Russian | English |
большинство поэтических произведений – это немногим большее, нежели просто громкая, напыщенная декламация | much of the poetry is little more than very flatulent declamation |
вызывающий громкий смех | uproarious |
говорите громче, в задних рядах не слышно! | speak out, we can't hear you at the back! |
говорить громким голосом | speak in a loud voice |
говорить громким, сердитым тоном, упрекая за | chew ass (что-либо) |
громкие крики заставили политика умолкнуть | the politician was hooted down |
громкие, но пустые речи | sounding brass |
громкие слова | high-sounding words |
громкие требования | clamour |
громкий звон часов прервал его сон | the loud bell on the clock broke in upon his dreams |
громкий звук | heavy sound |
громкий пронзительный крик | squall |
громкий протест против подобной практики привёл к реформе | the outcry over such practices has led to reform |
громкий стук | resounding knock |
громкий шёпот | backstage whisper |
громкое фырканье мотоциклов | the noisy sputter of motorbikes |
громче, в задних рядах не слышно! | speak out, we can't hear you at the back! |
группа начала играть быструю, громкую пьесу | the band was starting to play a fast, loud number |
давай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее | let's brighten up the party with some loud music |
его громкий голос прервал нашу беседу | his loud voice cut across the conversation |
ещё громче | still louder |
ещё громче | louder still |
её громкий голос мешает беседе | her loud voice cuts across the conversation |
её громкий голос прерывает беседу | her loud voice cuts across the conversation |
звук был громким и отчётливым | the sound was loud and clear |
испортить песню слишком громким исполнением | trash a song by bawling |
их раздражение проявлялось в громких репликах | their impatience was evidenced in loud interruptions |
камень упал с громким плеском | the stone made a huge splash |
"можно к вам присоединиться?" – ворвался чей-либо громкий голос | may I join you? a loud voice cut in |
музыка звучала то громче, то тише | the music rose and fell |
музыка звучала то громче, то тише | music rose and fell |
не могу признавать современную громкую музыку | I can't relate to loud modern music |
непрестанный громкий разговор не давал ему уснуть | the din of constant conversation kept him awake |
обращаться громким шёпотом | stage-whisper (к кому-либо) |
он был оглушён громкими криками | he was deafened by the clamorous voices |
он вздрогнул, когда услышал громкий шум | he jumped when he heard a loud noise |
он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами | he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window |
он получил должность с громким названием | he was given a bumped-up job |
он получил должность со громким названием | he was given a bumped-up job |
он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает | he gets off on loud music, but I don't |
она засмеялась ещё громче | she laughed even louder |
она проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии | she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunes |
она разразилась громким смехом | she broke out in laud laughter |
падать с громким треском | fall with a loud noise |
пение было громким и звонким | the singing was loud and clear |
пение было громким и отчётливым | the singing was loud and clear |
план имел громкий успех | the plan was a resounding success |
поднимать громкий крик | set up a loud cry |
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас | speak up, we can't hear you |
прикрывать бездействие громкими фразами | use long words as a cover for one's inactivity |
пробка вылетела с громким хлопком | the cork came out with a loud pop |
произносить громким шёпотом | stage-whisper (что-либо) |
раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополам | there was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder |
с громким названием | bumped-up |
сделать звук громче | turn the sound up |
сделать радио громче | turn up the radio |
сказать что-либо громким голосом | say something in a loud voice |
спросить громким шёпотом | ask in a stage whisper |
становиться громче | become louder |
стук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнем | the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing |
требования о проведении выборов раздавались всё громче и громче | the demands for an election rose to a crescendo |
требования о проведении выборов раздавались всё громче и громче | demands for an election rose to a crescendo |
треск двигателя стал громче | the rattle of the engine became louder |
увлечение громкой музыкой | audiophilia (особ. в записи) |
услышать громкий звук | hear a loud sound |
фамильярно употреблять громкие имена | drop names |
ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills |
чрезмерно громкий звук испортил концерт | the over-loud amplification spoilt the concert |
шум, хотя и был громким, звучал мелодично | the noise though it was great was tuneable |
эти верные слуги обычно издали восторженно приветствовали своих хозяев громким лаем | these faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off |