DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Food industry containing Европейская | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Ассоциации производителей соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского Экономического СообществаAIJN (Fedin)
Европейская ассоциация печатных красокEuPIA (Shell)
Европейская ассоциация производителей бутилированной водыEBWA (Nikolai Borodavkin)
Европейская Ассоциация Технической КарамелиEUTECA (European Technical Caramel Association kate.white@mail.ru)
Европейская группа гигиенического проектирования и инжинирингаEHEDG (daring)
Европейская организация производителей соковSGF (Fedin)
Европейская служба быстрого оповещений о заражении пищевой продукции и кормовRapid Alert System Food and Feed (estherik)
Европейская служба быстрого оповещения о загрязнённости пищевых продуктов и кормов для животныхRASFF (Лорина)
Европейская федерация пищевой науки и технологийEFFoST (Ileana Negruzzi)
Европейская федерация пищевой науки и технологийEuropean Federation of Food Science and Technology (EFFoST Ileana Negruzzi)
Европейский альянс по стандартам питанияERNA (MichaelBurov)
Европейский альянс по стандартам питанияEuropean Responsible Nutrition Alliance (pelipejchenko)
европейский липарисsea snail
Европейское агентство по безопасности пищевых продуктовEuropean Food Safety Authority (nether)
Европейское агентство по безопасности продуктов питанияEuropean Food Safety Authority (Лорина)
Европейское агентство по безопасности продуктов питанияEFSA (Лорина)
Европейское торговое объединение пищевой и питьевой промышленностиConfederation of the Food and Drink Industries of the EU (Confédération des Industries Agro-Alimentaires de l'Union Européenne ВВладимир)
Европейское управление безопасности пищевых продуктовEuropean Food Safety Authority (Источник: who.int estherik)
Европейское управление по безопасности пищевых продуктовEFSA (Источник: who.int estherik)
Конфедерация промышленных компаний Европейского союза, производящих продукты питания и напиткиCIAA (хотя мне кажется, что более точным и компактным был бы такой перевод: "Конфедерация (можно "союз" или "объединение") производителей пищевой и сельскохозяйственной продукции", тем более, что производство напитков относится к пищевой промышленности (Источник приведённого выше перевода: who.int estherik)
маслина европейскаяolive (Olea europaea)