Russian | English |
бояться жары | be afraid of heat |
была страшная жара | it was broiling hot |
быть в жару | burn with fever |
быть как в жару | burn with fever |
быть расслабленным от жары | be overcome by the heat |
в жару мясо быстро портится | meat taints readily in hot |
в жару на холодных трубах выступают капли | cold pipes weep in hot weather |
в жару пес вывалил наружу язык | the dog lotted its tongue out in the heat |
в классе стояла удушливая жара | the schoolroom was hot to suffocation |
в полуденную жару люди стали уставать | people were beginning to tire in the midday heat |
весенний жар солнца | the vernal heat of the sun |
внезапная жара | outflush |
внезапный жар | outflush |
выдерживать жару | stand heat |
говорить с жаром | speak with heat |
говорить с жаром | talk heatedly |
говорить с жаром | speak with passion |
говорить с жаром | speak with ardour |
горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах | mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes |
даже после захода солнца жара не спала | even after sunset there was little moderation in temperature |
дать жару | dish it out to (кому-либо) |
дети прибежали и с жаром набросились на еду | the children rushed in and eagerly attacked the food |
дневная жара спала | heat of the day was over |
днём их всех мучила жара | the heat fidgeted them all by day |
дождь моментально облегчил жару | the rain brought instant instant relief from the heat |
дом защищён от полуденной жары вот теми высокими деревьями | the house is shaded from the midday heat by those tall trees |
думая приехать сюда потом, в самую жару | thinking of coming down there later in the Dry |
его бросало то в жар, то в холод | he went hot and cold |
его бросило в жар | he broke out into a cold sweat |
его друзья с жаром принялись за уборку | his friends waded into the tidying-up |
его кидает в жар и холод | he feels hot and cold all over |
её бросало то в жар, то в холод | she went hot and cold by turns |
жар костра | the heat of the fire |
жар от печки | the heat from the stove |
жар от электрической лампочки может быть причиной пожара | the incandescence of an electric bulb might cause a fire |
жар от электрической лампочки может быть причиной пожара | incandescence of an electric bulb might cause a fire |
жара была удушающая | heat was suffocating |
жара была удушающая | heat was stifling |
жара в период солнцестояния | solstitial heat |
жара держится | the heat holds |
жара его изнурила | he was prostrated by the heat |
жара и яркий свет становились невыносимыми | the heat and glare were becoming intolerable |
жара как на экваторе | equatorial temperatures |
жара лишает меня сил | the heat takes it out of me |
жара лишает меня сил | heat takes it out of me |
жара оказалась губительной для многих | the great heat was fatal to many persons |
жара оказалась губительной для многих | great heat was fatal to many persons |
жара оказалась губительной для многих людей | the heat proved fatal to many people |
жара погрузила её с сонное состояние | the heat made her sleepy |
жара погрузила её с сонное состояние | the heat made her drowsy |
жара подействовала на мои мышцы расслабляюще | the heat relaxed my muscles |
жара пошла на убыль | the heat is letting off |
жара просто убийственная | the heat is simply poisonous |
жара просто убийственная | heat is simply poisonous |
жара прошла | the heat is gone |
жара сделала всех раздражительными | tempers began to fray in the hot weather |
жара сморила его | the heat drained him |
жара совершенно ослабила его | he is completely prostrated by the heat |
жара спала | the heat is weaken |
жара спала | the heat broke weaken |
жара стоит | the heat holds |
жара усилилась | the heat increased |
загребать жар | rake the fire |
загребать жар | bank up the fire (в топках) |
задать жару | chew someone's ass out (кому-либо) |
задать жару | whip mb.'s ass (кому-либо) |
задать жару | make the fur fly (кому-либо) |
задать жару | bust someone's ass (кому-либо) |
задать жару | give a good run for his money (кому-либо) |
задать жару | dish it out (to; кому-либо) |
задать кому-либо жару | give it someonehot and strong |
задать кому-либо жару | kick someone's butt (наказать, избить, победить кого-либо) |
задать жару | make the feathers fly (кому-либо) |
задать жару | make the dust fly (кому-либо) |
задать жару | kick someone's ass (кому-либо) |
задать кому-либо жару | give someone snuff |
задыхаться от жары | the heat was suffocating |
задыхаться от жары | stifle in the heat |
задыхаться от жары | the heat was stifling |
задыхаться от жары | stifle from want in the heat |
захваченное жарой растение | shrunken plant |
земля пересохла от жары | the earth was unusually dry from the heat |
идёт волна жары | be in for a wave of heat |
избегать городской жары | escape the town heat |
избегать летней жары | escape summer heat |
излучать сильный жар | generate an intense heat |
изнемогающий от зноя, жары | sweltering |
изнуряющий жар | agonizing fever |
испускать сильный жар | sent out an intense heat |
июньская жара | solstitial heat |
коробиться от жара | scorch |
лежать в жару | be in a fever |
летняя жара | the heat of summer |
менеджер с жаром принялся за работу | the manager confronted his work with determination |
металлический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в реку | the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river |
металлический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в реку | the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river |
мне нехорошо от жары | the heat is making me feel queer |
мужественно выносить жару | bear up heat |
нагревать что-либо до сварочного жара | raise something to the welding heat |
нагревать что-либо до сварочного жара | raise something to the welding heat |
не быть на жаре | keep off the heat |
не впускать жару | keep off the heat (куда-либо) |
не давать жаре проникнуть | keep off the heat (куда-либо) |
не испортиться от жары | resist heat |
не испортиться от жары | be heatproof |
небольшой жар | slack heat |
невыносимая жара | scorching heat |
невыносимая жара сгубила виноград во всех виноградниках | the fierce heat had shrivelled the grapes in every vineyard |
необыкновенная жара | terrible heat |
нестерпимый жар | glow of heat |
нестерпимый жар | a glow of heat |
обвинять кого-либо с большим жаром | accuse someone with great heat |
обвинять кого-либо с некоторым жаром | accuse someone with some heat |
обвинять кого-либо с необычным жаром | accuse someone with extraordinary heat |
обвинять кого-либо со значительным жаром | accuse someone with considerable heat |
облегчать жар | alleviate the heat |
обсуждать что-либо с большим жаром | discuss something with great heat |
обсуждать что-либо с некоторым жаром | discuss something with some heat |
обсуждать что-либо с необычным жаром | discuss something with extraordinary heat |
он был изнурён от жары | he was prostrated by the heat |
он любит африканскую жару | he loves the heat of Africa |
он не выносит жары | he can't handle the heat |
он не мог спать из-за жары | he could not sleep for the heat |
он ответил с жаром | he replied with spirit |
он отчётливо почувствовал, как жар начинает жечь ему горло | he distinctly felt the heat start to sear his throat |
он с жаром взялся за этот проект | he entered into the project with zest |
он с трудом перенёс жару | he was quite fordone with the heat |
она с жаром принялась за генеральную уборку | she attacked housecleaning |
от жара глина твердеет | heat indurates clay |
от печи исходил страшный жар | the furnace belted out a terrific heat |
относиться к чему-либо с жаром | be as keen as mustard about something |
ощущать жар | be all in a glow |
ощущать жар | be all of a glow |
ощущать жар | be in all of a glow |
ощущать жар | be of a glow |
ощущать жар | be of a glow |
ощущать жар | be all of a glow |
переносить жару | endure heat |
переносить летнюю жару | stand summer heat |
печь пышет жаром | the stove is throwing out a tremendous heat |
поддать жару | increase the heat |
поддать жару | add fuel to the flame |
поддерживать жар в горне | keep forge at a glow |
поддерживать жар в горне | maintain forge at a glow |
поддерживать жар в горне | hold forge at a glow |
потерять сознание от жары | faint because of heat |
приниматься за что-либо с жаром | set something with verve |
приниматься за что-либо с жаром | set to do something with |
приниматься за что-либо с жаром | do something with verve |
произносить с жаром | sputter out |
расслабляющая жара | indolent heat |
с жаром бросаться | launch into |
с жаром говорить о | be hot upon a topic (чем-либо) |
с жаром начать | start off from score (что-либо) |
с жаром начать | go off at full score (что-либо) |
с жаром начинать | go off at full score (особ. разговор на любимую тему; что-либо) |
с жаром отдаваться какому-либо делу | be hot upon a cause |
с жаром отдаваться какому-либо делу | be hot upon a cause |
с жаром приниматься | launch into |
с жаром приняться за работу | set to work heartily |
с жаром приняться за работу | work heartily |
с жаром пускаться | launch into |
с жаром пуститься во | launch into (что-либо) |
сильная жара | intense heat |
сильная жара | great heat |
сильная жара | fervent heat |
слабый жар в печи | slack oven |
спорить с жаром | break a lance with (с кем-либо) |
спорить с жаром с | break a lance with (someone – кем-либо) |
способность переносить жару | tolerance of heat |
спускать жар | damp down |
спустить жар в печи | damp down |
стоит жара | the heat keeps |
стоит жара | the heat is holding |
страдать от жары | suffer from heat |
страдать от жары | suffer from the heat |
страшиться жары | be afraid of heat |
стресс, вызванный летней жарой | summer heat stress |
суп с пылу с жару | this soup is good and hot |
томительная жара | oppressive heat |
у больного жар | the patient is feverish |
у больного жар | patient is feverish |
у него жар | he has a high fever |
у него жар | he has running a temperature |
у него жар | he is running a temperature |
у него жар? | has he any fever? |
у него небольшой жар | he has a touch of fever |
у него сильный жар | he has a high fever |
у неё жар | she has a fever |
у ребёнка жар | the child's forehead feels feverish |
у ребёнка жар | child's forehead feels feverish |
убитый жаром | heat-killed |
удушливая жара | smothering heat |
укрываться от городской жары | hide from the town heat |
умеренная жара | gentle heat |
упасть в обморок от жары | faint because of heat |
хорошо переносить жару | stand heat |
хорошо переносить жару | withstand heat |
частый пульс указывает на жар | a quick pulse denotes fever |
чужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой | make a cat's paw of (someone) |
шкалы нашего термометра не хватает, чтобы замерить летнюю жару | the scale of our thermometer was too small to measure the summer heat |
экваториальная жара | equatorial temperatures |
я в течение нескольких месяцев изнемогал от жары в Багдаде | I was frizzling in Baghdad for months |
я очень утомился от этой жары | this heat has quite laid me out |
я плавлюсь от жары перед огнем | I am melting before the fire |