Russian | English |
акцент, при котором слова и слоги не растягиваются | clipped accent (В США южане говорят как будто рот полон масла и они пытаются выговорить "р", а вот северяне говорят ближе к английскому языку Великобритании. Они четко произносят согласные и отдельные слова в речи воспринимаются четко. Именно эта разница и называется clipped accent mazurov) |
возбудить и не дать | blue-ball (someone Dollie) |
говорить не спеша и не опуская деталей | back off |
говорить не то и не там | foot-and-mouth disease (Well, Ralph has foot-and-mouth disease again. Ну, Ралф опять говорит не то и не там. Interex) |
даже и не думай об этом | don't even |
Дай им власть и к ним уже на кривой кобыле не подъедешь | A little authority and some folks act mighty biggity (Alex Lilo) |
девочка от 8-15 лет, увлекающаяся играми и спортом мальчиков и ещё не проявляющая интереса к тряпкам | tomboy |
девочка от 8-15 лет, увлекающаяся играми и спортом мальчиков и ещё не проявляющая интереса к тряпкам или ухаживаниям | tomboy |
девочка от 8-15 лет, увлекающаяся играми и спортом мальчиков и ещё не проявляющая интереса к ухаживаниям | tomboy |
дикие животные, демонстрируемые зрителям в цирке и не участвующие в цирковых номерах | dead cat |
довести мужчину до состояния крайнего возбуждения и "не дать" | give a man blue balls (SAKHstasia) |
долг, которого не вернуть и о котором лучше забыть | dead horse |
ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет! | one more slip-up like this and you're outta here! |
и глазом не моргнул | like winking |
и не подумаю | no way (Александр_10) |
'И не спрашивай'. | don't ask (How am I? Don't ask. Как я? И не спрашивай.) |
и тебе не стыдно?! | of all the nerve! |
инцидент, который не исправить и о котором лучше вообще забыть | dead horse |
когда ваш гаджет типа словил wifi сигнал,но реально ничего не грузится и никакие страницы не открываются | Lie-Fi (CRINKUM-CRANKUM) |
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется" | wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee) |
лох, наивный человек, не понимающий, что говорит и что делает | dansky (итало-американский жаргон) |
лучше об этом и не говори | don't even |
мелкие суммы, украденные служащими и не внесённые в отчётность | knockdown |
мужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно | face up (Yeldar Azanbayev) |
Мужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложе | manther |
мы любим тех, кто нас не любит и губим тех, кто в нас влюблён. | Treat them mean, keep them keen. |
на гребне волны не удержаться на доске для сёрфинга и упасть в воду | wipe out |
наше дело не рожать-сунул, вынул и бежать | wham-bang-thank-you-ma'am (Другие варианты написания – "wham-bam-thank-you-ma'am", "slam-bam-thankee-ma'am". VLZ_58) |
не менять полученные при раздаче 5 карт, полагая, что они достаточно хороши и не стоит рисковать, меняя их | stand pat (в покере) |
не пользующаяся любовью и уважением девушка | gaunch |
не спеша и с удовольствием | wide and handsome high |
не такой уж и большой | yea high |
не такой уж и большой | yea big |
негр, чей образ жизни и ценности не отличаются от образа жизни и взглядов белых, принадлежащих к истеблишменту | Oreo |
низкооплачиваемая, непрестижная, не требующая высокой квалификации и бесперспективная работа | mcjob (обычно в сфере обслуживания А.Шатилов) |
'никто и ничто', ничего не представляющий из себя в социальном плане человек | a nobody |
поначалу активное общение и ухаживание, не оканчивающееся ничем | breadcrumbing (вид манипуляции в интернете collegia) |
приказать успокоиться и говорить, не повышая голоса | sush |
приказать успокоиться и говорить, не повышая голоса | shush |
Приятель, либо привлекательный, либо умеющий общаться с девушками, которого с этой целью берёт с собой его друг, не такой привлекательный и с девушками общаться неумеющий | wingboy (Azamy) |
проваливай, пока не навешали, пока шею не намылили, рыло не начистили и т.д. | Speed on, before you get peed on (сленг афроамериканцев DrMorbid) |
прозвище провинциала, простого и не очень образованного | cornfed |
работа или деятельность, выполняемая не по инструкции и подвергающаяся за это критике | bone |
слушатель, не разбирающийся в современной рок-музыке и не любящий её | shim |
"Собирай манатки, и чтоб духу твоего здесь не было!" | to the left! (boggler) |
студент, интересующийся главным образом общественной жизнью учебного заведения и флиртом, а не занятиями | party boy |
студентка, интересующаяся главным образом общественной жизнью учебного заведения и флиртом, а не занятиями | party girl |
тот, кто работает на мафию, но ещё не утверждённый made guy и пока не принявший omerta | associate (mahavishnu) |
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделает | Wantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM) |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | MOR |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | Middle-of-the-road |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | M.O.R. |
человек, который всегда "тут как тут" и своего не упустит | Johnny on the spot |
человек, который не любит работать и постоянно посматривает на часы | clock watcher |
человек, который смотрит не на то, насколько девушка интересна и умна, а только на её внешность | leg man |
человек, не видящий разницы между своими и чужими деньгами и потому всегда готовый украсть чужое | color blind |
человек, не пользующийся влиянием и авторитетом | big noise |
человек, присутствующий, но не участвующий в какой-либо групповой деятельности, отпускающий шутки и критикующий остальных | peanut gallery (maystay) |
человек, слова и поступки которого никем всерьёз не воспринимаются, "клоун" | clown |
человек, так и не достигший цели | beat-up |
человек, у которого плохая работа, которую он ненавидит, но от неё зависит и не может найти новую | wagecuck (imbir) |
это не одно и то же | it is not apples and oranges (miss_Destroy) |