Subject | Russian | English |
med. | абсолютная разность частот благоприятных исходов | absolute benefit increase (между экспериментальной и контрольной группами.Используется в оценке влияния факторов риска на возникновение и течение болезни. Natalya Rovina) |
med. | абсолютная разность частот неблагоприятных исходов | absolute risk increase (в экспериментальной группе и группе сравнения. Используется в оценке влияния факторов риска на течение болезни Natalya Rovina) |
Makarov. | авария без летального исхода | nonfatal crash |
avia. | авария без летального исхода | survivable crash |
med. | авария с летальным исходом | fatal crash |
med. | авария со смертельным исходом | fatal mishap |
gen. | авария со смертельным исходом | automotive fatality (u_horn) |
Makarov. | авиационная катастрофа со смертельным исходом | fatal aircraft accident |
tech. | авиационное происшествие со смертельным исходом | fatal flight accident |
Makarov. | авиационное происшествие со смертельным исходом | fatal aircraft accident |
med. | Англо-скандинавское исследование исходов заболеваний сердца | Anglo-Scandinavian Cardiac Outcomes Trial (ASCOT Helna) |
med. | Anglo-Scandinavian Cardiac Outcomes Trial Англо-скандинавское исследование исходов заболеваний сердца | Anglo-Scandinavian Cardiac Outcomes Trial Lipid Lowering Arm (Helna) |
med. | аппендицит с летальным исходом | fatal appendicitis |
mil. | априорная оценка вероятного исхода операции | apriori operations outcome estimate |
gen. | безуспешный исход | unsuccessful outcome (jagr6880) |
med. | беременность с абортивным исходом | pregnancy with abortive outcome (Alex_Odeychuk) |
gen. | беспроигрышный исход | win-win (dimakan) |
gen. | беспроигрышный исход | win-win situation (dimakan) |
gen. | битва с неясным исходом | dubious battle |
gen. | битка с неясным исходом | a doubtful battle |
inf. | благополучный исход после сильного переживания за результат | barnburner (sixthson) |
med. | благоприятный исход | benign outcome (ННатальЯ) |
adv. | благоприятный исход | favourable outcome |
gen. | благоприятный исход | desired event (ssn) |
med. | благоприятный исход лечения | favorable treatment outcome (iwona) |
Makarov. | благоприятствующий исход | favourable outcome (испытания) |
gen. | бой, исход которого решает солдатская доблесть | soldier's battle |
gen. | бой, исход которого решает умелое командование | general's battle |
gen. | бой, об исходе которого заранее договорились | fixed fight (бокс) |
gen. | бой с неопределённым исходом | drawn battle |
Makarov. | болезнь со смертельным исходом | fatal disease |
gen. | болезнь со смертельным исходом | fatal disease (lulic) |
gen. | бросить в бой свежие силы и тем самым решить его исход | decide a battle by sending in fresh troops (the question by tossing a penny, etc., и т.д.) |
busin. | будущий исход | future outcome |
Gruzovik | быть на исходе | be coming to an end |
Gruzovik | быть на исходе | be nearing the end |
gen. | быть на исходе | be nearing the end |
gen. | быть на исходе | run short |
Makarov. | быть на исходе | be running out (о времени, ресурсах, деньгах) |
Makarov. | быть на исходе | be on the wane |
Makarov. | быть на исходе | be nearing its end |
gen. | быть на исходе | be coming to an end |
amer. | быть на исходе | elapse (or ready to elapse Val_Ships) |
fig. | быть на исходе | burn low (igisheva) |
amer. | быть на исходе | go by (as the day goes by Val_Ships) |
inf. | быть на исходе | wear thin (Yeldar Azanbayev) |
gen. | быть на исходе | run low |
gen. | быть на исходе | be on the wane |
busin. | быть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мы | be in no less interested in a favourable outcome than we are (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в случае благоприятствующего исхода | in the case of a favourable outcome |
Makarov. | в случае благоприятствующего исхода | if the outcome is favourable |
gen. | важный для исхода | swing (Tamerlane) |
seism. | ведущий к успеху, благоприятному исходу | successful |
math. | вероятностный исход | probabilistic outcome |
math. | вероятность успешного исхода | PS (probability of success) |
math. | вероятность успешного исхода | degree of success |
Игорь Миг | влиять на исход выборов | tip elections |
gen. | влиять на исход судебного процесса | influence the outcome of proceedings (Dias) |
gen. | возможный несчастный случай со смертельным исходом | potential loss of life (Alexander Demidov) |
Makarov. | война уже на исходе | war has spent its force |
Makarov. | война уже на исходе | the war has spent its force |
gen. | время и т.д. было на исходе | time the long winter night, the long day, etc. wore away |
gen. | всё определялось исходом боя | everything turned upon the result of the battle |
gen. | генеральское сражение, исход которого решается умелым командованием | general's battle |
med. | гипергликемия и неблагоприятный исход беременности | HAPO (Berke) |
med. | гипергликемия и неблагоприятный исход беременности | hyperglycemia and adverse pregnancy outcome (Berke) |
med. | гипотиреоз в исходе атрофической формы аутоиммунного тиреоидита | hypothyroidism due to atrophic thyroiditis (Olena81) |
sport. | гол, забитый на исходе игры | last-gasp goal (ssn) |
sport. | гол, забитый на исходе первого тайма | late half-time goal (ssn) |
sport. | гол на исходе матча | late goal (Юрий Гомон) |
Makarov. | гол, решивший исход матча | the goal that decided the match |
gambl. | двойной исход | double chance (oshkindt) |
inf. | делать ставку на более вероятный исход | play the odds (т.е. не просто рисковать, а минимизировать риск Ant493) |
inf. | делать ставку на наиболее вероятный исход | play the odds (т.е. не просто рисковать, а минимизировать риск Ant493) |
gen. | дело имело неблагополучный исход | the affair had a bad ending (В.И.Макаров) |
gen. | дело имело неблагоприятный исход | the affair had a bad ending (В.И.Макаров) |
patents. | дело с сомнительным исходом | borderline case |
gen. | дело с сомнительным исходом | bordeline case (в судебном разбирательстве по схожим товарным знакам) |
Makarov. | день был на исходе | the day was in its wane |
Makarov. | день был на исходе | day was in its wane |
gen. | день был на исходе | the day was far spent |
gen. | день на исходе | waning day |
Makarov. | день на исходе | the day is waning |
Makarov. | день на исходе | day is waning |
gen. | день на исходе | the day wears towards its close |
poetic | день на исходе | the day is far spent |
Gruzovik | день на исходе | the day is drawing to its close |
gen. | день на исходе | the day is far spend |
gen. | день на исходе | the day wastes |
med. | дихотомические исходы | dichotomous outcomes (cochrane.org Elmitera) |
tech. | документальное сообщение об исходе происшествия | document issue report |
gen. | долгая зима была на исходе | the long winter wore away |
sport. | дополнительная игра после ничейного результата, решающая исход борьбы | run-off |
med. | дорожно-транспортное происшествие с летальным исходом | traffic fatality |
gen. | дорожные происшествия со смертельным исходом | road fatalities (Азери) |
med. | ДТП с летальным исходом | traffic fatality (MichaelBurov) |
police | ДТП со смертельным исходом | vehiculary manslaughter (musmiam) |
gen. | ДТП со смертельным исходом | automotive fatality (u_horn) |
gen. | ДТП со смертельным исходом | fatal crash (A portion of the Lougheed Highway was closed for several hours Sunday evening due to a fatal crash. ART Vancouver) |
hist. | дуэль до смертельного исхода | duel-to-the-death (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | Европейское исследование исходов амбулаторных больных шизофренией | European Schizophrenia Outpatient Health Outcomes (SOHO Andy) |
Makarov. | его речь повлияла на исход голосования | his speech swayed votes |
Makarov. | его терпение было на исходе | his temper was wearing thin |
gen. | его терпение было на исходе | his patience wore thin |
Gruzovik | единственный исход | only way out |
gen. | женщина, беременная на исходе | a woman near her reckoning |
Makarov. | жизнь его на исходе | his race is nearly over |
inf. | Жизнь моя на исходе | my race is nearly over |
med. | заболевание с абортивным исходом | self-limited illness (Didyk) |
med. | заканчивающийся смертельным исходом | fatal (igisheva) |
gen. | запасы были на исходе | supplies were running low |
gen. | запасы были на исходе | supplies ran low |
Makarov. | запасы воды на исходе | the water supplies are running out |
Makarov. | запасы газа на исходе | the gas supplies are running out |
gen. | запасы на исходе | the supplies begin to run out |
Makarov. | заранее решить исход схватки | fix a fight |
med. | значительный риск летального исхода | considerable risk of mortality (Konstantin 1966) |
gambl. | игра, исход которой зависит от мастерства игрока | game of skill (Alexander Oshis) |
comp. | игра с нулевым исходом | zero-sum game |
gambl. | игры с прогнозируемым исходом | skill games (игры, на исход которых можно в той или иной степени повлиять (т.е. исход не на 100% зависит от случая) – напр., покер, блэкджек. также к таким играм можно отнести ставки на спорт Rami88) |
gambl. | игры со случайным исходом | fixed odd games (игры, исход которых определяется исключительно случаем – напр., рулетка или игровые автоматы Rami88) |
mil. | "иду на посадку топливо на исходе" | pancake fuel (код) |
mil. | иду на посадку топливо на исходе | pancake fuel (код) |
Makarov. | из-за отсутствия чемпиона мира исход состязаний неясен | the competition has been thrown wide-open by the absence of the world champion |
Makarov. | иметь плачевный исход | result in failure |
med. | ингибирование тромбоцитов и исходы у пациентов – оценочная шкала | PLATO (Platelet Inhibition and Patient Outcomes BB50) |
med. | индекс исхода острой травмы | acute trauma index |
med. | Инициатива по качеству лечения и исходам заболеваний почек | Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Helna) |
med. | Инициатива по улучшению глобальных исходов заболеваний почек | Kidney Disease: Improving Global Outcomes (Jonnin) |
med. | Инициатива по улучшению качества исходов заболеваний почек | Kidney Disease Outcomes Quality Initiative (Brücke) |
med. | Инструмент для сбора данных о педиатрических исходах | PODCI (Pediatric Outcomes Data Collection Instrument Nityasri) |
med. | острое инфекционное заболевание с высоким риском смертельного исхода | vital infection |
Makarov. | инфекционное заболевание с высоким риском смертельного исхода | vital infection |
gen. | испытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемому | single-blind test |
Makarov. | испытание может иметь один и только один исход | trial may have one and only one outcome |
Makarov. | испытание может иметь один и только один исход | a trial may have one and only one outcome |
tech. | испытание может иметь один и только один исход | a trial may have one and only one outcome |
Makarov. | испытание может иметь один исход | trial may have one outcome |
Makarov. | испытание может иметь один исход | a trial may have one outcome |
med. | Исследование исходов | Outcomes Research (Andy) |
med. | Исследование исходов прогрессирующего диабета | ADOPT (Diabetes Outcome Progression Trial, health-medix.com intern) |
med. | Исследование исходов сахарного диабета в динамике | A Diabetes Outcome Progression Trial (Helna) |
med. | Исследование по изучению методик и исхода гемодиализа | Dialysis Outcomes and Practice Pattern Study (ylanova) |
med. | исследование по оценке сердечно-сосудистых исходов | CVOT (cardiovascular outcomes trial WiseSnake) |
med. | исследование по оценке сердечно-сосудистых исходов | cardiovascular outcomes trial (WiseSnake) |
med. | исход беременности | outcome of pregnancy (Andy) |
med. | исход беременности | pregnancy termination |
Makarov. | исход битвы был неопределённым | the battle was drawn |
Makarov. | исход битвы был неопределённым | battle was drawn |
gen. | исход битвы был неясен | the battle was undecided |
Makarov. | исход битвы всё ещё не ясен | the issue of the battle is still in doubt |
Makarov. | исход битвы всё ещё не ясен | issue of the battle is still in doubt |
Makarov. | исход битвы не имел решающего значения | the outcome of the battle was indecisive |
med. | исход болезни | clinical outcome |
media. | исход борьбы | outcome of battle (bigmaxus) |
Gruzovik, mil. | исход боя | outcome of battle |
mil. | исход боя | battle outcome |
Makarov. | исход боя | the issue of battle |
Makarov. | исход боя | the issue of a battle |
gen. | исход боя | the issuance of a combat (a battle) |
mil. | исход боя | outcome of combat (Киселев) |
gen. | исход боя | the issue of a combat |
gen. | исход был неизвестен до самого конца | it was touch and go |
mil. | исход войны | outcome of a war (Киселев) |
mil. | исход войны | outcome of war |
Makarov. | исход всех его встреч был предрешён | all his fights were fixed |
gen. | исход всех его встреч по боксу был предрешён | all his fights were fixed (путём сговора) |
Makarov. | исход всех его встреч по боксу был предрешён путём сговора | all his fights were fixed |
gen. | исход выборов | electoral outcome |
media. | исход дела | outcome of case (bigmaxus) |
Makarov. | исход дела неизвестен | the outcome of the matter is involved in doubt |
gen. | исход дела неизвестен, неизвестно, чем кончится дело | the outcome of the matter is involved in doubt |
Makarov., bible.term. | исход евреев из Египта | the exodus |
med. | исход заболевания | disease outcome (Abete) |
tech. | исход из критерия Найквиста | proceed from Nyquist criterion |
busin. | исход испытания | outcome of experiment |
med. | исход лечения | treatment outcome (YuriTranslator) |
med. | исход лечения | fate |
gen. | исход опасной ситуации | Hazard Outcome (feyana) |
Makarov. | исход опыта в результате некоторого испытания | an outcome of the experiment on a particular trial |
Makarov. | исход опыта в результате некоторого испытания | an outcome of the experiment on a particular run |
adv. | исход переговоров | outcome of negotiations |
gen. | исход переговоров | outcome of talks |
med. | исход по главному показателю эффективности | primary efficacy outcome (amatsyuk) |
Makarov. | исход рассматривается как событие, имеющее определённую вероятность | an outcome is an event having a certain probability of occurrence |
med. | исход родов | outcome of labor |
Makarov. | исход следующих выборов непредсказуем | the result of the next election is a toss-up |
lat. | исход слова | ultima |
Makarov. | исход соревнования | the issue of a contest |
gen. | исход соревнования | the issue of a a contest |
Makarov. | исход спора | termination of dispute |
gen. | исход спора | termination of a dispute |
med. | исход травмы | injury outcome (гарпия) |
med. | исход хирургического лечения | surgical outcome (Rada0414) |
med. | исход хирургического лечения | surgical result |
gen. | исход христиан | Christian exodus (напр., из стран Ближнего Востока; Time Alex_Odeychuk) |
med. | исходы медицинского состояния, касающиеся здоровья человека | health outcomes (mondofacto.com seniukovich) |
med. | исходы, полученные путём опроса пациентов | Patient reported Outcomes (jatros) |
med. | ишемический исход | ishemic outcome (Andy) |
Makarov. | к семи часам вечера снаряды у них были на исходе | at seven in the evening their ammunition was nearly exhausted |
Makarov. | каждому исходу ставится в соответствие некоторая вероятность | each outcome is assigned a probability |
gen. | какой, по-вашему, самый вероятный исход этого дела? | what in your opinion is the most likely outcome of this affair? |
avia. | катапультирование с неблагополучным исходом | ejection failure |
med. | катапультирование со смертельным исходом | fatal ejection |
Makarov. | катастрофа с летальным исходом | fatal crash |
Makarov. | катастрофа со смертельным исходом | fatal accident |
avia. | катастрофа со смертельным исходом | nonsurvivable accident |
med. | клинический исход | health outcome (в переводе на русский "Клинической эпидемиологии" Р. Флетчера используется именно это значение alex.soldatova74) |
med. | клинический исход | clinical outcome (Земцова Н.) |
med. | комбинированный исход | composite output (например: смерть, кровотечение или аллергическая реакция (одно из трёх) kat_j) |
med. | комиссия по изучению летальных исходов | morbidity and mortality conference (адаптированный перевод термина из книги "Здравый смысл Шайна в неотложной абдоминальной хирургии" (издание на русском) klabukov) |
math. | конечное множество исходов | set of finite outcomes |
ethol. | конфликт при выборе между благоприятным и неблагоприятным исходами | avoidance-approach conflict |
ethol. | конфликт при выборе между двумя благоприятными исходами | approach-approach conflict |
ethol. | конфликт при выборе между двумя неблагоприятными исходами | avoidance-avoidance conflict |
tech. | коэффициент успешных исходов | success ratio |
med. | кровотечение с летальным исходом | fatal bleeding (Olga47) |
med. | летальный исход | fatal case |
med. | летальный исход | mortality (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | летальный исход | lethal effect (в результате воздействия облучения) |
med. | летальный исход | fatality |
gen. | летальный исход | fatal outcome (Oxford collocations dictionary Telecaster) |
Makarov. | летальный исход | lethal outcome |
gen. | летальный исход | death (Irina Verbitskaya) |
energ.ind. | летальный исход от гамма-облучения | gamma-radiation death |
energ.ind. | летальный исход от лучевого поражения | radiation death |
energ.ind. | летальный исход от острого лучевого поражения | acute radiation death |
avia. | ЛП без летального исхода | survivable crash |
Makarov. | луна на исходе | waning moon |
Makarov. | луна на исходе | the waning moon |
gen. | луна на исходе | old moon |
Makarov. | лётное происшествие без летального исхода | survivable crash |
Makarov. | лётное происшествие с благоприятным исходом | incident |
hist. | массовый исход | mass exodus (Alex_Odeychuk) |
gen. | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda |
med. | Международного общества специалистов в области фармакоэкономических исследований и исследований исходов | International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes research (Dimpassy) |
med. | Международное общество исследований в области фармакоэкономики и клинических исходов | ISPOR (surentity) |
sport. | мелочи, определяющие исход матча | fine margins (Говорится о командах с равными силами, исход матча которых может решить либо собственная ошибка, либо вспышка гениальности у одного или нескольких игроков. Featus) |
Makarov. | многие из этих случаев закончились смертельным исходом | many of the cases ended fatally |
med. | модель оценки вероятности летального исхода | mortality model (Katherine Schepilova) |
gen. | на исходе | at the end (with gen., of) |
gen. | на исходе | drawing to a close |
inf. | на исходе | approach end (e.g. August is approaching its end. – Август на исходе. Soulbringer) |
gen. | на исходе | at breaking point (Abysslooker) |
gen. | на исходе | running low (SirReal) |
gen. | на исходе | running out (SirReal) |
gen. | на исходе | run low (usually in a progressive tense: is running low, was running low ART Vancouver) |
gen. | на исходе | in the waning years (in the waning years of the 21st century SirReal) |
gen. | на исходе | used up (Liv Bliss) |
gen. | на исходе года | at the turn of the year (Technical) |
gen. | на исходе дней | in the waning days of (Inflammatrix) |
gen. | на исходе дня | towards evening (Anglophile) |
Игорь Миг | на исходе дня | by nightfall |
gen. | на исходе дня | towards the evening |
gen. | на исходе зимней ночи | on a waning winter night (Technical) |
gen. | на исходе ночи | towards the waning of the night (Technical) |
gen. | на исходе срока | in the waning days of (In the waning days of President Barack Obama's administration, he and his wife, Michelle, hosted a farewell party, the full import of which no one could then grasp. 4uzhoj) |
gen. | на исходе срока | in the waning days (Aprilen) |
Makarov. | надеяться на благоприятный исход | hope for the best |
Makarov. | надеяться на счастливый исход | hope for the best |
gen. | надеяться на счастливый исход | hope for the best (на лучшее) |
gen. | надеяться на удачный исход | hope for the best (Andrey Truhachev) |
sport. | назначенный на исходе игры | last-gasp penalty |
gen. | насилие со смертельным исходом | lethal violence (twinkie) |
gen. | наши деньги на исходе | we are scant of money |
gen. | наши запасы на исходе | our provisions are running short |
gen. | наши запасы на исходе | our provisions are running low |
gen. | наши запасы на исходе | our supplies are running low |
gen. | наши запасы на исходе | our stock are running low |
gen. | наши запасы на исходе | our stores are running low |
gen. | наши запасы на исходе | our stores are running short |
gen. | наши запасы на исходе | our stock are running short |
gen. | наши запасы на исходе | our supplies are running short |
gen. | наши запасы на исходе | our stock is nearly exhausted |
emerg.care | не допускать летального исхода | prevent a fatality (MichaelBurov) |
emerg.care | не допустить летального исхода | prevent a fatality (MichaelBurov) |
gen. | неблагоприятные исходы родов | adverse labour outcomes (Alexey Lebedev) |
mil. | неблагоприятный исход | marginal return (операции) |
med. | неблагоприятный исход | adverse outcome (kat_j) |
med. | неблагоприятный исход | failure (лечения) |
seism. | неблагоприятный исход | unfavourable outcome |
med. | неблагоприятный исход | failure |
Makarov. | неблагоприятный исход | failure (напр., лечения) |
med. | неблагоприятный исход беременности | untoward pregnancy outcome (Alexey Lebedev) |
med. | неблагоприятный исход беременности | adverse pregnancy outcome |
med. | неблагоприятный исход лечения | dismal outcome (Хотя мы и отказались от применения техники «дымохода» при лечении аневризм в парависцеральном и грудо-брюшном сегментах аорты по причине неблагоприятных исходов лечения, следует отметить, что описанные выше принципы определения целевого сосуда и установления его положения можно применять также при использовании указанной техники. bartov-e) |
med. | неблагоприятный исход лечения | therapeutic failure (Elmitera) |
gen. | неблагоприятный исход лечения пациента | negative patient care outcome (LeraV) |
med. | неблагоприятный клинический исход | poor clinical outcome (Земцова Н.) |
gen. | неизменный исход | permanent outcome (A.Rezvov) |
gen. | неопределённый исход | equivocal outcome |
med. | непосредственная угроза смертельного исхода | immediate risk of death (iwona) |
gen. | непредвиденный исход дела | turn up |
gen. | непредвиденный исход дела | turn-up |
med. | непрерывные исходы | continuous outcomes (cochrane.org Elmitera) |
Makarov. | несколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компании | a few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaign |
med. | несчастный случай с летальным исходом | fatality |
gen. | несчастный случай со смертельным исходом | fatal accident |
gen. | несчастный случай со смертельным исходом | fatal work injury (Alexander Demidov) |
energ.ind. | несчастный случай например, на ТЭС, АЭС со смертельным исходом | fatality |
tech. | несчастный случай со смертельным исходом | fatality |
tech. | несчастный случай со смертельным исходом | casualty |
Makarov. | несчастный случай со смертельным исходом | fatal (особ. на дороге) |
gen. | несчастный случай со смертельным исходом | death by misadventure (Mikhail11) |
med. | неудачный исход | failed outcome (болезни, операции Baskakova) |
gen. | неясный исход | tossup |
gen. | неясный исход | equivocal outcome |
Makarov. | никто не мог предположить, каким будет исход ситуации | everyone was in suspense over the outcome |
poetic | ночь на исходе | the night is far spent |
gen. | облучение со смертельным исходом | fatal exposure (Yuliya13) |
busin. | общая сумма договора страхованию от смертельного исхода | coverage upon death |
tech. | общий исход | generic issue |
med. | объём потребности в лечении для снижения риска неблагоприятного исхода заболевания | clinical need (the input needed to reduce risk and achieve predicted outcomes Millie) |
comp. | ожидаемый исход | expected outcome |
gen. | ожидаемый исход | logical result (ssn) |
gen. | он был в тревожном ожидании исхода | he was in suspense over the outcome |
Makarov. | он надеялся, что исход этого предприятия будет благополучным | he hoped that his enterprise would have a prosperous issue |
Makarov. | он не скрывал своей радости по поводу исхода дела | he did not conceal his satisfaction at the outcome |
gen. | он подготовил всё необходимое снаряжение к исходу | he outfitted himself for camp |
Makarov. | он слышал о неблагополучном исходе восхождения на Эверест | he heard about an unhappy outcome of the ascent of Everest |
Makarov. | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей | they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors |
gen. | они решили исход скачек после предварительных заездов | they ran off the preliminary heats |
Makarov. | операция имела неблагополучный исход | the operation was unsuccessful |
Makarov. | операция имела неблагополучный исход | the operation ended fatally |
gen. | определить исход | decide the final outcome of (чего-либо) |
med. | острое инфекционное заболевание с высоким риском смертельного исхода | vital infection |
sport. | ответный гол, забитый на исходе игры | late comeback (ssn) |
med. | отдалённый исход | distant outcome (MyMedPharm_Info) |
gen. | относящийся к исходу | exodic |
Makarov. | отравление со смертельным исходом | fatal poisoning |
gen. | отрицательный исход ухода за пациентом | negative patient care outcome (LeraV) |
med. | отторжение трансплантата без летального исхода | death-censored transplant loss (dr_denver) |
med. | отчёт по исходам | outcome report (MichaelBurov) |
med. | отчёт по исходам лечения | outcome report (MichaelBurov) |
med. | оценка исходов | outcome measures (Raissa_St) |
med. | Оценочное исследование профилактики сердечных исходов | HOPE (iwona) |
sport. | очко, решающее исход матча | match-point |
sport. | очко, решающее исход матча | match point |
sport. | пенальти, назначенный на исходе игры | last-gasp penalty (ssn) |
med. | первичный исход инсульта | primary outcome of stroke (Andy) |
med. | первичный составной исход | primary composite event (irinaloza23) |
hist. | плачевный исход | the lamented event (Сынковский) |
med. | поздний летальный исход | late death in case |
Makarov. | полный опасений за исход | apprehensive of the issue |
media. | полустепень исхода | out-degree (число рёбер, выходящих из данной вершины графа) |
Makarov. | поставить благоприятный исход под угрозу | endanger the success |
busin. | правонарушение без смертельного исхода | nonfatal offence |
Makarov. | предопределить исход | predetermine the outcome |
Makarov. | предопределять исход | predetermine the outcome |
mil. | предопределять исход войны | determine the outcome of war (Киселев) |
gen. | предрешать исход | load the dice (игры и т. п.) |
gen. | предрешать исход | forejudge |
gen. | предрешённый исход | forgone conclusion (kopeika) |
gen. | предрешённый исход | foregone conclusion (Anglophile) |
media. | прекращение отдельных низкоприоритетных операций при обнаружении отказа в системе для предупреждения катастрофического исхода | fail soft |
media. | прекращение отдельных низкоприоритетных операций при обнаружении отказа в системе для предупреждения катастрофического исхода | fail-soft |
media. | прекращение отдельных низкоприоритетных операций при обнаружении отказа в системе для предупреждения катастрофического исхода | fail-softly |
media. | прекращение отдельных низкоприоритетных операций при обнаружении отказа в системе для предупреждения катастрофического исхода | fail passive |
busin. | преступление со смертельным исходом | fatal offence |
gen. | приводить к удачному исходу | speed |
med. | приводящий к смертельному исходу | fatal (igisheva) |
med. | признак, указывающий на течение и исход болезни | prognostic |
gen. | применение силы со смертельным исходом | lethal force (scherfas) |
gambl. | прогноз исхода события букмекером | the bookmaker's prediction (Alex_Odeychuk) |
med. | прогноз клинического исхода | clinical outcome prediction (Alexey Lebedev) |
sport. | прогнозирования исхода спортивных соревнований | chances forecasting (Alex_Odeychuk) |
med. | прогностический фактор летального исхода | predictor of death (Yets) |
med. | Программа SEER – течение, распространённость и исходы злокачественных новообразований | Surveillance, Epidemiology, and End Results (SEER Natiya) |
mil., avia. | происшествие с благополучным исходом | incident |
med. | происшествие со смертельным исходом | fatal mishap |
Makarov. | происшествие со смертельным исходом | fatal accident |
avia. | происшествие со смертельным исходом | fatal (aircraft) accident (авиационная) |
obs. | прорицатели, предсказывающие исход битвы по внутренностям убитых врагов | entrails readers |
gen. | процесс на исходе | a cause at issue |
gen. | пытки со смертельным исходом | fatal torture (Alexander Demidov) |
tech. | равновероятный исход | equiprobable outcome |
med. | рак с летальным исходом | fatal cancer (meranna) |
gen. | рассчитывать на благоприятный исход | hope for the best |
mil. | расчёт вероятности исхода | dice roll (сражения, боя, битвы gurvinek2005) |
med. | расширенная шкала исходов Глазго | Extended Glasgow Outcome Scale (Dimpassy) |
adv. | реальный исход | real-life outcome |
Makarov. | регулирование исхода химической реакции | control of chemical reaction outcomes |
med. | рецидив со смертельным исходом | fatal recurrence |
gen. | решать исход боя | determine the course of a battle |
Makarov. | решать исход выборов | decide elections |
Makarov. | решать исход гонки | run off |
busin. | решать исход дела | turn the scale |
gen. | решать исход дела | make all the difference (visitor) |
gen. | решать исход заезда гонки и т.п. при помощи дополнительного времени | run off |
Makarov., sport. | решать исход соревнования при помощи дополнительного времени | run off |
sport. | решающая исход борьбы | run-off |
gen. | решить исход | turn the beam |
gen. | решить исход | tip the beam |
gen. | решить исход битвы | decide a battle |
Makarov. | решить исход борьбы | decide contest |
gen. | решить исход боя | determine the course of a battle |
gen. | решить исход боя | decide a battle |
gen. | решить исход выборов | swing an election |
gen. | решить исход дела | turn the scales |
gen. | решить исход дела | tip the scale |
gen. | решить исход дела | turn the balance |
gen. | решить исход дела | turn the beam |
gen. | решить исход дела | clinch the case |
gen. | решить исход дела | tip the balance |
gen. | решить исход дела | turn the scale |
gen. | решить исход дела | tip the beam |
Makarov. | решить исход матча | decide the outcome of the game |
gen. | решить исход матча | kill the game (в пользу своей команды; в футболе и спорте. Также может означать серию проигрышей в покере, внимательно! Энигма) |
Makarov. | решить исход предвыборной борьбы | clinch race |
med. | риск летального исхода у детей | pediatric risk of mortality (Alex_Odeychuk) |
med. | риск летального исхода у детей | PRISM (сокр. от "pediatric risk of mortality" Alex_Odeychuk) |
gen. | риск смертельного исхода | lethality risk (Sloneno4eg) |
med. | рутинный индекс самооценки исходов ревматоидного артрита | Routine Assessment of Patient Index Data (RAPID3 Naddel) |
gen. | с летальным исходом | followed by death (denton) |
gen. | с неблагополучным исходом | unsuccessful |
math. | с неблагоприятным исходом | unsuc (unsuccessful) |
med. | с неопределённым исходом лечения | guarded condition (Термин "guarded condition" не входит в официальный перечень терминов, которые Американская ассоциация госпиталей (AHA) рекомендует врачам к применению для описания состояния пациентов. VLZ_58) |
gen. | с неясным исходом о сражении, закончившийся вничью | drawn (об игре) |
med. | сердечно-сосудистый исход | cardiovascular outcome (Andy) |
amer. | серия пенальти на исходе игры | penalty kicks (in soccer; при равном счете Val_Ships) |
Makarov. | симптомы, предвещающие фатальный исход | symptoms prognostic of a fatal issue |
med. | синдром одышки с летальным исходом | gasping syndrome (Dimpassy) |
med. | система оценки вероятности летального исхода | Mortality prediction model (Alex_Odeychuk) |
med. | система оценки вероятности летального исхода | MPM (сокр. от "Mortality prediction model" Alex_Odeychuk) |
med. | систематическая ошибка, связанная с выявлением исхода | detection bias (в клинических исследованиях Dimpassy) |
gen. | случай со смертельным исходом | fatal accident (ABelonogov) |
vulg. | случайный исход минета, при котором семя выводится через нос | nosejob (Lu4ik) |
Makarov. | смертельный исход | lethal outcome |
med. | смертельный исход | fatal case (летальный) |
med. | смертельный исход | fatal consequence |
med. | смертельный исход | exitus letalis (Lena Nolte) |
Makarov. | смертельный исход | fatal outcome |
busin. | смертельный исход в автомобильной катастрофе | vehicular homicide |
med. | смертельный исход от сопутствующего заболевания | intercurrent death (Andy) |
med. | снижать число летальных исходов и осложнений | lower the number of deaths and complications (в статье о послеоперационных осложнениях; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
agric. | со смертельным исходом | fatal (для животных) |
gen. | со смертельным исходом | resulting in death (goroshko) |
gen. | со смертельным исходом | to one's death (переводится по контексту: Man pushed to his death on NY City subway tracks. – В метро Нью-Йорка мужчину столкнули под поезд. Пострадавший погиб . 4uzhoj) |
inf. | событие или состязание с труднопредсказуемым исходом | cliff-hanger |
inf. | Событие, исход которого предопределён | stick-on (boggler) |
inf. | событие с трудно предсказуемым исходом | cliff-hanger |
inf. | состязание с трудно предсказуемым исходом | cliff-hanger |
inf. | состязание с труднопредсказуемым исходом | cliff-hanger |
gen. | состязания, исход которых предопределён | one-horse race (один из участников имеет явное преимущество перед противниками Ambrosia) |
mil. | способность вызывать летальный исход | lethality (Киселев) |
Makarov. | сражение с неясным исходом | drawn battle |
Makarov. | статистика несчастных случаев со смертельным исходом | fatality rate |
Makarov. | статистика несчастных случаев со смертельным исходом | fatality accident rate |
gen. | статистика несчастных случаев со смертельным исходом | fatality accident rate |
gen. | столкновение со смертельным исходом | unsurvivable collision (DC) |
gen. | страна исхода | country of origin (беженцев bookworm) |
med. | строгость первичных показателей исхода лечения | stringency of primary outcome parameters (Andy) |
busin. | сумма страхового возмещения при смертельном исходе | cover on death |
med. | существенная причина летальных исходов и наступления инвалидности | a considerable cause of death and disability (или, быть может, частая причина; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | съестные запасы были на исходе | food supplies were running out |
Игорь Миг | такой исход наиболее вероятен | that seems like the safest bet |
avia. | телесное повреждение пассажира со смертельным исходом | passenger fatal injury |
med. | тест для оценки исхода болезней носа и околоносовых пазух | sino-nasal outcome test (Olga47) |
med. | тест оценки исхода болезней носа и околоносовых пазух | SNOT (Sino-Nasal Outcomes Test Wolfskin14) |
amer. | топливо на исходе | run out of fuel (Val_Ships) |
mil., avia. | "топливо на исходе-минимальный остаток для посадки" | BINGO |
avia. | топливо на исходе, минимальный остаток для посадки | bingo |
busin. | трагический исход | catastrophe |
gen. | трагический исход | catastrophe (драматического произведения) |
gen. | транспортные происшествия со смертельным исходом | traffic fatalities (Азери) |
Makarov. | тревожиться за исход эксперимента | be concerned for the success of the experiment |
med. | тромбоэмболический исход | thromboembolic outcome (Andy) |
Makarov. | ты собираешься делать ставки на исход боя? | are you going to gamble on the result of the fight? |
gen. | у него деньги на исходе | his money is running out |
Makarov. | у него терпение на исходе | his patience is wearing thin |
gen. | у него терпение на исходе | his patience is running out |
gen. | увидеть исход | see land |
med. | управляемый исходами | event-driven (WiseSnake) |
avia. | устранение опасности смертельного исхода | delethalization (напр., при травмировании) |
gen. | участник исхода | exodist |
gen. | участник исхода, массового выезда | exodist |
gen. | участник исхода, массового выезда или ухода | exodist |
gen. | участник исхода, массового ухода | exodist |
med. | учение об общих закономерностях развития, течения и исхода болезней | pathogenesis |
inf. | фактор, повлёкший неудачный исход | deal breaker ("In one question respondents were asked to choose any or all out of 14 attributes or habits they would consider a first date deal breaker. Across the board – from showing up late to eating with mouth open, from talking about money to not picking up the tab – B.C. women ticked off more no-nos than their national counterparts." (The Province, February 14, 2014) ART Vancouver) |
med. | фактор, способствующий смертельному исходу | contributing cause (fluggegecheimen) |
psychiat. | функциональный исход болезни | functional outcome (напр., функциональный исход шизофрении moreindigo) |
mil. | ход и исход | course and outcome (о боевых действиях Киселев) |
tech. | частота несчастных случаев со смертельным исходом | fatal-accident frequency rate |
tech. | частота несчастных случаев со смертельным исходом | fatal accident frequency rate |
med. | число больных, которое необходимо пролечить для получения одного благоприятного или предупреждения одного неблагоприятного исхода | Number Need to Treat (Dimpassy) |
agric. | число заболеваний со смертельным исходом | case fatality rate |
med. | число смертельных исходов | fatality rate (на тысячу случаев болезни или операций: By contrast, the highly transmissible H1N1 "swine flu" pandemic of 2009 killed about 285,000, fewer than seasonal flu normally does, and had a relatively low fatality rate, estimated at .02 percent. MichaelBurov) |
med. | шкала исходов Глазго | GOS (Glasgow Outcome Scale Shauchenka) |
med. | шкала исходов Глазго | Glasgow Outcome Scale (Oksie) |
psychiat. | шкала исходов невротических расстройств | Neurotic Disorders Outcome Scale (Acruxia) |
med. | шкала оценки исходов повреждений и заболеваний коленного сустава | KOOS (Knee injury and osteoarthritis outcome score Karabas) |
amer. | штат, от которого зависит исход президентских выборов | pivotal state |
med. | эпидемиологическом исследовании исходов при синдроме Хантера | Hunter Outcome Survey (HOS vdengin) |
Makarov. | эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов | these thirty six votes turned the election |
gen. | это для него единственный исход | it's his only way out |
Makarov. | это предвещает счастливый исход | this bodes a happy ending |
gen. | этого исхода следовало ожидать | this result is not to be much wondered at |
gen. | я не думаю, что это могло бы предопределить исход дела | I don't think it will decide the case (the struggle, the battle, etc., и т.д.) |
arch. | я пошел к матери и понял, что её исход близок | I went to my mother, and found her change was near (change: the act of passing from one state or phase to another: About three in the afternoon I went to my mother, and found her change was near. I sat down on the bedside. She was in her last conflict; unable to speak, but I believe quite sensible. Her look was calm and serene, and her eyes fixed upward, while we commended her soul to God. From three to four, the silver cord was loosing, and the wheel breaking at the cistern; and then, without any struggle, or sigh, or groan, the soul was set at liberty. google.ru Franka_LV) |