Russian | English |
в мире иллюзий | under an illusion (Yeldar Azanbayev) |
не питать иллюзий | harbour no illusions (4uzhoj) |
не питать иллюзий | harbor no illusions (that) 4uzhoj) |
не тешить себя иллюзиями | harbour no illusions (that) 4uzhoj) |
не тешить себя иллюзиями | harbor no illusions (4uzhoj) |
освободиться от иллюзии | become undeceived (Andrey Truhachev) |
пилюля иллюзии | blue pill (Баян) |
питать иллюзии | blow smoke at oneself (Fesenko) |
под действием иллюзии | under an illusion (Yeldar Azanbayev) |
тешить себя иллюзиями | entertain illusions (Too many members of the Soviet political elite entertained illusions about building a viable state by relying on coercion rather than persuasion. VLZ_58) |
тешить себя иллюзиями | chase rainbows (His paintings have neither style nor imagination, but he insists on being a professional painter. He’s always chasing rainbows. VLZ_58) |