянутый как хорошо работающий | previously mentioned as affording good results |
ранее упомянутый как хорошо работающий | this method |
рассматриваемый как | the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point |
рассматриваемый как | H is the restriction of a linear functional to C, viewed as (an adjoint orbit of u (n)) |
рассматривать как | consider as |
рассматривать как | treat as |
рассматривать как | regard as |
рассматривать как будто бы | treat as if |
рассуждая как в | arguing as (in Ch.2, i.e. first taking v=0, we find that ...) |
следует понимать как | it should be read as |
смотреть как на | regard as |
сначала применялся как | the method had its beginning as |
сразу после того, как они начались | immediately they commence |
стали рассматривать как | it came to be regarded as |
страхование как игра | insurance game |
так же давно, как и | as long as |
так же, как | the rudder of the airplane works just as the rudder on a boat (точно так же, как) |
так же, как и | along with |
так же, как и | in the same manner |
так же, как и | as well as (Rus gramota.ru) |
так же ... как и | the population in arid regions suffers from heat in summer as severe as that from cold in winter |
так же как и выше | as above |
так же как ... так и ... | just as an electric field exists near an electric charge, so a magnetic field exists near a magnet |
так же легко, как и | as easily as |
так как | because of |
так как | by virtue of the fact that |
так как | as long as |
так как | as far as |
так как мы желаем исследовать проблему минимума, используя инструменты, подобные инструментам классического анализа | since we wish to study the problem of minimum using tools close to those of classical calculus (we first introduce the idea of continuity) |
так как G z нигде не обращается в нуль, можно ... | then since G z is never 0, one can |
так как G z нигде не обращается в нуль, то можно ... | then since G z is never 0, one can |
так как последовательность функций сходится поточечно, мы должны также ... | since the sequence of functions converges pointwise, we must also have |
такие далекие друг от друга как | so far apart as |
такие как | such as |
таким образом, принимая во внимание соотношения из 4.6, мы можем записать общее решение уравнения 4.1 как ... | thus noting the equations in 4.6, the general solution of Eq. 4.1 may be written as |
такое условие могло бы рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольма | such a condition can be viewed as a nonlinear Fredholm alternative |
такой же, как | similar to |
такой же, как | identical to |
такой же, как | just as |
такой же, как | the same as |
такой же как при | is identical to that for |
такой, как приводится выше | such as above (below; ниже) |
такой, как приводится выше | such as above (ниже; below) |
теряться в догадках, как | one is left wondering how |
только после того как | it was not until the internal combustion engine had been well developed that propulsion of lighter-than-air aircraft became feasible |
только после того, как | never ... until |
точно так же, как | exactly as |
три относится к четырём как шесть к восьми | three is to four as six is to eight |
упомянутый выше как дающий хорошие результаты | is widely used |
упомянутый выше как дающий хорошие результаты | this method |
упомянутый выше как дающий хорошие результаты | previously mentioned as affording good results |
характеризоваться как практически непроницаемый | be described as impermeable for all practical purposes |
целое число, которое можно представить как сумму квадратов двух целых чисел | representable integer |
широко известен как | is widely known as |
широко известен как | is popularly known as |
это интересно как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds it is of interest |
это как раз и есть тот | this is just |
это как раз и имеет место | it is just the case |
это как раз рассматриваемый случай | it is just the case |
это как раз рассматриваемый случай | it is just the case |
это как раз то, что нужно | it is just the thing |
этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов | this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics |
этот курс лекций предназначен для тех пользователей метода конечного элемента, которые хотят понять как работают соответствующие программы | this course is intended for users of FE who want to gain an understanding of the FE procedures |
я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания | I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism |