Russian | English |
в каждом примере данное правило было представлено | in each instance the given rule was presented |
в каждом случае есть опасность того, что | in each case there is the danger that |
в пределах каждого типа | within each type |
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ... | while everybody agrees that the attitude towards is |
достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... | it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined |
каждая из тем будет изучаться с точки зрения | each of the topics will be explored in terms of |
каждая из этих категорий будет кратко рассмотрена ниже | each of the categories will be synopsized below |
каждая категория подразделяется на | each category is subdivided in |
каждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зрения | each of the above topics will be explored in terms of |
каждый из ... дальше подразделяется на ... | each of these are further subdivided into |
каждый из нас был потрясен, когда мы наблюдали | each of us was impressed when we observed |
каждый из нас привносит свою интерпретацию | each of us brings our own interpretation to |
каждый из этих методов – это, действительно, компромисс, поскольку | each method is really a compromise, for |
подобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ... | in a similar manner, each of can be considered as |
после каждого замера | after each measurement |
последующее обсуждение рассматривает каждую из ... подробнее ... | the discussion that follows treats each of in some detail |
с этой точки зрения каждый из | in this view each |
я буду рассматривать каждый из ... отдельно | I shall consider each of these... separately |