Russian | English |
административно-хозяйственные вопросы | executive management (Alex_Odeychuk) |
более тщательно разобраться в этом вопросе | go further into the matter (ART Vancouver) |
в связи с отсутствием других вопросов | there being no other business (spanishru) |
важный вопрос | matter of importance (I have a matter of importance to discuss with you. ART Vancouver) |
вмешиваться в вопросы, выходящие за рамки непосредственной компетенции | engage in matters beyond one's immediate purview (Alex_Odeychuk) |
внимательно изучив вопрос | based on careful consideration (In what could be a major blow to local First Nations and the B.C. tourism sector, the province has announced it will not support a bid to host the 2030 Olympics and Paralympics. (...) “Based on careful consideration, the Province is declining to support a bid,” Beare’s statement Thursday reads, in part. citynews.ca ART Vancouver) |
вопрос закрыт | the subject is closed (‘And I really cannot have any discussion and argument about it. I acted as I deemed best, and the subject is closed.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Вопрос не подлежит обсуждению | the matter will not bear discussion ("The matter will not bear discussion," said he abruptly. "You have made a most damnable intrusion into the privacy of our family." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
вопрос первостепенной важности | front-burner issue (MichaelBurov) |
вопрос технического характера | technical question (answer technical questions — отвечать на вопросы технического характера) |
вопросы, связанные с | issues surrounding (issues surrounding the health care reform ART Vancouver) |
главный вопрос | front-burner issue (MichaelBurov) |
Государственное агентство по вопросам электронного управления Украины | State Agency for e-Governance of Ukraine (Reuters Alex_Odeychuk) |
заниматься этим вопросом | look into the matter (We're looking into the matter and no decision has been made. – Мы занимаемся этим вопросом ART Vancouver) |
первостепенный вопрос | front-burner issue (MichaelBurov) |
по этому вопросу | in relation to this matter (In a press release, they announced that "following an investigation, the department has concluded that Joe the Pigeon is highly likely to be Australian and does not present a biosecurity risk." Satisfied that its identification band was fraudulent, they concluded that "no further action will be taken by the department in relation to this matter." – дальнейшие меры по этому вопросу coasttocoastam.com ART Vancouver) |
работать в качестве советника комитета по техническим вопросам | serve as a technical adviser to the committee (Alex_Odeychuk) |
рассматриваемый вопрос | case in question (proz.com owant) |
рассматривать вопрос | address the matter (Why, exactly, the irrigation system consisted of various different shapes and animal depictions goes unanswered in the group's announcement, but hopefully this matter will be addressed when they detail their conclusions next month. – этот вопрос будет рассмотрен coasttocoastam.com ART Vancouver) |
рассмотреть вопрос | look into a matter (We're going to look into this issue/matter. -- Мы этот вопрос обязательно рассмотрим. ART Vancouver) |
рассмотреть вопрос | address the matter (Hopefully this matter will be addressed when they detail their conclusions next month. – этот вопрос будет рассмотрен ART Vancouver) |
рассмотреть вопросы, вызывающие беспокойство | address concerns (This will allow me to see a smaller number of patients on a daily basis but provide you with a complete and thorough examination addressing all your concerns. – рассмотреть все вопросы, вызывающие у вас беспокойство ART Vancouver) |
решать практические вопросы | settle practical issues (Soulbringer) |
секретарь по протокольным вопросам | social secretary |
содержание вопросов | content of questions (content of questions and decisions taken on them — содержание вопросов и принятые по ним решения defense.gov Alex_Odeychuk) |
тщательно рассмотрев вопрос | based on careful consideration (In what could be a major blow to local First Nations and the B.C. tourism sector, the province has announced it will not support a bid to host the 2030 Olympics and Paralympics. (...) “Based on careful consideration, the Province is declining to support a bid,” Beare’s statement Thursday reads, in part. citynews.ca ART Vancouver) |
Управление по вопросам занятости | Employment Relations Authority (Anstice) |
урегулировать нерешённые вопросы | settle unresolved issues (Компания ExxonMobil и представители госорганов России собираются урегулировать нерешенные вопросы по проекту "Сахалин-1". ART Vancouver) |
Федеральная государственная служба по вопросам экономики, малого и среднего бизнеса, частного предпринимательства и энергетики | FPS Economy, S.M.E.s, Self-employed and Energy (Бельгия pelipejchenko) |
что касается другого вопроса | with regard to this other matter (ART Vancouver) |