Subject | Russian | English |
relig. | апокриф "Деяния Варнавы" | Acts of Barnabas (One of the 5th-century apocryphal works devoted to Barnabas, a companion of St. Paul) |
relig. | апокриф "Деяния Варфоломея" | Acts of Bartholomew (One of the apocryphal works devoted to Bartholomew) |
relig. | апокриф "Деяния Иоанна" | Acts of John (One of the apocryphal works with semi-Gnostic traits devoted to John) |
relig. | апокриф "Деяния Павла" | Acts of Paul (One of the apocryphal works devoted to Paul) |
relig. | апокриф "Деяния Пилата" | Acts of Pilate (An apocryphal work recounting the trial, death, and resurrection of Christ) |
relig. | апокриф "Деяния Фаддея" | Acts of Thaddaeus (One of the apocryphal works devoted to Thaddaeus, with his conversion of a king of Edessa) |
relig. | апокриф "Деяния Филиппа" | Acts of Philip (One of the apocryphal works devoted to Philip) |
relig. | апокриф "Деяния Фомы" | Acts of Thomas (One of the apocryphal works devoted to Thomas, with the Gnostic "Hymn of the Pearl") |
pomp. | благое деяние | good deed (Andrey Truhachev) |
relig. | благочестивые деяния | good works |
relig. | Бог покарает их, ибо своими деяниями они осквернили Его святое имя | God will punish them, for by their deeds they have profaned His holy name |
relig. | Бог покарает террористов, ибо своими мерзкими деяниями, совершёнными якобы во имя величия Божия, они осквернили Его святое имя | God will punish the terrorists, for by their abominable acts, which they committed allegedly in the name of the majesty of God, they have profaned His holy name |
relig. | великие деяния Божии | the mighty works of God (Александр Рыжов) |
law | виновное деяние | culpable act (Alexander Oshis) |
gen. | внести какие-либо деяния в разряд противозаконных | criminalize (ношение оружия, курение опиума и т.п.) |
gen. | внести какие-либо деяния в разряд противозаконных | criminalize (ношение оружия, курение опиума) |
law | воздержаться от совершения деяния | withhold action |
law | вредоносное деяние | tortious act (ART Vancouver) |
gen. | всякое деяние есть благо | one must be thankful for small mercies |
gen. | выдающееся деяние | feat (Vadim Rouminsky) |
gen. | героические деяния | the deeds of a hero |
gen. | гнусное деяние | abhorrent deed |
gen. | гнусные деяния | nameless practices |
bible.term. | грехи деянием | sins of omission and of commission |
relig. | грехи деянием или недеянием | sins of omission and of commission |
busin. | деликтное деяние | tortious act |
inf. | деяние Божье | act of God |
rhetor. | деяние, вызывающее омерзение | despicable act (Alex_Odeychuk) |
lit. | деяние, выходящее из-под контроля человека и вызывающее губительные последствия | Frankenstein's monster |
dipl. | деяние государства согласно международному праву | act of state according to international law |
law | деяние длительного характера | act of lasting character |
law | деяние, дурное лишь в силу запрещения позитивным правом | act malum prohibitum |
Makarov. | деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по закону | act malum in se |
crim.law. | деяние или угроза | act or threat (e.g., ... involving murder – ... убийством Alex_Odeychuk) |
law | деяние, квалифицируемое как похищение имущества толкованием закона | constructive larceny |
law | деяние, наносящее ущерб международному сообществу | internationally injurious act |
gen. | "Деяние Пилата" | the Acts of Pilate (апокрифическое повествование) |
notar. | деяние, представляющее общественную опасность | public hazard (4uzhoj) |
lat. | деяние, преступное в силу запрещения законом | malum prohibitum (установленная в доктрине категория наименее опасных преступлений, не посягающих на нормы естественного права) |
notar. | деяние, преступное в силу запрещённости | malum prohibitum (mazurov) |
law | деяние, преступное в силу запрещённости законом | malum-prohibitum crime |
notar. | деяние, преступное по своему характеру | malum in se (mazurov) |
law | деяние, преступное по своему характеру | malum-in-se crime |
law | деяние, признанное преступным по уголовному праву всех стран | crime against the law of nations |
law | деяние, распространяющееся во времени | act, prolonging in time |
gen. | деяние, случившееся после факта | post act |
law | деяние, совершенное без заранее обдуманного намерения | unpremeditated act |
law | деяние, совершенное по сговору | collusive action |
law | деяние, совершенное привычным преступником | habitual criminal act |
law | деяние, совершенное с заранее обдуманным умыслом | premeditated act |
law | деяние, совершенное со злым умыслом | malicious act |
law | деяние, содержащее в себе признаки фелонии | felonious act |
crim.law. | деяние, содержащее признаки преступления, но не представляющее общественной опасности в силу малозначительности | misdemeanor (чаще всего квалифицируется как административное правонарушение schnuller) |
law | деяние, типичное для привычного преступника | habitual criminal act |
relig. | Деяния Андрея и Матфея в стране людоедов | Acts of Andrew and Matthias Among the Cannibals (One of the apocryphal works devoted to SS Andrew and Matthias) |
relig. | Деяния апостолов | Acts of the Apostles |
relig. | Деяния Апостолов | Acts |
bible.term. | Деяния апостолов | Acts (книга Нового Завета) |
rel., christ. | Деяния апостолов | the Acts of the Apostles |
bible.term. | Деяния апостолов | the Acts |
lit. | Деяния Апостолов | Books of the Apostles |
bible.term. | деяния апостолов | the act |
gen. | Деяния святых апостолов | the Acts (of the Apostles; часть Нового Завета) |
crim.law. | деяния, вызывающие шок и отвращение | egregious and despicable acts (Washington Post Alex_Odeychuk) |
lit. | "Деяния Диониса" | Dionysiaca (поэмы Нонна (5 в.) в 42 книгах) |
crim.law. | деяния, за совершение которых он был осуждён | the acts he was convicted of (Alex_Odeychuk) |
gen. | деяния и злодеяния | deeds and misdeeds (scherfas) |
law | деяния и приказания | actions and decrees (Alex_Odeychuk) |
tib. | Деяния Килаи | phur pa ’phrin las |
rel., christ. | Деяния мучеников | Acts of the Martyrs |
Makarov. | деяния наших героев | the deeds of our heroes |
relig. | Деяния Павла и Фёклы | Acts of Paul and Thecla (One of the apocryphal works devoted to Paul which includes a Christian version of the story of Androcles and the lion) |
relig. | Деяния Петра | Acts of Peter One of the apocryphal works devoted to Peter with the apostle's question to the risen Lord, "Lord, where are you going?" and Peter's crucifixion upside down |
relig. | Деяния Пилата | Acts of Pilate |
relig. | Деяния Пилата | Acta Pilata |
Игорь Миг | деяния преступного характера | acts of a criminal nature |
gen. | "Деяния святого Андрея" | the Acts of St. Andrew (апокриф 3 в.) |
rel., christ. | Деяния святых | Acts of the Saints |
relig. | Деяния святых | Acta Sanctorum |
relig. | деяния святых апостолов | acts of the apostles |
rel., christ. | Деяния святых апостолов | the Acts of Apostles |
Gruzovik, bible.term. | Деяния Святых Апостолов | Acts of the Apostles |
relig. | Деяния святых Апостолов | Acts |
law | деяния, совершённые по злому умыслу | acts done of malice (tha7rgk) |
sec.sys. | деяния, ужасающие своей жестокостью | hideous cruelties (Alex_Odeychuk) |
relig. | деяния чудесные | mighty works |
law | длительное деяние | lasting act |
pomp. | доброе деяние | good deed (Andrey Truhachev) |
relig. | Достопамятные деяния Господа нашего Иисуса Христа при Понтийском Пилате | Acts of Pilate |
relig. | Достопамятные деяния Господа нашего Иисуса Христа при Понтийском Пилате | Acta Pilata |
gen. | дьявольское деяние | diabolism |
relig. | Евангелие от Луки и Деяния | Luke-Acts (aldrignedigen) |
gen. | его деяния не забудутся | his deeds will never be forgotten |
law | единичное деяние | single act |
law | за отсутствием в деянии состава преступления | for absence of elements of crime in the act (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko) |
law | за отсутствием в деянии состава преступления | for absence of a crime in the act (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko) |
law | Запрещение привлечения к ответственности за одно и то же деяние | non bis in idem (Maxim Prokofiev) |
law | запрещённое деяние | prohibited act |
law | злоумышленное деяние | malicious act |
law | иск, поданный в связи с вредоносным деянием | tortious action (ART Vancouver) |
gen. | исключать деяние из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
gen. | исключать деяние из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную или специальную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
gen. | касающийся деяний | gestic |
law | квалификация деяния | labelling process |
notar. | квалифицировать деяние как преступление | determine the criminal character of an act |
notar. | квалифицировать деяние как преступление | determine that the act is a crime or offense |
law | квалифицировать деяние как преступное | define an act as a crime (Harold AltEg) |
bible.term. | Книга деяний святых апостолов | Book of Acts (ckasey78) |
gen. | Книга пап сборник деяний Римских пап, начиная с апостола Петра | Lieber Pontifiсalis (soa.iya) |
gen. | Книга пап – сборник деяний Римских пап, начиная с апостола Петра | Lieber Pontifiсalis (soa.iya) |
law | конкретное деяние | particular act |
law | конкретное деяние | specific act |
crim.law. | коррупционные деяния | corrupt practices (Alex_Odeychuk) |
law | коррупционные деяния | acts of corruption (Rori) |
law | кратковременное деяние чрезвычайно непродолжительное деяние | instantaneous act |
law | криминализовать деяние | make crime (предусмотреть в законе новый состав преступления) |
gen. | кровавое деяние | murderous deed |
gen. | кровавое деяние | murderous act |
gen. | лицо, преследуемое в официальном порядке за уголовно наказуемые деяния | indictee (A person indicted or charged with a crime. 1721 St. German's Doctor & Stud. 316 The Judges knew of their own knowledge that the Indictee was guilty. OED Alexander Demidov) |
law | лицо, совершившее деяние | doer |
law | личностные характеристики субъекта деяния | actor's personality |
Makarov. | личность как субъект деяния | actor's personality |
Makarov. | многие преступные деяния совершаются непредумышленно | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous |
Makarov. | многие преступные деяния совершаются непредумышленно | great deal of criminal behaviour is extemporaneous |
gen. | многие преступные деяния совершаются непредумышленно | a great deal of criminal behavior is extemporaneous |
Makarov. | многие преступные деяния совершаются случайно | great deal of criminal behaviour is extemporaneous |
Makarov. | многие преступные деяния совершаются случайно | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous |
gen. | многие преступные деяния совершаются случайно | a great deal of criminal behavior is extemporaneous |
law | мотив деяния | motive for act |
law | мотив совершения преступного деяния | motive for committing criminal act |
tib. | мудрость свершения деяний | bya ba grub pa’i ye shes |
law, contr. | на момент совершения деяний или наступления событий | from time to time (о которых идёт речь в данном положении ) |
law | наказуемое деяние | punishable offence |
law | наказуемое деяние | punishable act |
law | насильственное деяние | violent act |
law | незаконное деяние | wrongful act |
gen. | незаконное деяние | wrongdoing (1. departure from what is ethically acceptable (Freq. 1) • Syn: error 2. activity that transgresses moral or civil law – he denied any wrongdoing • Syn: wrongful conduct, misconduct, actus reus. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | незаконные деяния | wrongdoing (Action or behaviour contrary to morality or law, misconduct; moral or legal transgression; an instance of this; a wrongful action. SOED Alexander Demidov) |
law | неофициальное исключение деяния из юрисдикции уголовных судов | informal diversion |
law | неофициальное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судов | informal diversion |
gen. | неправедное деяние | injustice (Notburga) |
obs. | неправильное деяние | misproceeding |
law | непреступное деяние | non-crime |
law | неумышленное деяние | inadvertent offence |
gen. | обвинения в совершении уголовно наказуемых деяний | allegations of criminal wrongdoing (Ремедиос_П) |
law | обоюдное признание соответствующего деяния преступлением | dual criminality (А.Шатилов) |
org.crime. | обоюдное признание соответствующего деяния преступлением | dual criminality |
law | обстоятельство, юридически оправдывающее совершение деяния | legal justification |
gen. | общественное деяние | publication |
law | общественно-опасное деяние | socially-dangerous act |
gen. | общественно-опасное деяние | antisocial deed (WN3 Alexander Demidov) |
notar. | общественно-опасные деяния | socially dangerous acts |
Makarov. | он намеревался совершить великие деяния, бродя по миру со своими ржавыми полуразвалившимися циркулями | in staggering over the universe with his rusty stiff-legged compasses, he had meant to do great things (Ч.диккенс, "трудные времена") |
law | опасное деяние | dangerous act |
med. | опасное деяние | dangerous action (jagr6880) |
law | определить деяние как преступное | define an act as a crime (Harold AltEg) |
law | ответственность за деяния других лиц | vicarious liability (Stas-Soleil) |
law | отсутствие в деянии состава преступления | absence of crime in the act |
org.crime. | отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением | absence of dual criminality |
law | официальное исключение деяния из юрисдикции уголовных судов | formal diversion |
law | официальное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судов | formal diversion |
amer. | пагубное деяние | kiss of death (figure of speech Val_Ships) |
pomp. | поплатиться за свои деяния | be responsible for one's actions (Andrey Truhachev) |
pomp. | поплатиться за свои деяния | face the music (He had to face the music for driving too fast Andrey Truhachev) |
pomp. | поплатиться за свои деяния | take the consequences (Andrey Truhachev) |
pomp. | поплатиться за свои деяния | answer for the consequences (Andrey Truhachev) |
gen. | преследуемый в официальном порядке за уголовно наказуемые деяния | indicted (Alexander Demidov) |
gen. | преступное деяние | foul play (HarryWharton&Co) |
gen. | преступное деяние | criminality (The auditors said Friday that it was too early to say whether the overspending they had uncovered constituted criminality. ТМТ Alexander Demidov) |
Игорь Миг | преступное деяние | nefarious activity |
slang | преступное деяние | job |
dipl. | преступное деяние | crime behaviour |
polit. | преступное деяние | crime behavior (ssn) |
Игорь Миг | преступное деяние | offence |
gen. | преступное деяние | felony (Alexander Demidov) |
gen. | преступное деяние | criminal behaviour (Alexander Demidov) |
law | преступное деяние | criminal act |
law | преступное деяние | act of crime |
law | преступное деяние | actus reus (элемент, характеризующий объективную сторону преступления в общем праве ОксанаС.) |
law | преступное деяние | criminal action |
gen. | преступное деяние | criminal activity (Alexander Demidov) |
law | преступное деяние как предмет судебного рассмотрения | criminal act on trial |
econ. | преступное деяние, преступная деятельность | crime (Jack the Lad) |
law | преступное деяние, совершенное без заранее обдуманного намерения | unpremeditated act |
law | преступное деяние, совершенное без заранее обдуманного намерения или умысла | unpremeditated act |
law | преступное деяние, совершенное без заранее обдуманного умысла | unpremeditated act |
law | преступное деяние, совершенное без умысла | unpremeditated act |
law | преступное деяние, совершенное с заранее обдуманным умыслом | premeditated act |
law | прецедент, полностью применимый к деянию | precedent applicable to the fact |
law | прецедент, полностью применимый к деянию | precedent exactly applicable to the act |
law | прецедент, полностью применимый к деянию | precedent applicable to the act |
law | прецедент, применимый к деянию | precedent exactly applicable to the act |
law | прецедент, применимый к деянию | precedent applicable to the fact |
law | прецедент, применимый к деянию | precedent applicable to the act |
law | прецедент, применимый к деянию или к факту | precedent exactly applicable to the act (полностью) |
law | признаться в совершении противоправного деяния | have confessed to his unlawful act (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
law | провоцирование на уголовно наказуемое деяние | entrapment |
law | продолжающееся деяние | continuing act |
law | продолжительное деяние | continuous act |
mar.law | противозаконное деяние | illegal act |
gen. | противозаконное деяние | malpractice |
busin. | противоправное деяние | unlawful act |
crim.law. | противоправное деяние | misdoing (igisheva) |
busin. | противоправное деяние | fact |
law | противоправное деяние | wrongful act |
ecol. | противоправное деяние | tort |
law | противоправное деяние продолжительного характера | wrongful act, having a continuing character |
Игорь Миг | противоправные деяния | nefarious activities |
gen. | расплачиваться за свои деяния | face the music (He had to face the music for driving too fast Andrey Truhachev) |
gen. | расплачиваться за свои деяния | answer for the consequences (Andrey Truhachev) |
gen. | расплачиваться за свои деяния | be responsible for one's actions (Andrey Truhachev) |
gen. | расплачиваться за свои деяния | take the consequences (Andrey Truhachev) |
idiom. | с пожеланиями успеха в ваших будущих деяниях | wishing you success in your future endeavors (Yeldar Azanbayev) |
gen. | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях | wishing you success in your future endeavors |
gen. | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях | wishing sb. success in one's future endeavors |
relig. | Семь деяний милосердных | seven corporal works of mercy |
relig. | Семь духовных деяний милосердия | Seven Spiritual Works of Mercy (To convert the sinner; to instruct the ignorant; to counsel those in doubt; to comfort those in sorrow; to bear wrongs patiently; to forgive injuries; to pray for the living and the dead) |
gen. | славное деяние | gest |
law | сложное противоправное деяние | complex wrongful act |
law | служебное деяние | malfeasance in office (не уверен, что перевод удачный, но пока ничего лучшего не нашел 4uzhoj) |
law | снизить квалификационную степень преступности деяния | reduce the degree of crime |
amer. | совершать великие деяния | make major moves (разг., о Боге Taras) |
crim.law. | совершать деяние группой лиц | act as a group (New York Times Alex_Odeychuk) |
crim.law. | совершать деяния геноцида | commit genocidal acts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | совершать деяния, направленные на подрыв конституционного строя | act against the Constitution (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | совершать деяния, направленные против Конституции | act against the Constitution (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | совершать преступные деяния | commit criminal acts (Andrey Truhachev) |
law | совершение деяния | doing |
gen. | совершение деяния | wrongdoing (injurious, criminal, or improper behavior. MWDL Alexander Demidov) |
tax. | совершение незаконного деяния, суть которого состоит в технически законном использовании разницы между правилами налогообложения в разных странах | double non-taxation (В русскоязычной версии Action Plan on BEPS (OECD) термин переведен как "двойное уклонение от налогообложения", что неверно отражает суть явления. / facebook.com Oleksandr Spirin) |
crim.law. | совершить уголовно наказуемое деяние | commit a criminal act (NBC News Alex_Odeychuk) |
law | составное деяние | composite act |
law | соучастие в преступном деянии | participation in a criminal act (Andrey Truhachev) |
Makarov. | соучастник деяния | abettor |
relig. | спасающее деяние | saving act (Александр Рыжов) |
relig. | спасительное деяние | saving act (Александр Рыжов) |
int. law. | Статьи об ответственности государств за международно-противоправные деяния | Articles on state responsibility for internationally wrongful acts (Maksim Petrov) |
fig. | страдать за деяния других | foot the bill (Andrey Truhachev) |
insur. | страхование на случай злоумышленных деяний / действий | malicious acts insurance policy |
insur. | страхование на случай злоумышленных деяний / действий | malicious acts insurance |
law | субъект деяния | committer |
law | субъект деяния | doer |
law | субъект деяния | actor |
tib. | тантра «Гирлянда деяния» | karma ma le ’phrin las kyi rgyud (текст Маха-йоги) |
polit. | творить преступные деяния | perpetrate these evil deeds (bigmaxus) |
crim.law. | тяжкое преступное деяние | major criminal act (Ivan Pisarev) |
crim.law. | тяжкое преступное деяние | major criminal case (Ivan Pisarev) |
crim.law. | тяжкое преступное деяние | major offence of a criminal nature (Ivan Pisarev) |
crim.law. | тяжкое преступное деяние | major felony (Ivan Pisarev) |
crim.law. | тяжкое преступное деяние | major criminal offence (Ivan Pisarev) |
law | уголовно наказуемое деяние | public wrong |
law | уголовно наказуемое деяние | penal act |
law, inf. | уголовно наказуемое деяние | penality |
gen. | уголовно наказуемое деяние | crime (Alexander Demidov) |
law | уголовное деяние | criminal act |
law | уголовно-наказуемое деяние | criminally punishable act |
notar. | уголовно-наказуемое деяние | punishable offense |
law | уголовно-наказуемое деяние | penal offense (smblsl) |
law | уголовно-наказуемое деяние | act punishable under criminal law (Евгений Тамарченко) |
gen. | уголовно-наказуемое деяние | criminally punishable activity (Johnny Bravo) |
gen. | уголовно-наказуемое деяние | criminal offence (Правильно "уголовно наказуемое деяние". an action which is punishable under the law: It's a criminal offence. Example sentences containing 'criminal offence': Perhaps there is more to this than a mere criminal offence. Taylor, Andy TOY SHOP `Carrying offensive weapons in a public place is a criminal offence ," he said. Murray, Stephen DEATH AND TRANSFIGURATION. Collins Alexander Demidov) |
org.crime. | уклоняться от ответственности за свои деяния | evade legal consequences of one's actions |
gen. | уклоняться от уголовной ответственности за своё деяние | evade legal consequences of one's action |
law | умышленно совершенное деяние | intentionally committed act |
gen. | умышленное уголовно наказуемое деяние | premeditated criminally punishable act (ABelonogov) |
law | условия признания деяния преступным | conditions of criminality |
law | условное исключение деяния из юрисдикции уголовных судов | conditional diversion |
law | условное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судов | conditional diversion |
law | фактически совершенное преступное деяние | actual criminal act |