Subject | Russian | English |
econ. | английская золотая монета, равная двадцати одному шиллингу | guinea |
inf. | без двадцати | twenty to (о времени; about time snowleopard) |
amer. | без двадцати двенадцать | twenty of twelve |
Makarov. | блестящий начальный цикл из двадцати восьми сонетов | the marvellous opening cyclus of twenty-eight sonnets |
gen. | более двадцати лет | upwards of twenty years |
gen. | более двадцати лет | upward of twenty years |
gen. | больше двадцати | more than twenty |
econ. | брак лиц, не достигших двадцати лет | teen-age marriage |
gen. | брать двадцать пять долларов за пользование машиной | take 25 dollars for the use of his car |
Makarov. | быть ветераном двадцати походов | have served in twenty campaigns |
gen. | в ближайшие десять или двадцать лет | in the next decade or two (Alex_Odeychuk) |
gen. | в возрасте около двадцати лет | twentyish |
gen. | в двадцати километрах | twenty kilometers (от; from) |
gen. | в двадцать лет | at twenty |
hist. | в двадцать первом веке | in the twenty first century (Alex_Odeychuk) |
inf. | в двадцать пятый раз | for the umpteenth time (For the umpteenth time, don't speak with your mouth full! 4uzhoj) |
gen. | в двадцать раз | twenty-fold (The number of infected residents has increased twenty-fold. -- выросло / возросло / увеличилось в двадцать раз ART Vancouver) |
gen. | в двадцать раз больше | twenty times as much |
gen. | в двадцать раз больше | twentyfold |
gen. | в двадцать раз больший | twentyfold |
gen. | в двадцать раз меньше | twenty times less |
gen. | в двадцать четыре-двадцать пять | four-or five-and-twenty (Interex) |
gen. | в каждом классе должно быть не более двадцати учеников | the number of students in each class must not be above twenty |
gen. | в комнате было двадцать человек | there were twenty people in the room |
gen. | в начале двадцать первого века | at the dawn of the 21st century (Alex_Odeychuk) |
gen. | в начале двадцать первого века | at the dawn of the twenty-first century (Alex_Odeychuk) |
gen. | в последние двадцать лет | for the last couple of decades (Alex_Odeychuk) |
hist. | в течение двадцати лет | during a period of twenty years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение двадцати пяти лет | over the course of twenty-five years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в фунте двадцать шиллингов | twenty shillings make a pound |
Makarov. | в фунте стерлингов двадцать шиллингов | twenty shillings go to one pound |
gen. | в фунте стерлингов двадцать шиллингов | twenty shillings go to on pound |
gen. | в ходу двадцать станков | twenty looms agoing |
Makarov. | в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудия | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
gen. | в этом доме он прожил двадцать лет | this house sheltered him for twenty years |
Gruzovik, inf. | вам больше двадцати лет никто не даст | you don't look more than twenty |
gen. | вам больше двадцати лет никто не даст | you don't look more than twenty |
gen. | вам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней | you it may be worth some twenty guineas |
gen. | велосипедист опережает соперников на двадцать метров | that cyclist is leading by 20 metres |
gen. | велосипедист оторвался от соперников на двадцать метров | that cyclist is leading by 20 metres |
gen. | весить более меньше двадцати фунтов | weigh above under 20 pounds |
gen. | весом в двадцать килограммов | weighing twenty kilograms |
inf. | винтовка двадцать второго калибра | twenty-two (употребляется как существительное, т. е. с артиклем Pickman) |
Makarov. | внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов | by breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball |
gen. | возраст от двадцати до двадцати девяти лет | twenties |
Makarov. | возрасти в двадцать раз | increase twentyfold |
gen. | восемь раз двадцать | eight score |
gen. | восемьдесят – это двадцать, умноженное на четыре | 80 is the quadruple of 20 |
Makarov. | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок | it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty |
gen. | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек – в тридцать, неудачник – в сорок | it's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at forty |
Игорь Миг | всего за двадцать лет | in a matter of two decades |
gen. | всего нас было двадцать человек | we numbered twenty in all |
gen. | вставлять свои "двадцать копеек" | butt in |
gen. | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут | the second half of the concert will follow on in twenty minutes |
gen. | вы можете уложить эти бумаги в бандероли по двадцать в каждой? | can you make up these papers into parcels of about twenty each? |
Makarov. | выйти замуж в возрасте двадцати лет | marry at the age of 20 |
Makarov. | вырасти в двадцать раз | increase twentyfold |
Makarov. | выслужить двадцать лет | have a record of twenty years' service |
math. | вычитать десять из двадцати | take ten from twenty |
Makarov. | говорят, что одному мальчику досталось больше двадцати ударов тростью | one of the boys was said to have been struck more than twenty times with a paddle |
gen. | город находится на расстоянии двадцати миль от берега | the city is twenty miles up in the country (границы и т. п.) |
Makarov. | город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы | the city is twenty miles up in the country (и т. п.) |
tech. | гражданский саммит "Группы двадцати" | G20 Civil Summit (Vetrenitsa) |
org.name. | "Группа двадцати" | G-20 |
org.name. | "Группа двадцати" | Group of 20 |
Игорь Миг | группа двадцати | the world's 20 biggest economies |
org.name. | "Группа двадцати" | Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors |
org.name. | "Группа двадцати" | Group of Twenty |
Игорь Миг | группа двадцати | the top 20 (наиболее развитых стран) |
gen. | давать обед и т.д. на двадцать персон | give a dinner a party, etc. for 20 guests |
Makarov. | дайте мне марок на двадцать рублей | I want twenty roubles' worth of stamps |
gen. | датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом | fix the date of the event as 1722 |
gen. | дать салют из двадцати одного орудия | salute with twenty one guns |
gen. | два и двадцать | two and twenty (Two and twenty is a type of compensation structure that hedge fund managers typically employ in which part of compensation is performance-based. This phrase refers to how hedge fund managers charge a flat 2% of total asset value as a management fee and an additional 20% of any profits earned. Read more: Two And Twenty investopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | два из них набрали за шестнадцать недель двадцать стоунов | two of them made twenty stones each in sixteen weeks (280 фунтов) |
gen. | двадцати лет | aged twenty |
gen. | двадцать акров | ox gang |
gen. | двадцать акров покосных угодий | twenty acres of grass |
gen. | двадцать акров покосных угодьев | twenty acres of grass |
gen. | двадцать в четыре раза больше пяти | twenty is four times as much as five |
account. | двадцать взносов за жизнь | twenty payment life (пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы полностью погашаются в течение первых двадцати лет действия договора) |
econ. | двадцать взносов за жизнь | twenty payment life (пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы полностью погашаются в течение первых двадцати лет действия договора) |
gen. | двадцать вторая буква английской азбуки | V |
gen. | двадцать голов скота | twenty head of cattle |
gen. | двадцать голосов против десяти | twenty votes against ten |
Makarov. | двадцать градусов в тени | 20 deg. in the shade |
gen. | двадцать градусов в тени | 20 degrees in the shade |
gen. | двадцать градусов по Фаренгейту | twenty degrees by F. |
Gruzovik, inf. | двадцать два несчастья | accident-prone |
gen. | двадцать два несчастья | walking catastrophe (Сomandor) |
gen. | двадцать девятое февраля | the bissextile day |
gen. | двадцать девятое февраля | the bissextile day |
cinema | "Двадцать дней без войны" | Twenty Days Without War (советский художественный фильм 1976 года режиссёра Алексея Германа по сценарию Константина Симонова) |
amer. | двадцать долларов | XX (бумажные) |
gen. | двадцать долларов в час – это хорошие деньги | twenty dollars an hour is certainly not hay |
gen. | двадцать книг | twenty books |
Игорь Миг | двадцать лет | score of years |
Makarov. | двадцать лет назад | twenty years ago |
fr., lit. | "Двадцать лет спустя" | Vingt ans apres (роман А. Дюма-отца) |
Makarov. | двадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками | for twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offenders |
Makarov. | двадцать мер пшеницы | 20 measures of wheat |
gen. | двадцать минут | twenty minutes |
Игорь Миг | двадцать наиболее развитых в промышленном отношении стран | the world's 20 biggest economies |
Игорь Миг | двадцать наиболее развитых в промышленном отношении стран | the top 20 |
comp. | двадцать один вектор прерываний | twenty-one interrupt vectors (ssn) |
gen. | двадцать один деленное на три равно семи | three into twenty one is seven |
O&G, sakh. | двадцать один один прим | XXI-1' (twenty one one prime) |
Makarov. | двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевы | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
gen. | двадцать одно | twenty one |
cards | двадцать одно | blackjack (SirReal) |
gen. | двадцать одно | vingt et un |
cards | двадцать одно | pontoon |
cards | двадцать одно | twenty-one |
gen. | двадцать одно | vingt-et-un (карточная игра) |
gen. | двадцать пар зайцев | twenty brace of hares |
gen. | двадцать первая буква английской азбуки | U |
gen. | двадцать первая годовщина | twenty firster |
inf. | двадцать первая годовщина | twenty-first |
inf. | двадцать первая годовщина | twenty-firster |
gen. | двадцать первая годовщина | twenty first |
gen. | двадцать полицейских | twenty police |
gen. | двадцать, помноженное на десять, – двести | twenty tens are two hundred |
gen. | двадцать против одного | twenty to one |
gen. | двадцать процентов | twenty percent |
gen. | двадцать пятая буква английской азбуки | Y |
gen. | двадцать пять фунтов стерлингов | pony |
gen. | двадцать пять штук угрей | stick of eels |
inf. | двадцать с лишним | twenty-odd (I'd say Robert's about 20-odd – maybe 25. cambridge.org В.И.Макаров) |
gen. | двадцать с лишним лет | in one's twenties (stentor) |
gen. | двадцать с лишним лет | twenty odd years |
gen. | двадцать третья буква английской азбуки | W |
gen. | двадцать тысяч зрителей | an audience of 20,000 |
gen. | двадцать тысяч солдат | twenty thousand hands |
gen. | двадцать тысяч человек | twenty thousand hands |
gen. | двадцать футов вышины и пятнадцать ширины | twenty feet high by fifteen feet wide |
gen. | двадцать человек вошли, остальные остались на улице | twenty people came in and the remainder stayed outside |
gen. | двадцать человек добровольно вызвались помочь | twenty people volunteered to help |
gen. | двадцать четвёртая буква английской азбуки | X |
media. | «двадцать четыре» | twenty-four (отражательный кинопрожектор диаметром 600 мм с дугой интенсивного горения) |
gen. | двадцать четыре | four and twenty |
media. | «двадцать четыре инки» | twenty-four inky (отражательный кинопрожектор диаметром 600 мм с лампой накаливания мощностью 5 кВт) |
gen. | двадцать четыре часа | twenty-four hundred hours (Twelve hundred hours or twelve o'clock noon – 12:00 (Civilian time begins counting from one again until the time reaches midnight. Twenty-four hour time continues counting from twelve to thirteen to seventeen, up to twenty-four hundred hours, or midnight). Decree until twenty-four hundred hours (2400) on 30 January 1996. "Well, technically speaking," the general said while still smiling, "you aren't officially on active duty until twenty-four hundred hours tonight, but we're happy to ... Alexander Demidov) |
gen. | двадцать четыре часа в сутки | round the clock (segu) |
gen. | двадцать шестая буква английской азбуки | Z |
vernac. | двадцать шиллингов | portrait |
gen. | двадцать шиллингов составляют фунт | twenty shillings make a pound |
Makarov. | двадцать юношей и девушек прошли конфирмацию | twenty boys and girls were confirmed in the Christian Church |
gen. | дважды двадцать равняется сорока | twenty by two is forty |
gen. | дважды тринадцать – двадцать шесть | two thirteens are twenty six |
gen. | двенадцать и двенадцать – двадцать четыре | twelve and twelve make twenty-four |
gen. | двенадцать плюс двенадцать – двадцать четыре | twelve and twelve make twenty-four |
gen. | двести двадцать пять | two hundred and twenty five |
gen. | дело принадлежало отцу, сын стал владельцем, когда ему исполнился двадцать один год | the business was father's — his son came in when he was 21 |
gen. | держать неравный заклад с кем, идя на десять, двадцать, сто против одного | lay odds with |
gen. | десять голосов против двадцати | ten votes to twenty |
Makarov. | десять и десять – двадцать | ten and ten make twenty |
gen. | десять плюс десть – двадцать | ten and ten make twenty |
Makarov. | десять плюс десять – двадцать | ten and ten make twenty |
gen. | дети в возрасте до двадцати восьми дней жизни включительно | infants up to twenty-eight days old (Alexander Demidov) |
Makarov. | Джон Хемпден был оштрафован на двадцать шиллингов | John Hampden was assessed twenty shillings |
med. | дистрофия двадцати ногтей | trachyonychia (Игорь_2006) |
med. | дистрофия двадцати ногтей | sandpapered nails (полиэтиологический синдром, характеризующийся продольной исчерченностью ногтей, ломкостью, крошением дистальных отделов, опалесценцией и изменением цвета Игорь_2006) |
med. | дистрофия двадцати ногтей | twenty-nail dystrophy (полиэтиологический синдром, характеризующийся продольной исчерченностью ногтей, ломкостью, крошением дистальных отделов, опалесценцией и изменением цвета Игорь_2006) |
Makarov. | для четырёх колоколов возможно двадцать четыре типа звонов | four bells admit twenty-four changes in ringing |
Игорь Миг | длящийся уже двадцать лет | two-decade-long |
gen. | до полуночи осталось двадцать минут | it wants twelve minutes of midnight |
gen. | доктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семью | doctor Smith has attended our family these twenty years |
gen. | долг в сумме составил двадцать долларов | the debt amounted altogether to twenty dollars |
gen. | достигнуть двадцати лет | arrive at the age of twenty |
Makarov. | его кузине нет и двадцати | his cousin is scarcely twenty years old |
Makarov. | его посадили на двадцать лет | he was jailed for twenty years |
Makarov. | его посадили на двадцать лет | he got a twenty years' vacation |
Makarov. | его посадили на двадцать лет | he was sent up for twenty years |
gen. | ей больше двадцати | she is over twenty (лет) |
gen. | ей больше двадцати | she is more than twenty |
gen. | ей больше двадцати лет | she is over twenty |
Makarov. | ей было двадцать лет, когда началась война | she was twenty when the war started |
gen. | ей двадцать лет | she is twenty years old |
gen. | ей двадцать лет | she is twenty |
gen. | ей двадцать лет или около этого | she is twenty or so |
Makarov. | ей двадцать лет от роду | she is twenty years old |
Makarov. | ей двадцать лет с гаком | she is twenty years plus |
Makarov. | ей двадцать лет с гаком | she is twenty-odd years |
Makarov. | ей двадцать лет с небольшим | she is a little over twenty |
gen. | ей двадцать один | she is twenty-one |
gen. | ей двадцать один год | she is twenty-one years old |
Makarov. | ей двадцать с небольшим | she is in the early twenties (лет) |
gen. | ей двадцать с небольшим | she is in the early twenties |
gen. | ей едва исполнилось двадцать | she is hardly twenty |
gen. | ей едва исполнилось двадцать лет | she has just turned twenty |
gen. | ей ещё нет двадцати | she must be under twenty |
Makarov. | ей ещё нет двадцати лет | she is still in her teens |
gen. | ей ещё нет двадцати лет | she is in her teens |
gen. | ей лет двадцать | she is twenty or so |
Makarov. | ей минуло двадцать лет | she has turned twenty |
gen. | ей нет ещё и двадцати лет | she is hardly twenty |
gen. | ей около двадцати лет | she is about twenty |
Makarov. | ей сегодня исполняется двадцать один год | she is 21 today |
Makarov. | ей скоро минет двадцать лет | she will soon be twenty |
Makarov. | ей только двадцать лет | she is only 20 years old |
gen. | ей уже двадцать | she is out of her teens |
gen. | ей уже за двадцать лет | she is out of her teens |
gen. | ей уже исполнилось двадцать лет | she is out of her teens |
gen. | ему более двадцати лет | he is past twenty |
gen. | Ему двадцать два года | he is twenty-two years old |
gen. | ему двадцать лет от роду | he is twenty years of age |
gen. | ему нипочём пройти двадцать километров | it is nothing for him to walk twenty kilometers |
gen. | ему только двадцать лет | he is but twenty |
Makarov. | если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение | if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot |
Makarov. | если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами | if you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling |
Makarov. | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов | twenty pounds could be saved by going on short commons |
gen. | если учесть, что ему лишь двадцать лет | when one considers that he is only 20 |
Makarov. | еще двадцать минут | another twenty minutes |
Makarov. | жениться в возрасте двадцати лет | marry at the age of 20 |
gen. | женщина лет двадцати | woman of some twenty summers |
HR | за более чем двадцать лет работы | in my twenty plus years of experience (as a ... – кем-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
gen. | за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
Makarov. | за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
gen. | за двадцать | midtwenties (о возрасте Suvor) |
Игорь Миг | за двадцать лет | in a matter of two decades |
gen. | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
Игорь Миг | за каких-то двадцать лет | in a matter of two decades |
gen. | за последние двадцать лет | over the last couple of decades, in the past couple of decades (Over the last couple of decades we have learned that ... ArcticFox) |
gen. | за последние двадцать лет | for the past two decades (Alex_Odeychuk) |
gen. | завтра ему исполнится двадцать лет | he will be twenty tomorrow |
gen. | завтра мне исполнится двадцать один год | tomorrow I will be twenty-one |
gen. | зал площадью двадцать футов на десять | a hall twenty feet by ten |
gen. | залп из двадцати одного орудия | a salvo of twenty-one guns |
gen. | здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницу | there are at least twenty take-ins for one true heiress |
Makarov. | здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу | there are at least twenty take-ins for one true heiress |
gen. | золотая монета в двадцать шиллингов | broad piece |
gen. | и двадцать раз девять | ninescore |
gen. | игра "двадцать вопросов" | twenty questions |
gen. | идти со скоростью двадцать узлов | make twenty knots |
gen. | из двадцати присутствовал только один | of the twenty only one was present |
gen. | из двадцати сдававших выдержали экзамен только двенадцать | of the twenty who took the exam only twelve passed |
gen. | израсходовать двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
Makarov. | иметь достаточно горючего на двадцать миль | have enough gas for about twenty miles |
gen. | их двадцать | they are twenty |
gen. | их двадцать | they are twenty in number |
gen. | картофель варится уже двадцать минут | the potatoes have been boiling for twenty minutes |
Makarov. | квартира двадцать пять | apartment 25 |
Makarov. | классифицировать растения по двадцати двум группам | distribute plants into twenty two groups |
gen. | количество членов сократили до двадцати | the membership has been cut to 20 |
hist. | командир корабля с двадцатью пушками и больше | post captain |
gen. | комната номер двадцать | Room twenty |
obs. | копна хлеба из двадцати четырёх снопов | thrave |
gen. | корабль, имеющий на вооружении сто двадцать орудий | a hundred and twenty gunner |
gen. | которым за двадцать | twentysomethings (Alexander Demidov) |
gen. | купить имение, могущее окупиться в течение двадцати лет | buy an estate at twenty years' purchase |
gen. | лампочка в двадцать пять свечей | twenty-five watt bulb |
Makarov. | лейтенанту не было ещё и двадцати одного | lieutenant did not yet write himself one-and-twenty |
inf. | лет двадцати | mid-twenties (in her mid-twenties
MichaelBurov) |
gen. | лет двадцати пяти | mid-twenties (Perhaps in her mid-twenties, she had a pale face, strangely dark smoky eyes and her tightly drawn hair – or what little could be seen of it under a grey and widebrimmed felt hat – was as dark as night. Abysslooker) |
gen. | линия, проведённая на площадке на расстоянии двадцати пяти ярдов от каждых ворот | twenty-five (регби) |
gen. | максимум через двадцать лет | within two decades or sooner (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Межправительственная группа двадцати четырёх по международным валютным вопросам | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs |
gen. | методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились | lecturing has changed considerably in method during the last two decades |
gen. | мисс N., имеющая доход в двадцать тысяч фунтов стерлингов | Miss N., the twenty-thousand-pounder |
Makarov. | мне было двадцать пять лет | I was in my five and twentieth spring |
gen. | мне двадцать лет | I am twenty years old |
Makarov. | можно было играть в рулетку, в кости или в двадцать одно | roulette and dice and blackjack were available |
gen. | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться | twenty pounds could be saved by going on short commons |
gen. | молодой человек, выглядящий лет на двадцать | the 20-something (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | молодой человек, выглядящий лет на двадцать | a twentyish young man |
gen. | монета в двадцать пять центов | two bits |
gen. | мы делали двадцать узлов в день | we ran 20 knots a day |
gen. | мы получаем в среднем двадцать фунтов | we get £20 as the average |
nautic. | мы прошли сегодня двадцать узлов | we made twenty knots today |
gen. | мы сумеем разместить за столами двадцать человек | we have tabling for twenty people |
Makarov. | на баркасе имеется двадцать гребцов | the barge rows twenty oars |
Makarov. | на баркасе имеется двадцать гребцов | barge rows twenty oars |
Makarov. | на глубине двадцати тысяч футов | twenty thousand feet under the sea |
gen. | на двадцать крон десять фальшивых | of the twenty crowns, ten are counterfeit |
gen. | на двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг | make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling odd |
gen. | на заре двадцать первого века | at the dawn of the twenty-first century (Alex_Odeychuk) |
gen. | на рынке удерживается цена в двадцать рублей | the market holds at 20 roubles |
gen. | навряд ли там было двадцать человек | there were scarcely twenty people there |
gen. | нам не пришлось видеться двадцать лет | we did not see each other for twenty years |
Makarov. | нарушитель был оштрафован на двадцать шиллингов | the offender was assessed twenty shillings |
Makarov. | население сократилось с двадцати миллионов до девяти | the population sank from twenty million to nine (миллионов) |
Makarov. | население сократилось с двадцати миллионов до девяти | population sank from twenty million to nine (миллионов) |
gen. | начинать интервью и т.д. на двадцать минут позже | run interviews oral examinations, the programme, etc. twenty minutes behind |
Makarov. | наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки | our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years |
proverb | не хватило пяти, не хватит и двадцати пяти | five was not enough and twenty-five was not enough (Старая пословица ганфайтеров. "Не хватит пяти" значит не хватит пяти патронов для убийства врага. Двадцать пять – это количество патронов в патронташе. Во времена Дикого Запада револьверы были, в основном, шестизарядные. Чтобы при вытаскивании из кобуры не выстрелить себе в ногу, в барабан заряжали только пять патронов. Шестую камору использовали как предохранитель. Dominator_Salvator) |
Makarov. | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки | parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day |
Makarov. | обсуждать вопрос в течение двадцати дней | toss the matter about for twenty days |
gen. | один доброволец стоит двадцати принуждённых | a volunteer is worth twenty pressed men |
econ. | один из двадцати восьми районов графства Лондона | metropolitan borough |
gen. | одиннадцать и одиннадцать – двадцать два | eleven and eleven make twenty-two |
gen. | одиннадцать плюс одиннадцать – двадцать два | eleven and eleven make twenty-two |
Makarov. | оказалось, что некоторые сурки весят более двадцати фунтов | some of marmots are found to weigh above twenty pounds |
gen. | он был оштрафован на двадцать шиллингов | he was assessed twenty shillings |
gen. | он вернулся к привычке курить по двадцать сигарет в день | he relapsed into smoking twenty cigarettes a day |
Makarov. | он двадцать лет проплавал матросом | he spent twenty years at sea as a sailor |
gen. | он должен внести двадцать фунтов | he is down for twenty pounds |
Makarov. | он забил гол с расстояния двадцати метров | he scored from a distance of twenty metres |
Makarov. | он находился под водой двадцать минут | he stayed underwater for twenty minutes |
Makarov. | он не будет пререкаться из-за двадцати пенсов | he won't quibble over 20p |
Makarov. | он отмерил двадцать шагов | he paced off twenty steps |
gen. | он подпрыгнул и забил головой свой двадцать первый гол в сезоне | he leapt up and nodded in his twenty-first goal of the season |
gen. | он получил двадцать ударов | he was given twenty lashes (плетью) |
gen. | он получил двадцать ударов плетью | he was given twenty lashes |
Makarov. | он попросил у меня двадцать долларов | he hit me for twenty dollars |
Makarov. | он поставил двадцать долларов на фаворита | he put $20 on the favorite |
gen. | он принёс своей команде двадцать пять очков, несмотря на сильную простуду | he scored 25 points even though debilitated by a bad cold |
Makarov. | он прождал около двадцати минут | he waited some 20 minutes |
Makarov. | он собрал по двадцать фунтов с человека | he collected £20 per man |
gen. | он сорвался с высоты двадцать футов | he had a drop of about 20 feet |
gen. | он стрельнул у меня двадцать долларов | he hit me for twenty dollars |
gen. | он уже двадцать лет строчит детективы | he has been churning out crime stories for twenty years |
gen. | он упал с высоты двадцать футов | he had a drop of about 20 feet |
gen. | она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
gen. | она могла пройти пешком двадцать миль | she could walk twenty miles |
Makarov. | она на двадцать лет пережила своего мужа | she outlived her husband by twenty years |
gen. | она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать | she began to make up at 20 (лет) |
Makarov. | она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
gen. | они были в числе двадцати | they were to the number of twenty |
gen. | они получили землю по двадцать долларов за акр | they got the land at $20 an acre |
Makarov. | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами | the opera singer travelled with an entourage of 20 people |
Makarov. | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами | the opera singer traveled with an entourage of 20 people |
media. | определить количество в двадцать | put the number at twenty (bigmaxus) |
gen. | опять двадцать пять! | the same old story! (Anglophile) |
inf. | опять двадцать пять | there you go again (igisheva) |
inf. | опять двадцать пять! | not again (VLZ_58) |
inf. | опять двадцать пять! | the same old thing over and over (VLZ_58) |
inf. | опять двадцать пять | we've been here before (Putney Heath) |
gen. | опять двадцать пять! | the same old thing! (Anglophile) |
inf. | опять двадцать пять! | same old shit (VLZ_58) |
inf. | опять двадцать пять! | at it again (VLZ_58) |
gen. | опять двадцать пять! | here we go again! (Anglophile) |
gen. | основанный на числе двадцать | vigesimal |
gen. | от десяти до двадцати тысяч | from ten to twenty thousand |
Makarov. | от этого жеребца родилось двадцать жеребят | the stallion sired twenty foals |
gen. | отдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
gen. | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
Makarov. | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
Makarov. | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день | tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
Makarov. | отец дал ей двадцать пять центов положить в копилку | father gave her a quarter for her piggy bank |
Makarov. | отец дал ей двадцать пять центов положить в копилку | father gave her a quarter for her piggy bank |
gen. | открывать книгу на двадцать пятой странице | open the book at page 25 |
Makarov. | отсчитай двадцать шагов | step off twenty paces |
gen. | отсчитайте мне двадцать купюр по одному фунту | count me out twenty one-pound notes |
gen. | парень лет двадцати | the 20-something guy (Aslandado) |
gen. | пересчитать двадцать раз | tell twenty times over |
gen. | по двадцати | in twenties |
gen. | по двадцати | by twenties |
gen. | по двадцати миль в день | at the rate of twenty miles a day |
gen. | по двадцать четыре часа в сутки | around the clock (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
gen. | повторить двадцать раз | tell twenty times over |
gen. | повышать цену на двадцать процентов | raise the price by 20 per cent |
Makarov. | повышение на двадцать пенсов | mark-up of 20 pence |
Makarov. | повышение на двадцать пенсов | a mark-up of 20 pence |
inf. | под двадцать | high teens (не только о возрасте: The number of days is likely in the high teens somewhere, which means, yes, it’s possible. Abysslooker) |
Makarov. | под его началом было двадцать штыков | he had twenty bayonets under his command |
gen. | под его руководством было снято двадцать фильмов | he directed twenty films |
Makarov. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
gen. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
gen. | подумать только, что ему всего двадцать | only to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc., и т.д.) |
gen. | поезд, отправляющийся в час двадцать пять | a train due at one twenty-five |
Makarov. | поезд прибывает в час двадцать | the train arrives at one twenty |
Makarov. | полное собрание сочинений Бальзака, двадцать семь томов | a complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes |
Makarov. | по-моему, ей лет двадцать | I judge her to be about twenty years old |
Makarov. | после сильных дождей объём воды увеличился в двадцать раз | after heavy rains, the volume of water was twentyfold as great |
gen. | потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
Makarov. | похитители ребёнка вынудили его отца раскошелиться на двадцать тысяч баксов | the men who took his son bled the father for $20000 |
account. | правило двадцати процентов | twenty percent rule (охранении 20% суммы ссуды на банковском счёте) |
Makarov. | приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели | within about twenty paces of where we were sitting |
gen. | приказ освободить помещение в двадцать четыре часа | an order to vacate the premises within twenty-four hours |
gen. | амер. примерно двадцать человек | twenty-some people |
gen. | примерно через двадцать лет деньги, находящиеся в сберкассе, удвоятся | money left in a savings bank will double in about 20 years |
gen. | присутствовало двадцать духовных лиц | twenty clergy were present |
Makarov. | пришлите двадцать центов почтовыми марками | send in 20 cents in stamps |
Makarov. | проездить на такси двадцать рублей | spend twenty roubles on taxi |
dipl. | произвести салют из двадцати одного орудия | fire a salvo of 21 guns |
gen. | происходящий каждые двадцать лет | vicennial |
gen. | происходящий раз в двадцать лет | vicennial |
Makarov. | пройденное расстояние равнялось почти двадцати милям | the distance covered was close on twenty miles |
gen. | пройти на добрых двадцать миль дальше | walk a cool twenty miles further |
gen. | пройти на целых двадцать миль дальше | walk a cool twenty miles further |
gen. | пройти это расстояние и т.д. за двадцать минут | walk the distance a mile, etc. in twenty minutes (in an hour, etc., и т.д.) |
hist., Makarov. | прошёл двадцать один год | three apprenticeships have passed away |
Makarov. | пять в квадрате – двадцать пять | if we square 5, it is 25 |
gen. | пятью пять - двадцать пять | five times five is twenty-five |
gen. | пятью пять = двадцать пять | five times five = twenty five |
gen. | работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки | run the machine the press, etc. 24 hours a day |
gen. | работают двадцать станков | twenty looms agoing |
Makarov. | рабочий принёс мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише | the workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die |
Makarov. | разделить двадцать на пять | divide twenty by five |
gen. | разделённый на двадцать частей | vigesimal |
Makarov. | разность между двадцатью и десятью равна десяти | the difference between 20 and 10 is 10 |
gen. | растратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
Makarov. | резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств | resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries |
Makarov. | резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств | a resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries |
biol. | с двадцатью или более тычинками | icosandrous |
gen. | салют двадцатью орудийными залпами | a salute of twenty guns |
gen. | салют из двадцати одного орудия | royal salute |
Gruzovik, dial. | сам-двадцать | twentyfold (indecl adj) |
gen. | сделать крюк в двадцать миль | go 20 miles round |
Makarov. | сегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётов | today our fighters have shot down twenty enemy planes |
gen. | сейчас двадцать минут второго | it is twenty past one |
gen. | семь умноженное на три равно двадцати одному | seven multiplied into three is twenty one |
obs. | семь раз двадцать | sevenscore |
gen. | семь, умноженное на три, равно двадцати одному | seven multiplied into three is twenty one |
gen. | семь, умноженное на три, равно двадцати одному | seven into three is twenty one |
med. | система десять-двадцать регистрации электроэнцефалограммы | ten-twenty system (стан-ТАВ Т дартная система расположения электродов на поверхности головы) |
Makarov. | система "десять-двадцать" регистрации электроэнцефалограммы | ten-twenty system (стандартная система расположения электродов на поверхности головы) |
gen. | снизить цену на двадцать процентов | take 20 per cent off the price |
rel., budd. | событие, происходящее раз в двадцать лет | vicennial |
relig. | событие, происходящее раз в двадцать лет | vicennial (Occurring or being done every twenty years) |
gen. | согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году | most of the chronicles make the king die in 1026 |
gen. | ... согласно статье двести двадцать первой... | as provided for in clause 221... |
UN | Состояние окружающей среды – двадцать лет после Стокгольма | State of the Environment – 20 Years after Stockholm |
gen. | состоящий из двадцати | vigesimal (частей, единиц) |
gen. | состоящий из двадцати | vicenary |
gen. | состоящий из двадцати частей | vigesimal |
gen. | сосчитайте до двадцати | count twenty |
gen. | сосчитать от одного до двадцати | count from 1 to 20 |
gen. | старинная американская золотая монета в двадцать долларов | double eagle |
econ. | старинная золотая монета в двадцать долларов | double eagle |
obs. | старинная золотая монета в двадцать шиллингов | broad-piece |
gen. | сто двадцать | long hundred |
gen. | сто двадцать | great hundred |
math. | сто двадцать | sixscore |
gen. | сто двадцать | six score |
Makarov. | столбы стояли на расстоянии двадцати метров друг от друга | the poles were placed at intervals of twenty metres |
econ. | судно вместимостью менее двадцати тонн | licensed vessel |
Makarov. | судно снесло течением на двадцать миль | the ship has a drift of twenty miles |
gen. | считать, что высота горы равна двадцати тысячам футов | place the height of the mountain at 20.000 feet (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.) |
gen. | счёт был уже между двадцатью и тридцатью очками | the score was in the twenties |
gen. | там было не больше двадцати человек | there were not above twenty people there |
gen. | там было около двадцати человек | there were 20 or so people present |
gen. | там было от силы человек двадцать | there were only twenty people there at the very outside |
gen. | там было от силы человек двадцать | there were only twenty people there at the outside |
gen. | там было примерно двадцать человек | there were 20 or so people present |
gen. | там было человек двадцать | there were 20 or so people present |
Игорь Миг | те, кому двадцать с небольшим | 20-somethings |
gen. | те, кому за двадцать | the over-twenties (возрастная группа denghu) |
Makarov. | текст на двадцать пятой странице | the text on page 25 |
gen. | температура упала до двадцати градусов ниже нуля | the thermometer fell to 20° below zero |
Makarov. | Том уже двадцать лет строчит детективы | Tom has been churning out crime stories for twenty years |
gen. | тратта сроком двадцать дней на сумму 500 долларов | draft at twenty days for $ 500 |
gen. | трижды двадцать | threescore |
obs. | трижды по двадцать | threescore (раз) |
gen. | трижды по двадцать | threescore |
gen. | тринадцать и тринадцать – двадцать шесть | thirteen and thirteen make twenty-six |
gen. | тринадцать плюс тринадцать – двадцать шесть | thirteen and thirteen make twenty-six |
Makarov. | тянуться на двадцать миль | stretch over a distance of 20 miles |
Makarov. | тянуться на двадцать миль | extend over a distance of 20 miles |
gen. | у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished |
Makarov. | у него двадцать голов крупного рогатого скота | he has twenty heads of cattle |
Makarov. | у неё талия двадцать пять дюймов | her waist measures 25 inches around |
Makarov. | увеличиться в двадцать раз | increase twentyfold |
gen. | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages (и т.д.) |
gen. | уже двадцать лет | twenty years now (Ольга Матвеева) |
gen. | умноженный на двадцать | twentyfold |
gen. | упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы | fall 20 meters onto concrete in front of crowds (denghu) |
amer., hist. | урожай, который можно снять раз в двадцать лет | vigintial crop (о детях рабов) |
gen. | установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году | fix the date of the event as 1722 |
gen. | формат книги в двадцать четвертую долю листа | twentyfourmo (обыкн. пишется 24mo) |
gen. | фунт стерлингов равняется двадцати шиллингам | a pound is twenty shillings |
Makarov. | хватать горючего на двадцать миль | have enough gas for about twenty miles |
Makarov. | цикл из двадцати восьми сонетов | the cycle of twenty-eight sonnets |
gen. | час – одна двадцать четвёртая часть суток | an hour is the twenty fourth part of the day |
Makarov. | часы на церкви не ходили двадцать лет | the church clock has not gone for twenty years |
gen. | человек с доходом в двадцать тысяч фунтов стерлингов в год | a man of twenty thousand a year |
gen. | через двадцать лет | within two decades (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | через двадцать минут игру пришлось остановить | the game was abandoned after 20 minutes' play |
gen. | через двадцать минут мы ушли | twenty minutes later we set forth |
gen. | через двадцать с лишним лет | after 20 some odd years (denghu) |
gen. | четырежды по двадцать | fourscore (gennier) |
gen. | четырежды пять равняется двадцати | four times five is equal to twenty |
gen. | четырнадцать и четырнадцать – двадцать восемь | fourteen and fourteen make twenty-eight |
gen. | четырнадцать плюс четырнадцать – двадцать восемь | fourteen and fourteen make twenty-eight |
gen. | четырнадцать, помноженное на два, – двадцать восемь | fourteen twos are twenty-eight |
gen. | числа от двадцати до двадцати девяти | twenties |
Makarov. | эта угольная шахта эксплуатируется уже двадцать лет | the coal-mine has been exploited for twenty years |
Makarov. | эта шляпа обошлась мне в двадцать долларов | the hat set me back twenty dollars |
Makarov. | эта шляпа обошлась мне в двадцать долларов | hat set me back twenty dollars |
gen. | эти двадцать инструментов образуют набор | these twenty tools form a kit |
gen. | эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз | these teams met twenty times before |
gen. | это будет стоить чуть больше двадцати трёх долларов | it will cost 23 dollars odd |
gen. | это обошлось мне в двадцать фунтов стерлингов | that stands me in twenty pounds |
gen. | это стоит двадцать крон | it costs twenty crowns |
gen. | это стоит двадцать пять пенсов в ярд | it is 25 pence a yard |
gen. | это стоит около двадцати фунтов | it costs some twenty pounds |
gen. | этот брус толщиной в двадцать дюймов | this beam is twenty inches square |
Makarov. | этот станок может профрезеровать эту деталь за двадцать минут | the machine can mill the workpiece in twenty minutes |
gen. | этот старый скряга живёт всё в той же лачуге уже лет двадцать | that old buzzard has lived in the same shack for twenty years |
hist. | юбилейная медаль "Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." | Jubilee Medal "Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" (Alex_Odeychuk) |
gen. | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы | I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions |
gen. | я иду на десять, двадцать против одного | I take the odds |
gen. | я насчитал более двадцати повреждённых домов | I counted more than twenty damaged houses |
gen. | я не был там почти двадцать лет | I haven't been there for the better part of twenty years |
Makarov. | я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут | I did the four miles in less than twenty minutes |
gen. | я пробежал четыре мили меньше чем за двадцать минут | I did the four miles in less than twenty minutes |
gen. | я проявлю эту плёнку через двадцать минут | I shall develop the film in twenty minutes |
Makarov. | я работал на Брауна двадцать лет | I've been dealing at Brown's for twenty years |
Makarov. | я сделаю для вас штук двадцать экземпляров | I'll roll you off a couple of dozen prints |