Russian | English |
в случае вашего согласия | provided you concur |
ваш личный номер | your serial |
ваш порядковый номер | your serial |
ваше мнение | comment (помета) |
каково Ваше мнение? | your comments please |
ваше срочное письмо | your speed letter |
ваши действия | your activity |
для Вашего сведения | for your information |
для Вашей информации и руководства | for your information and guidance |
инструкции по назначению были предоставлены вашему командованию | assignment instructions were furnished your command |
к Вашему сведению | for your (information) |
Какое ваше звание? | What's your rank? (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка –
yojik.eu dimock) |
на Ваше рассмотрение | for your attention |
назовите ваше имя и звание | state your name and rank (Val_Ships) |
"по вашему приказанию прибыл" | reporting as order |
"по вашему приказанию прибыл" | reporting as ordered (доклад) |
по вашему приказанию прибыл | reporting as ordered (доклад) |
"по вашему приказанию прибыл" | report as ordered (доклад: If you were instructed to see your training instructor in his office, you'd say, "Private Jones reports as ordered.") |
'понял', "принял ваше последнее сообщение" | roger |
"понял", "принял ваше последнее сообщение" | Roger |
"принял ваше последнее сообщение" | roger |
"с Вашего разрешения, сэр!" | "by your leave, sir" |
с Вашего разрешения, сэр! | by your leave, sir |
служить и нашим и вашим | be on both sides of the fence |
ссылка на ваше | reference your |
ссылка на ваше донесение | reference your dispatch |
укажите ваше местонахождение | indicate your position |
указания о назначении переданы вашему командованию | assignment instructions were furnished to your command |
указать в суточной ведомости нижеперечисленных военнослужащих, которые должны прибыть в ваше распоряжение после завершения отпуска | ATCHEMPI |
"цель на вашей высоте" | level (код) |
цель на вашей высоте | level (код) |
"это не ваше дело" | nobody's business |
явился по вашему приказанию | reporting as ordered (Private Smith reporting as ordered, Sir! – Рядовой Смит явился по вашему приказанию, сэр! Рина Грант) |