DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ВОД | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автомат питьевой водыwater dispenser (ВВладимир)
gen.адаптация речного рака к пресной воде начинается с яйца: онтогенез осморегуляции у эмбрионов Astacus leptodactyluscrayfish freshwater adaptation starts in eggs: ontogeny of osmoregulation in embryos of Astacus leptodactylus
gen.акваториальные водыterritorial waters (Alexander Demidov)
gen.анализатор точки росы водыwater dew point analyzer (eternalduck)
gen.артезианская водаartesian water
gen.бак для водыwater carrier
gen.бак для водыtea-urn
gen.бак для водыwater tank
gen.бак для водыwater-carrier
gen.бак для водыwatertank
gen.бак для водыtea urn
gen.бак для водыwater tin (texbuyandsell.com nyasnaya)
gen.бак для кипячения водыtea-urn
gen.бак для сточных водreclaim tank (leahengzell)
gen.бак-аккумулятор горячей водыhot water accumulator tank (Alexander Demidov)
gen.баклажка водыplastic carboy (wikipedia.org Goosak)
gen.баклажка водыcarboy (wikipedia.org Goosak)
gen.бассейн для испарения морской водыsalina
gen.бассейн с холодной водойcool-water pool (kee46)
gen.бесхозяйственное использование водыmismanagement of water (ojka)
gen.бесхозяйственный излив водыwasteful discharge of water (ABelonogov)
gen.бить воду плавникамиfin (в агонии и т.п.)
gen.бить руками по водеthrash about (о тонущем пловце: At some point during their relaxing swim, Johnson purportedly suddenly had difficulty swimming and began thrashing about in a panic in the water, as if something was intentionally and inexorably pulling her down. Lamble looked on in horror as her friend clutched at the water and gasped for air, and Johnson apparently once managed to break free from whatever was yanking on her leg, which would later be described as a scaly, clawed hand, only to be pulled down yet again as she desperately screamed for help. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.богатый водойrich in water (Alex_Odeychuk)
gen.бортовой запас водыinflight water
gen.бочонок водыa tubful of water
gen.брести по водеwade through the water (MichaelBurov)
gen.брести по водеwade through water (MichaelBurov)
gen.бултыхаться в водеpaddle
gen.бурлящая водаwhitewater (как правило, в горных реках М. Захер)
gen.верхний уровень водыtop water level
gen.ветер рябит водуthe wind rimples the water
gen.вешние водыspring tide
gen.вещи, плавающие по воде после кораблекрушенияwaveson
gen.водопад грунтовой водыground-water cascade
gen.воздействие водыexposure to water (triumfov)
Игорь Мигвторгаться в территориальные водыventure into territorial waters
gen.выводить на чистую водуbring out into the open
gen.выводить на чистую водуkeep somebody honest (Aslandado)
gen.выводить на чистую водуshow up (Franka_LV)
gen.выводить на чистую водуunmask (Franka_LV)
gen.выводить на чистую водуexpose (Franka_LV)
gen.выводить на чистую водуbring to light
gen.выйти сухим из водыget by
gen.выйти сухим из водыbe off the hook (Anglophile)
gen.выйти сухим из водыget off with a whole skin
gen.выйти сухим из водыcome off clear
gen.выйти сухим из водыwalk between the raindrops (DocGallifrey)
gen.выйти сухим из водыwaltz away from it (grafleonov)
gen.выйти сухим из водыcome unscathed out of the battle
gen.выйти сухим из водыfall on one's legs
gen.выйти сухим из водыcome clear of
gen.выйти сухим из водыget away clean (Дмитрий_Р)
gen.выйти сухим из водыfall on one's feet (Anglophile)
gen.выйти сухим из водыescape with a whole skin (Anglophile)
gen.выйти сухим из водыget away with it (Aly19)
gen.выйти сухим из водыsave one's bacon
gen.выйти сухим из водыcome out clean
gen.выйти сухим из водыemerge
gen.вылавливать яблоки из воды ртомbobbing for apples (игра Marina Lee)
gen.вылить на кого-либо ушат холодной водыthrow a damper upon
gen.вылить на кого-либо ушат холодной водыpour cold water on
gen.вымачивать в водеwater soak
gen.вымачивать в водеwater-soak
gen.выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнкаthrow the baby out with the bath water (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal)
gen.выплеснуть ребёнка вместе с водойthrow out the baby with the water
gen.выпрыгивать из водыboil (о рыбе)
gen.выпрыгивать из водыtailwalk
gen.высовывание головы из водыspyhopping (у китов, касаток, и т.п. Burdujan)
gen.высовывать голову из воды например, про китаspy-hop (merriam-webster.com zdra)
gen.высокая водаhigh water
gen.высокая водаfull tide
gen.система высокой очистки водыHPW (4uzhoj)
gen.высоконапорные минерализованные водыhigh-pressure mineralized waters (ABelonogov)
gen.вытекание воды из трубыthe issuance of water from a pipe
gen.вытеснение водыdewatering (Alexander Demidov)
gen.голова, торчащая из водыa head sticking up out of the water
gen.головой в водуheadlong into the waters (Taras)
gen.голубой цвет на карте обозначает водуon the map blue represents water
gen.гостиничный номер "на воде"deck room (с непосредственным выходом к бассейну scherfas)
gen.градусник для измерения давления водыpitot's tube
gen.давление воды на впускеinlet water pressure (feyana)
gen.дамба для защиты от паводковых водflood wall
gen.двигаться в водеrow
gen.дебалансная водаresidual water (Millie)
gen.держащийся на водеlike a cork
gen.детектор уровня водыwater level detector (Александр Рыжов)
Игорь Мигдефицит водыscarce water
gen.джин с содовой водойpeg
gen.добавка водыadding water
gen.дождевая водаrain-water
gen.дождевая водаrainwater
gen.дома скрылись под водойthe water came up over the houses
gen.дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащатfools set stools for wise men to stumble at
gen.душ с повышенным давлением водыpower shower (см. wikipedia.org bojana)
gen.душ с повышенным напором водыpower shower (Grana)
gen.ездить на водыspa
gen.ей дали стакан воды, и она пришла в себяwe brought her round with a glass of water
gen.живая водаfolklore water of life
gen.живая водаwater of life
gen.живая водаlife-giving water (Leonid Dzhepko)
gen.живущий в непроточной водеlentic
gen.живущий в проточной водеlotic
gen.журнал первичного учёта использования водыprimary record of water use (ABelonogov)
gen.жёлоб для проведения водыpen trough
gen.жёлоб для проведения водыpen stock
gen.жёсткая водаlimewater
gen.жёсткая водаchalky water (Ремедиос_П)
gen.жёсткая водаearth water
gen.жёсткая известковая водаearthy water
gen.зайти слишком глубоко в водуgo beyond one's depth in the water
gen.залить огонь водойput out a fire with water
gen.запас водыwater-supply
gen.запас воды для пожаротушенияback up fire water AVP
gen.запасать воду и т.д. на зимуtake in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter (for the day, for many months, etc., и т.д.)
gen.запасаться водойtake up water
gen.запасы водыwater availability (misha-brest)
gen.запах канализационных водsewage odour (Alex_Odeychuk)
gen.заполняться водойoverflood
gen.запруженная водаbackwater
gen.запруженная водаdam
gen.заслонка для водыstopper (Ольга Матвеева)
gen.заставить кого-л. выпить водыforce water down smb.'s throat
gen.звук от падения в воду без всплескаplop
gen.звук падения в воду без всплескаplop
gen.знак высоты водыwater mark
gen.излишек водыwaste-water
gen.изношенный под действием водыwaterworn
gen.изучение пресных водlimnology
gen.инструмент для определения уровня водыwater level
gen.их водой не разольешьthey're as thick as two thieves
gen.Кавказские минеральные водыCaucasian Spas (a cluster of mineral springs at Yessentuki, Zheleznovodsk, Kislovodsk and Pyatigorsk , Кавминводы Alexander Demidov)
gen.канал для подвода водыracecourse
gen.канал для сброса или пропуска паводковых водfloodway
gen.канал подаёт водуcanal conveys water from to
gen.вс кипятить водуboil some water (milk, the concoction, etc., и т.д.)
gen.кит выпускает фонтаны водыa whale spouts water
gen.колесо, действующее в водеundershot wheel
gen.колесо, приводимое в движение течением на него водыovershot wheel
gen.количество воды, выпущенной через шлюзlock of water
gen.колодезь с песчаным дном, куда вода уходитblind well
gen.колонка для водыwater spout (амер.анг: для пикников и кемпингов, обычно располагается за городом. Lemono)
gen.колонка для подогрева водыinstantaneous water-heater
gen.колонка для подогрева водыinstantaneous heater
gen.колонка для подогрева водыgeyser (газовая)
gen.конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определен позжеfinal destination of sour water drains will be decided later (eternalduck)
gen.конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определён позжеfinal destination of sour water drains will be decided later
gen.костюм для прыжков в водуdiving suit
gen.крен до уровня водыgunnel down
gen.крещение чрез погружение в водуdipping
gen.кричать, чтобы дали водыshout for water
gen.кровать с матрацем из синтетической плёнки, наполненным водойwater bed (часто с подогревателем)
gen.кровь гуще водыblood is thicker than water
gen.кровь не водаblood is thicker than water
gen.кровь не вода а слабая стрункаblind spot blood is thicker than water
gen.кулёр с питьевой водой в офисеwater station (sever_korrespondent)
gen.курорт с минеральными водамиspa (Sanitas pro Aqua, в переводе здоровье через воду Sakhalin Energy)
gen.курорт с минеральными водамиwatering-place
gen.легко поглощающий водуhydrophilic
gen.лепёшка на водеwater biscuit
gen.лепёшка на водеwater-biscuit
gen.лечебная водаwater
gen.лечебно-столовая минеральная водаtherapeutic-table water (WiseSnake)
gen.лечебные минеральные водыcurative mineral waters (Taras)
gen.линия высокой водыflood mark
gen.линия уровня полной водыseamark (в море)
gen.любой предмет, плавающий на поверхности водыfloater
gen.лёд и т.д. не тонет в водеice wood, cork, etc. floats in water
gen.лёд и т.д. не тонет в водеice wood, cork, etc. floats on water
gen.маленький бассейн с холодной водой в саунеplunge pool (plunge pool is a small deep artificial pool filled with cold water, especially one that you jump into in order to get cooler after a sauna vogeler)
gen.Методические указания по проведению технического освидетельствования паровых и водогрейных котлов, сосудов, работающих под давлением, трубопроводов пара и горячей водыInstructional Guidelines For Engineering Certification of Steam and Hot-Water Boilers, Pressure Vessels, Steam and Hot-Water Pipelines (Lidia P.)
gen.минеральная водаtable water
gen.минеральная водаminerals
gen.минеральная вода "бареж"barege (по названию источника)
gen.Минеральная лечебно-столовая водаMineral medicinal table water (Johnny Bravo)
gen.минеральная столовая водаtable water
gen.минеральная столовая водаtable-water
gen.минеральные водыwaters
gen.минеральные водыwatering place
gen.минеральные водыwells (курорт)
gen.минеральные водыminerals
gen.минеральные подземные водыunderground mineral waters (ABelonogov)
gen.модернизация системы подготовки пластовой воды и монтаж системы обратной закачки пластовой воды в пластProduced Water Sub-Project (объект обустройства – ТЭО ПППД)
gen.можно мне взять чаю вместо воды?may I have tea instead of water?
gen.море за пределами территориальных водthe high seas
gen.мочить в водеwater rot (лён, пеньку)
gen.мочить в известковой водеlime (семена)
gen.мочить в квасцовой водеalum
gen.мусор, плавающий на водеflotsam
Gruzovikмутная водаcloudy water
gen.мутная вода в кранеcloudy tap water (ART Vancouver)
gen.мыться холодной водойwash in cold water (in hot water, etc., и т.д.)
gen.мыться холодной водойwash with cold water (with soap, with clay, etc., и т.д.)
gen.мёртвый запас водыdead water
gen.намоченный в воде, молокеsop
gen.напольный кулер для водыwater dispenser (ВВладимир)
gen.направление, по которому течёт водаtide way
gen.негазированная водаflat water (r313)
gen.негазированная водаplain water (RusInterpret)
gen.негазированная водаnoncarbonated water (iVictorr)
gen.негазированная водаstill water (kirsad)
gen.незнакомые водыunfamiliar waters (MichaelBurov)
gen.незнакомые водыuncharted waters (MichaelBurov)
gen.нести свои водыdischarge (о реке)
gen.нет воды в водопроводеwater is not coming out of taps (sankozh)
Игорь Мигнехватка питьевой водыscarce water
gen.низина, затопляемая морской водойsalt marsh
gen.низина, затопляемая морской водойsalt-marsh
gen.низина, затопляемая солёной водойsalt
gen.носящиеся по воде куски снега и льдаslush
gen.носящиеся по воде куски снега и льдаsludge
gen.нырнуть под водуdive under the water (It looked sort of like the head of a cat, with whiskers and cat-like ears perked up on its head. Its eyes were very large and expressive and it just floated there staring at me. It didn’t blink at all, just stared. Then it dove under the water and I could see it was pretty big, maybe 2 meters long. It dove under and then came up again nearby with a fish in its mouth! It gave me a look almost like “good luck with your fishing!” then swallowed the fish and dove under again to disappear. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.обваривать горячей водойparboil (зелень, плоды)
gen.обильные запасы водыa copious supply of water (***в ед.ч.***: In the Dowve Valley, they found a copious supply of water, at which they refreshed themselves and called it Ludwell. Pill would settle there, and built a fortified house, which was called Pilsbury, some remains of what still exist. wordpress.com ART Vancouver)
gen.обливание водойswill
gen.обливание холодной водойcold pig (чтобы разбудить)
gen.обливать спящего холодной водойcoldpig
gen.обливаться водой комнатной температурыshower with cool water (AlexandraM)
gen.обливаться холодной водойpour cold water on/over oneself (GeorgeK)
gen.обогащённая водаenhanced waters (характеризуются включением в её состав какого-либо стратегического ингредиента или добавок, увеличивающих питательную ценность или полезность этого продукта. kopeika)
gen.оборотная промывочная водаdirty backwash water (Rota)
gen.образовавшаяся благодаря отступления воды сушаderelict
gen.обратное закачивание пластовой водыPWRI (Produced Water Reinjection Vladimir Fedin)
gen.общее количество выпитой за день водыdaily total water intake (sankozh)
gen.общество спасания на водахlifesaving society (ABelonogov)
gen.омываемый водами моряwashed by the sea (MichaelBurov)
gen.она открыла новый способ удаления загрязняющих веществ из питьевой водыshe hit on a new scheme for removing impurities from drinking water (Taras)
gen.определение форм нахождения хлора в воде с хемилюминесцентным детектированиемchlorine speciation in water by chemiluminescence detection
gen.определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута, "волшебной лозы"dowse
gen.определять наличие подпочвенных вод при помощи "волшебной лозы"dowse
gen.определять наличие подпочвенных вод при помощи ивового прутаdowse
gen.определять наличие подпочвенных вод при помощи лозыdowse
gen.опрокинуть ведро водыthrow a bucket of water over (на что-либо)
gen.опускаться под водуsubmerge
gen.осадок сточных водeffluent sludge (Alexander Demidov)
gen.оставлять след на водеswirl
gen.от ветра на воде пошла рябьthe wind stirred the waters
gen.от горячей воды пройдёт онемениеhot water will take out the stiffness
gen.отбор проб поверхностных водsurface water sampling (Andronik1)
gen.отвести водуdrain (из)
gen.отвести водуdewater
gen.отвести воду шлюзамиsluice
gen.отвод водыwater dumping (Alexander Demidov)
gen.отвод водыwater-drainage
gen.отвод поверхностных водsurface runoff drainage (Alexander Demidov)
gen.отводить водуdrain (из)
gen.отводить воду с полейdraw off water from the fields
gen.отводить воду шлюзамиsluice
gen.отец рыбак и дети в воду смотрятlike father like son
gen.откачивать водуdewater
gen.откачивать водуbail
gen.откачка водыbailing
gen.откачка воды бадьямиbailing (из шахты)
gen.откачка воды бадьями или скипамиbailing (из шахты)
gen.откачка воды из шахтыbailing
gen.откачка воды скипамиbailing (из шахты)
gen.отключили водуbe turned off the water the gas, etc. is turned off (и т.д.)
gen.открывать водуturn on water
gen.открывать воду и газturn on the water and gas
gen.открыть водуstart the water (running; из крана bookworm)
gen.открыть воду и газturn on the water and gas
gen.открыть кран и пустить водуrun the tap (Ti74gra)
gen.относящийся к водеwater
gen.отрегулировать водуadjust the water (в душе bookworm)
gen.отфильтрованная водаfiltered water (Elina Semykina)
gen.офисный напольный аппарат питьевой водыwater dispenser (ВВладимир)
gen.паводковая водаfloodwater
gen.падение в водуplop
gen.падение в водуheader
gen.падение водыlift of a canal-lock
gen.падение тяжёлого тела в водуflounce
gen.пена или брызги морской водыspindrift
gen.пена морской водыspindrift
gen.перевозить по водеboat
gen.перевозить по водеferry
gen.перевозка грузов по водеwaterage
gen.перевозка по водеwater carriage
gen.перевозка по водеshipping
gen.перевозки по водеwater-borne transportation
gen.перелить воду из ведра в бакpour water from a pail into a tank
gen.перемешать глину с водойblunge
gen.перемешивать глину с водойblunge
gen.перемешивать глину с водойblunge (в гончарном производстве)
gen.перемешивать масло с водойmix oil with water (poison with wine, sand with sugar, etc., и т.д.)
gen.пещера, из которой вытекает водаcave of debouchure
gen.пещера, из которой вытекала водаcave of debouchure
gen.питьевая водаspring water (из артезианских источников, обычно бутилированная 4uzhoj)
gen.питьевая водаfresh water (Notburga; Видимо, первый комментарий не сохранился. Вы беретесь утверждать, что всякая несоленая вода автоматически пригодна для питья? Будь в ней хоть холера, хоть токсические отходы, лишь бы только не соль? :) masizonenko; Не берусь с Вами спорить, но именно fresh в значении "питьевая" постоянно встречается в спецификациях к судовому оборудованию. Himera)
gen.питьевая водаpotable water
gen.питьевая вода с доставкой на домdrinking water service (ssn)
gen.питьевые подземные водыunderground drinking waters (ABelonogov)
gen.плюхнуться в водуfall flop into the water
gen.плюхнуться животом о водуbelly whop
gen.плюхнуться животом о водуbelly-whop
gen.побывать на водахdrink the waters
gen.поверхностная водаheadwaterses
gen.поверхностная водаday-water
gen.поверхностные и подземные водыsurface and subterranean waters (ABelonogov)
gen.поверхность водыwater level
gen.поверхность водыlevel line
gen.повреждение водойwater-caused damage (Alexander Demidov)
gen.погибнуть в водахwreck
gen.погибнуть в водахwrack
gen.подвоз водыwater trucking (Alexander Demidov)
gen.поддерживаемый уровень водыretention water level (Andy)
gen.поднимается водаthe tide is coming up
gen.поднимать воду в запрудеraise water in a dam
gen.поднимать воду насосомraise water with a pump
gen.поднимать на водуwash up
gen.поднимать на водуwaft up
gen.подожди, пока из крана пойдёт горячая водаwait till the water runs hot at the tap
gen.подпиточная котловая водаboiler feed water
gen.подпиточный насос деминерализованной водыDM water makeup pump (eternalduck)
gen.подпочвенная водаground-water
gen.подпочвенные водыground water
gen.подскакивать над водойdap (о камешках)
gen.подыматься из-под водыemerge (океаногогр.)
gen.пойди и набери мне ведро водыgo and fill me this bucket with water
gen.пойди и принеси мне стакан водыgo and fill a glass of water for me
gen.пойти в огонь и в воду заbe willing to do anything for (+ acc. or instr.)
gen.пойти и принести водыgo for water (for some cigarettes, for a glass of wine, etc., и т.д.)
gen.полежать в водеfloat (Alexander Podarewski)
gen.поливать водойgippo
gen.поливать водой из пожарного рукаваplay a hose
gen.портовые водыport waters (MZ333)
gen.прибор для взятия образцов воды с разных глубинhydrophore
gen.прибор для замораживания водыcryophorus
gen.прибор учёта потребления водыwater meter
gen.приводить машину в движение водойdrive a mill by water power
gen.приливная водаtidewater
gen.приливная водаtide-water
gen.проглотить глоток водыtake down a draught of water (a doze of medicine, etc., и т.д.)
gen.продавец в киоске с газированной водойsoda-jerk
gen.продавец в киоске с газированной водойsoda jerk
gen.продавец водыwater monger (фраза встречается в третьей серии сериала The book of Boba Fett на пятой минуте. driven)
gen.промывание сильной струей водыscour
gen.промывание сильной струёй водыscour (VLZ_58)
gen.промывание сильной струёй водыflush
gen.промышленные, ливневые стоки и сточные водыindustrial effluent, stormwater run-off and sewage (ABelonogov)
gen.пропитавшийся водойlogged (до утраты плавучести)
gen.пропитать полностью водойbedrench
gen.пропитаться водойwaterlog
gen.пропитаться полностью водойbedrench
gen.пропитывать водойwaterlog
gen.пропитывать водойwater soak
gen.пропитываться водойwaterlog
gen.пропустить водуleak
gen.прорыв водыwater break-through
gen.прорыв воды в рудникswallet
gen.прорыв воды через дамбуstormwater
gen.путешествие по водеsailing
gen.разбавить джин водойstretch gin with water
gen.разведите этот порошок в чашке водыmix this powder with a cup of water
gen.развести спирт водойcut grain alcohol with water (triumfov)
gen.разлив водwhelm
gen.разлив водwaterflood
Gruzovikразливать водойdrench in order to separate fighting animals
Gruzovikразливать водойpour water over in order to separate fighting animals
Gruzovikразливать водойdouse in order to separate fighting animals
gen.разлить водойdrench
gen.разлить водойpour water (over)
gen.разлить водойdouse
gen.размывать струёй водыpipe
gen.размыть водойblur (e.g. Some of the letters are blurred with water. Soulbringer)
gen.разность уровней воды между двумя шлюзамиlift of a canal-lock
gen.разрезать воду плавникамиfin
gen.разрушаться под действием водыablate (о леднике)
gen.растворение землянистых веществ в воде для получения осадкаlevigation
gen.ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в водеchildren enjoying a splash
gen.режим подземных водregimen of underground waters (ABelonogov)
gen.режим территориальных водregime of the territorial waters
gen.резиновый матрац, наполненный водойwater bed (для больных)
gen.ремедиационная система грунтовых водgroundwater remediation system (eternalduck)
gen.решение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднееDM water supply source shall be decided later (eternalduck)
gen.роды в водеwaterbirth (Anglophile)
gen.рыба, вытащенная из водыstranded fish (he gaped like a stranded fish – он раскрывал рот, как рыба, вытащенная из воды Рина Грант)
gen.рыба, вытащенная из водыbeached fish (he gasped like a beached fish – он задыхался, как рыба, вытащенная из воды Рина Грант)
gen.рыба, вытащенная из водыlanded fish (Рина Грант)
gen.рыба, тушенная в воде или в белом винеbouillabaisse
gen.рыба, тушёная в водеbouillabaisse
gen.рыбы солоноватых водbrackishwater fishes (Donna17)
gen.с лица воды не питьbeauty is only skin deep (LiudmilaD)
gen.с меня льётся водаI am dripping wet
gen.с него стекала водаrun off smb. water ran off him
gen.с разбега броситься в водуtake a running jump into the water
gen.с тех пор много воды утеклоthere has been many a peck of salt eaten since that time (Anglophile)
gen.сепарационная установка с предварительным сбросом водыinitial water separation unit (eternalduck)
gen.сесть на водуhit the drink
gen.система аварийного сброса водыemergency sluice system (disk_d)
gen.система анализа проб воды и параwater-steam sampling analysis system (Sagoto)
gen.система питательной водыFW (Yuliya13)
gen.система питьевой водыpotable-water system
gen.система подачи сырой водыraw water system (VictorMashkovtsev)
gen.Система ППД, включающая сооружения для подготовки и закачки воды в пластWaterflood Sub-Project (объект обустройства – ТЭО ПППД)
gen.система напр. отопления с подмешиванием обратной водыshunt system
gen.система сбора дождевой водыrain collection system (Dude67)
gen.система сбора сточных водwastewater collection system (leaskmay)
gen.система сброса ливневых водstorm water drainage system (Alexander Demidov)
gen.система стратегических баллистических ракет класса поверхность / земля / вода-поверхность / земля / водаsurface-to-surface strategic ballistic missile system
gen.система стратегических баллистических ракет класса поверхность / земля / вода – поверхность / земля / водаsurface-to-surface strategic ballistic missile system
gen.система управления сбросом водыWater dump control system (Johnny Bravo)
gen.система управления сбросом водыWDCS (water dump control system Johnny Bravo)
gen.система управления сбросом водыWDC (Water dump control system Johnny Bravo)
gen.системы химического вспрыска котловой водыboiler water chemical injection (eternalduck)
gen.сифон для сельтерской водыsyphon
gen.сифон для сельтерской водыsiphon
gen.скалы отвесно спускались к водеthe rocks dropped straight into the water
gen.служба спасания на водахLife Saving Service
gen.служба спасения на водеlifeboat service (Drozdova)
gen.смачивать лоб водойbathe forehead
gen.смесь вина, молока и водыwine whey
gen.смесь дрожжей с водой и мукойbiga (эту смесь готовят предварительно и используют уже в момент замешивания теста. Читается как бига Sakh)
gen.смоченный водойwater-lubricated (SAKHstasia)
gen.смывная водаwash-down water (Alexander Demidov)
gen.смытый водойawash
gen.содовая водаsoda-water
gen.содовая водаsoda
gen.содовая водаclub soda (ВосьМой)
gen.содовая вода с лимонным сокомlemon squash
gen.солёная водаbrackish water (солоноватая, жёсткая Julie C.)
gen.солёная водаpickle
gen.солёная водаbrine
gen.солёная пластовая водаformation brine
gen.спасатель на водеlifeguard (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловятyour lifejacket will help you to stay up until you are fished out
gen.спираль для нагрева водыmersion heater
gen.стебель, растущий на поверхности водыfloating stalk
gen.стебель, растущий на поверхности водыfloating leaf
gen.сточные водыgreywater (бытовые – sullage, the residues of washing processes, water coming from domestic equipment other than toilets (e.g., bathtubs, showers, sinks, washing machines) Artjaazz)
gen.сточные водыgrey water (or sullage, the residues of washing processes, water coming from domestic equipment other than toilets (e.g., bathtubs, showers, sinks, washing machines Artjaazz)
gen.сточные водыblack water (comment by Artjaazz: Water coming from toilets containing fecal matter and urine)
gen.сточные водыwaste water (тж. см. sewage, raw sewage Taras)
gen.сточные водыdrainage
gen.сточные водыeffluents
gen.сточные воды, которые можно вернуть в оборотgraywater
gen.схема комплексного использования и охраны водintegrated water use and conservation scheme (W.E. Butler ABelonogov)
Gruzovikсырая водаunboiled water
gen.тактическая управляемая ракета класса поверхность / земля / вода-поверхность / земля / водаTactical-Range Surface-to-Surface Guided Missile
gen.тактическая управляемая ракета класса поверхность / земля / вода – поверхность / земля / водаTactical-Range Surface-to-Surface Guided Missile
Игорь Мигтолчение водыmeaningless blather
Игорь Мигтолчение воды в ступеempty talk
gen.тот, гадает на водеhydromancer
gen.тот, кто гадает на водеhydromancer
gen.тот, кто ищет воду или руду с помощью "волшебной лозы"diviner
gen.тот, кто ищет воду с помощью "волшебной лозы"diviner
gen.тот, кто погружается в водуdipper
gen.трюмная водаbilge water
gen.трюмная водаbilge
gen.трюмная вода на дне корабляbilge water
gen.трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь водаjiggle the toilet (LisLoki)
Gruzovikтуалетная водаscented water
gen.туалетная водаwash
Gruzovikтуалетная водаlotion water
gen.туалетная водаlotion
gen.тёплая водаluke water (Natalia120390)
gen.у водыby water (Good for you if you live by water, good for all if you don’t pollute Alexander Demidov)
gen.у водыby the water ("Down by the Water" is a song by English alternative rock musician PJ Harvey. WK Alexander Demidov)
gen.у водыon the waterfront (Owning a home on the waterfront comes with responsibilities, and I don’t mean that you’re already paying more real estate taxes for the view, and your relatives want you to host all the summer family reunions. As a waterfront homeowner, you are the partial caretaker of the body of water – lake, stream, river or ocean – and are responsible for helping it remain clean, strong and healthy. Alexander Demidov)
gen.у индейцев Navajo также баня точнее "потельня" типа сухой сауны без воды. имеет один вход-выход. нагревается принесенными раскалёнными камнями. вместимость -1-2 чел.HOGAN (ALEXN)
gen.у меня воды отошлиmy waters broke in (Lyubov_Zubritskaya)
gen.угол контакта с водойwater-contact angle (sega_tarasov)
gen.удить рыбу, неглубоко погружая наживку в водуdip
gen.уйти под водуsink under water (источник dimock)
gen.уйти под водуgo under (в переносном смысле yerlan.n)
gen.хитозановые мембраны, сшитые сульфоянтарной кислотой для первапорационного разделения смесей вода / спиртchitosan membranes crosslinked with sulfosuccinic acid for the pervaporation separation of water/alcohol mixtures
gen.хлеб да водаbread and water
gen.хлеб да вода - вот и вся едаpotatoes and point
gen.хлеб да вода - вот и вся едаbread and point
gen.хлеб и водаbread and water
gen.хлеб и водаbread and scrape
gen.хлебная водаtoast water
gen.ходить за водой из колодцаfetch water from the well (MichaelBurov)
gen.ходить по водеwalk on water (Andrey Truhachev)
gen.ходить по водуfetch water (from the well Franka_LV)
gen.целлюлоза совершенно нерастворима в водеcellulose is wholly insoluble in the water
gen.цельный спирт, не разбавленный водойraw spirits
gen.черпнуть воду от сильного волненияship a heavy sea
gen.черпнуть водыship a sea (о лодке)
gen.черпнуть водыship a sea
gen.черпнуть водыship a sea (о корабле, лодке)
gen.черпнуть воды от сильного волненияship a sea
gen.чистая водаcrystalline water
gen.чистая водаraw water
gen.чистая водаcrystal water
Игорь Мигчистейшей водыout and out
gen.чистейшей водыof the first order
gen.чистейшей водыfirst water (о бриллиантах)
Игорь Мигчистейшей водыconfirmed
gen.чистейшей водыpure unadulterated (intensifier: чистейшей воды жадность / pure unadulterated greed denghu)
gen.чистой водыof the first order
gen.чистой водыplain (This is plain mockery! – Это чистой воды издевательство! Это издевательство в чистом виде! Эвелина Пикалова)
gen.чёрные зловонные воды озераthe black foetid water of the lake
gen.шахтно-рудничные водыmining waters (ABelonogov)
gen.шлюз в пруде для спуска водыkeep one at bay
gen.шлюз в пруде для спуска водыbay
gen.шлюпка на воду!hoist the boat out!
gen.шум, производимый падением в водуslump
gen.эксплуатационные запасы подземных водexploitation reserves of underground waters (ABelonogov)
gen.эти цветы не любят слишком большого количества водыtoo much water hurts these flowers
gen.ядерный реактор с водой под давлениемpressurized-water reactor (kee46)
Showing first 500 phrases