Russian | English |
бог знает что | nobody knows what (MichaelBurov) |
знает, что делает | knows his way around (agrabo) |
знаете что? | you know what? (Andrey Truhachev) |
знаете что | I will tell you what |
знаешь что? | you know what? (Andrey Truhachev) |
знаешь что | tell you what (Technical) |
знаешь что | know what (Aly19) |
и знаешь что? | and guess what? (VLZ_58) |
и знаешь что? | guess what (ybelov) |
как я не знаю что | like no one's business (4uzhoj) |
как я не знаю что | like nobody's business (4uzhoj) |
как я не знаю что | as hell (4uzhoj) |
кто знает, что могло бы случиться | who knows what could have happened? (Andrey Truhachev) |
мы знали, что вы придёте нам на помощь | we knew, you'd come through for us |
не делай вид, что не знаешь | don't come the innocent with me (acebuddy) |
не прикидывайся, что не знаешь | don't come the innocent with me (acebuddy) |
ну что же, делай как знаешь! | all right then, have it your own way! |
он знает что к чему | he knows a thing or two (Andrey Truhachev) |
перестать мнить о себе бог знает что | get over oneself (stop being conceited or pretentious VLZ_58) |
пойти туда, не знаю куда, возьми то, не знаю что | Go somewhere, I don't know where, and get something, I don't know what (Logofreak) |
похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка | the kidnappers were sure that he would come through |
сам знаешь что | you-know-what (it was not love, only you-know-what Val_Ships) |
стоять в ступоре, не зная что сказать или делать | slackjaw (Kerberos) |
чёрт знает что | devilment (Stormy) |
чёрт знает что | go figure (только в контексте 4uzhoj) |
чёрт знает что | messy (Either way, this is going to be messy Побеdа) |
чёрт знает что | dog's dinner (Speaking after the council agreed to hold the ballot, he said: ‘The wording on the ballot papers is a dog's dinner.' 4uzhoj) |
я знал, что он почти всё время пропадает в баре | I knew that he hung out in a bar mostly |
я знаю, что у них роман | I know he's carrying on with her |