Russian | English |
брось ходить вокруг да около, говори прямо | stop beating around the bush |
брось ходить вокруг да около, говори прямо | say what you mean |
Говори прямо! | Talk up! (Taras) |
говори прямо! | don't shuffle! |
говори прямо, без обиняков | give it to me straight (Anglophile) |
говорите прямо! | stop beating about the bush! |
говорите прямо! | don't be cagy! |
говорите прямо! | don't speak at me, please! |
говорить по прямому проводу | speak by direct line |
говорить прямо | flat-out say (I'm flat-out saying that someone violated... • I'm not implying anything, I'm flat-out saying it • I'm flat-out saying that I don't believe your story about where you were last night Taras) |
говорить прямо | give it to someone straight (что-либо кому-либо TarasZ) |
говорить прямо | speak bluntly |
если говорить прямо | be blunt |
и вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи | six months later we find him saying the exact opposite |
что ты там бормочешь? Говори прямо! | what are you trying to say? Spit it out! |
я говорю прямо | I don't scotch my mind |