Russian | English |
абсолютная глубина в метрах от уровня моря | true vertical subsea depth in meters |
абсолютная глубина в метрах от уровня моря | MTVSS |
аварийно-спасательный вездеход в северном исполнении | arctic amphibious totally-enclosed-motorized-survival-craft (TEMSC) |
аварийно-спасательный вездеход в северном исполнении | arctic amphibious totally-enclosed-motorized-survival-craft |
аккумуляция углеводородов в ловушке | trapping of petroleum |
баррелей в день | barrels per day |
баррелей в день при параметрах ёмкости хранения | stock tank barrels per day |
баррелей нефти в сутки | b opd |
баррелей нефти в сутки | barrel of oil per day |
баррелей добытой нефти в сутки | barrels of oil per operating day |
баррелей нефти в день | barrels of oil per day |
баррелей нефти в день приведённой к нормальным условиям | stock tank barrels per day |
баррелей произведённой нефти в сутки | barrels of oil per operating day |
барьер из расклинивающего агента в трещине | proppant pack |
биохимическая потребность в кислороде | biological oxygen demand |
бонусы в начальную дату | commencement date bonus |
буровая платформа кессонного типа в арктическом исполнении | arctic caisson drilling rig |
в зависимости от наличия возможности предоставить | depending upon availability |
в нос от миделя | entrance |
в порядке, предусмотренном в | in accordance with the procedure specified set forth in |
в развитие и без ограничения вышесказанного | not by way of limitation of the foregoing, but in furtherance thereof |
в силу настоящего | hereunder |
в соответствии | in accordance (с требованиями; with requirements) |
в соответствии | as directed by (с требованиями; with requirements) |
в соответствии с ... и на предусмотренных там условиях | in accordance with and subject to the terms and conditions of |
в течение ... с момента заключения настоящего | hereof |
в том же положении | in hold |
в финансовом учёте | contract labor |
в форме десятичной дроби | decimal form |
в целях настоящего | for the purpose hereof |
введение в действие в полном объёме | full force and effect of agreements (о соглашениях) |
введение статических поправок в обработку сейсмики | deep move-out |
ввести в эксплуатацию | bring on line (addit. steam capacity) |
ввести в эксплуатацию | bring on line |
ввод в действие | deployment (ТЭО стр.) |
взвешивание сыпучих материалов в токе газа | fluidization |
внутреннее давление, при котором напряжения в теле трубы достигают предела текучести | internal yield pressure |
водяной барьер в пласте | water block |
возврат скважины в эксплуатацию после обработки | return of the well to production |
возврат скважины в эксплуатацию после ремонта | return of the well to production |
возврат скважины в эксплуатацию после ремонта или обработки | return of the well to production |
время кислоты в пласте | spending time |
время реагирования в пласте | spending time |
вступает в силу с | be effective |
вступать в силу с даты | be effective from |
вступил в силу | effective |
вступил в силу | effective date |
вступление в силу | commencement (о контракте) |
вязкость по вискозиметру марша в секундах | MF time |
геофизические исследования в эксплуатационных и нагнетательных скважинах | production logging |
Главное управление государственного надзора за связью в РФ | State Department for Communications in the Russian Federation (при Государственном комитете РФ по телекоммуникациям, ГлавГосСвязьНадзор, GlavGosSviasNadzor Ivanov M.) |
Госкомитет РФ по надзору в горном деле и промышленности | Federal committee for mining and industrial supervision |
Госкомитет РФ по надзору в горном деле и промышленности | Gosgortechnadzor-Russian Federation oversight committee for mining and industry |
Госкомитет РФ по надзору в горном деле и промышленности | Gosgortechnadzor |
Государственный архитектурно-строительный надзор ГАСН в строительстве | GASN control over construction (Ivanov M.) |
готово к пуску в эксплуатацию | ready for Start-Up |
готовый для пуска в эксплуатацию | ready for Start-Up |
график добычи в прошлом | production history |
группа СЭ по вопросам российского участия в проекте | RC group |
группа управления действиями в аварийных ситуациях | emergency management team |
дата записи в главной книге | g / l date (в бухгалтерии) |
двумерная модель геометрии трещины Перкинса-Керна в вертикальной плоскости | PK geometry |
двумерная модель геометрии трещины Христиановича-Желтова и Гиртсма-ДеКлерка в горизонтальной плоскости | CGD geometry |
действия сторон в отношении соглашения | conduct of parties to agreement |
держать в курсе дел | keep informed (advised) |
договор вступает в силу с даты его подписания | this agreement becomes effective upon the date of this agreement |
долив обсадной колонны в процессе ес спуска | casing fill-up |
доля инвестора в прибыли | company take |
дренаж масла в дренажную ёмкость масляных стоков | lube/hydraulic oil drain to slop oil drum |
дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде защитных газов | gas tungsten arc welding |
дуговая сварка порошковой проволокой в среде защитных газов | gas shielded flux cored arc welding |
заворачивание в трубу | rolling |
задвижка для запуска в трубопровод поршней-разделителей | pigging valve |
заканчивание скважины с размещением устьевого комплекса в кессоне ниже уровня дна | caisson completion |
закачка воды в пласт | flooding |
закачка газа в пласт | gas flooding |
закачка газа в ... пласт или подача потребителю | external gas disposition |
закачка газа в ... пласт потребителю | external gas disposition |
закачка газа в ... подача потребителю | external gas disposition |
закон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из закона о СРП | federal law on introduction into RF legislative acts of changes and amendments arising from the federal law on production sharing agreements |
занятый в | involved in |
зарезервированы средства в финансовом отчёте | are reserved against in the statement |
затворённый в дизельном топливе цемент для изоляции воды в нефтяных скважинах | diesel oil cement |
зачитываемость налогов в другой стране | creditability |
землетрясение в пределах пластичности | ductility level earthquake (DLE) |
землетрясение в пределах упругости | strength level earthquake (SLE) |
зона вертикальной миграции газа в покрышке над газовой шапкой | plume of escaped gas |
избыточная свободная вода в тампонажном растворе | excessive free water |
измеритель длины спускаемого в скважину каната | sand line depthometer |
Инспекционные проверки Госгортехнадзора в процессе строительства объектов | Gosgortekhnadzor inspections during construction (Ivanov M.) |
инструмент, спускаемый в скважину на тросе | wireline tool (проволоке или канате) |
информация и документы в совместной собственности | ownership of joint information and documents |
использование не в полную силу | underutilization (бухг. GAAP) |
использованный щелочной раствор в демеркаптации | spent caustic solution |
каротажная диаграмма, записанная в обсаженной скважине | cased-hole log |
количество углеводородов, выраженное в ед. объёма порового пространства | HC pore volume |
коммерческие запасы в хранилищах | commercial stock |
контроль за внесением изменений в проектную документацию в процессе строительства объекта | control of design changes during construction |
контроль проявлений в процессе бурения | inflow control |
координировать проверку в юридическом отделе | coordinate legal review (о контракте) |
координировать проверку в юридическом отделе | coordinate legal review |
координировать экспертизу в юридическом отделе | coordinate legal review (о контракте) |
координировать экспертизу в юридическом отделе | coordinate legal review |
коэффициент насыщенности в долях ед. | saturation |
коэффициент перевода баррелей в тонны | barrels to tons conversion coefficient |
коэффициент пористости в долях ед. | porosity |
манифольд для запуска в обсадную колонну закрывающих шаров | ball dropping manifold |
манифольд для запуска в обсадную колонну открывающих шаров | ball dropping manifold |
миллион баррелей в нефтяном эквиваленте | million barrels of oil equivalent |
миллионов стандартных кубических метров в сутки | millions of standard cubic metres per day |
миллионов стандартных кубических футов в сутки | millions of standard cubic feet per day |
миллионов стандартных кубических футов газа в сутки | million standard cubic feet gas per day |
минимальная скорость восходящего потока в затрубном пространстве при которой режим течения становится турбулентным | critical velocity |
млн. нормальных кубических футов в сутки | millions standard cubic feet daily |
многопластовое заканчивание скважин в двух горизонтах | dual completion (одноколонная компоновка, ТЭО стр.) |
модуль аппроксимации по угловым точкам в программе | eclipse corner point geometry |
монтаж сборка и сдача ввод в эксплуатацию | hook-up and commissioning |
набухающие пакеты в глинистых минералах | swelling clay |
накопленная добыча товарной нефти в пересчёте на нормальные условия | cumulative stock-tank production |
направлять запросы в | coordinate inquiries through |
нарушение проницаемости в приствольной части пласта | skin-effect |
насыщенность в % | saturation |
не ограничивая подрядчика никоим образом в обязательствах, предусмотренных в статье | without in any way limiting contractor's obligations under article |
неактивный пласт в модели | inactive layer (т.е. где нет фильтрации) |
неактивный пласт в модели | inactive block (т.е. где нет фильтрации) |
нормативы в отношении вредных веществ или условий труда | substances or conditions in the workplace |
нормативы в отношении вредных веществ труда | substances in the workplace |
нормативы в отношении вредных условий труда | conditions in the workplace |
область усреднения параметров в модели | equilibration region |
обмотка фланцев клейкой лентой, в которой прокалывается тонкое отверстие | flange taping |
оборотов в минуту | rotation per minute |
оборудование для перемалывания и нагнетания бурового шлама в скважину | drilling cuttings grinding and injection equipment |
обрыв обсадной трубы в процессе бурения | joint loss |
общие направления в деятельности предприятия | general guidelines |
объём нефти в баррелях, приведённый к стандартным условиям | stock-tank barrels |
обязательные товарные запасы в хранилищах | obligatory stock (10-4 Bema) |
ограничения, накладываемые технической реализуемостью системы размещения скважин и фильтрационными свойствами коллектора по площади в модели | areal constraints |
ограничения по вскрытию нескольких пластов одной скважиной в модели | vertical constraints |
одновременная закачка воды в несколько пластов через одну скважину | multiple zone injection |
окно в обсадной колонне для забуривания второго ствола | casing window |
оперативные запасы в хранилищах | operating stock |
определение плотности песка в средней части | core penetration test (Molikpaq) |
опускать в скважину | run (ТЭО стр.) |
отвинчивание или обрыв обсадной трубы в процессе бурения | joint loss |
отвинчивание обсадной трубы в процессе бурения | joint loss |
отглушение не включённого в схему оборудования | isolation of equipment not being put into operation |
отказ от прав в период изучения | relinquishment during the appraisal period |
отработанный щелочной раствор в демеркаптации | spent caustic solution |
охват процессом вытеснения в водонагнетательном коллекторе | sweep efficiency (ТЭО стр.) |
пачка расклинивающего агента в трещине | proppant pack |
ПДВ-предельно допустимый выброс в атмосферу | maximum permissible admissible emission (MPE) |
первичные товарные запасы в хранилищах | primary stock |
перевод газовой фазы в жидкости | gas to liquids |
переводник с серьгой и / или заплечиком для подъёма труб в вышку | lifting sub |
передвижная площадка внутри мачты вышки для центрирования обсадных труб в процессе спуска колонны | stabbing board |
перерыв в осадконакоплении | hiatus |
пересечение дорог в одном уровне | grade crossing, except for timber crossing boards and road ways |
пересчёт по регулярной сетке в программе построения карт | gridding |
период повторяемости землетрясений определённой силы, заложенных в проект | design return period |
план мероприятий по регулированию выбросов в периоды неблагоприятных метеоусловий | w-plan for inclement weather substance release control |
пласт в модели | fluid unit |
пласт в пределах блока | equilibration region |
плата за проезд в оба конца | return fare (compare : single fare) |
плата за проезд в один конец | single fare (compare: return fare) |
платформа ПА-В | platform PA-B |
плотность нефтепродукта в градусах американского нефтяного института | API gravity |
плотность нефти в градусах американского нефтяного института | API gravity (measure of liquid specific gravity as defined by the American petroleum institute) |
подача топлива в режиме ожидания | fuel supply idle (мет.) |
подготовка кадров и состав работников, занятых в проекте | training and project employment |
подсоединение и пуск в эксплуатацию | Hook-up and commissioning |
потеря давления в воздуховодах | ducting pressure loss |
правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях | prevention of fire and explosion and emergency response (Regulations) |
превращать регулярный доход в условную сумму капитала путём деления на текущую процентную ставку и умножения на сто (напр., капитализированная стоимость актива с доходом в 100 долл. в год при процентной ставке 5% равна 200 | capitalize |
предварительное затворение в воде добавок к цементу | pre-hydrating |
предельно допустимое поступление радионуклидов в организм | maximum permissible ingress of radionuclides into the body |
предельно допустимый выброс-ПДВ-в атмосферу | maximum permissible emission |
предложения о внесении изменений в проект | design change proposal |
предложения о внесении изменений в проектную документацию | design change proposal |
преобразование в акционерное общество | corporization |
приглашение к участию в торгах / тендере | invitation to bid |
приглашение на участие в торгах | invitation to tender |
прихваченный инструмент в скважине | stuck tool |
производство точно в срок | just- in- time system |
проникновение бурового раствора в пласт | invasion |
проникновение в пласт фильтрата бурового раствора | filtrate invasion |
прорыв газа, воды в добывающую скважину | breakthrough (of gas, water) |
прорыв воды в пласт | water invasion |
прорыв воды в пласт | water influx |
прорыв воды газа в скважину | water gas out (well waters out) |
прорыв воды в скважину | well waters out |
прорыв пластовых флюидов в ствол скважины | formation fluid invasion |
профиль притока флюидов в скважину | fluid movement profile |
проём в балке | opening through the girder (Molikpaq) |
пульт оператора в центральной диспетчерской | operator station in CCR |
пуск скважины в эксплуатацию после обработки | return of the well to production |
пуск скважины в эксплуатацию после ремонта | return of the well to production |
пуск скважины в эксплуатацию после ремонта или обработки | return of the well to production |
работник, временно работающий в другом подразделении организации | loaned employee |
разбухает в воде | swells on wetting |
размещение в комнате номере на двоих | double occupancy lodging |
разрешение на выбросы в атмосферу | air emission permit |
расплавленный металл в зоне сварочной дуги | molten puddle |
расчёты потребности в материалах, трудовых и энергетических ресурсов | calculation of the demand in materials, manpower and energy resources |
рекомендации по профгигиеническим нормативам в отношении вредных веществ или условий труда | recommended exposure limits for hazardous substances or conditions in the workplace |
российское участие / участие российских организаций в выполнении работ | Russian content (по СРП) |
с отходами в скважинах | with horizontal displacements (о бурении-ТЭО) |
сантиметров в минуту | cpm (см/мин; centimetres per minute) |
сбрасываемый в скважину шар для управления скважинными инструментами | trip ball |
сброс в атмосферу на безопасном расстоянии | vent to atmosphere at a safe location |
сварка в вертикальном положении сверху вниз | down hill welding (drag) |
сварка в вертикальном положении снизу вверх | up hill welding (push) |
сварка вольфрамовым электродом в газовой среде | gas tungsten arc welding / GMAW / |
сварка стальным электродом в газовой среде | gas metal arc welding / GMAW / |
сдать кому-л в подряд | award to (someone); производство работ; on a contract basis) |
сдать в подряд производство работ | award work to on a contract basis |
складывающееся подвышечное основание, поднимаемое в рабочее положение вместе с мачтой, лебёдкой и другим оборудованием | slingshot substructure |
скорость воздуха, обеспечивающая улавливание вредных примесей в точке их образования | capture velocity of air ventilation |
сливное оборудование В.Д. и Н.Д. | H.P. & L.P. relief equipment |
снятие структурных напряжений в металле шва | stress relieving of welds |
содействие в получении виз и прохождении других формальностей | assistance with visas and other formalities |
содержание газа в пене | foam quality |
содержание свободной воды в тампонажном растворе | free water content |
сохранение права в случае, если им не воспользовались | non-waiver |
специалисты в области техники | discipline engineers |
стандартных кубических метров в сутки | standard cubic metres per day |
стандартных кубических футов в минуту | standard cubic feet per minute |
стоимость расценка трудозатрат в человеко-часах | man-hour rate (cost) |
сток самотёком в открытый дренажный | gravity flow to open drain sump |
стратегические запасы в хранилищах | strategic stockpiles |
строительство и ввод в эксплуатацию | construction & commissioning |
таблица распределения гнёзд для инструмента в револьверной головке станка | pocket management table |
ТО и В | basic sediments and water |
товарные запасы в хранилищах | stock |
третичные товарные запасы в хранилищах | tertiary stocks |
третичные товарные запасы в хранилищах | tertiary inventories |
тяжёлые углеводороды в газе | c2+ hydrocarbons |
тяжёлые углеводороды ТУ в газе | c 2 + |
удельный объём нефтегазонасыщенного порового пространства в расчёте на ед. площади | HC pore volume |
уменьшается в объёме при сушке порода | shrinks on drying |
уплотнительная втулка в башмаке обсадной колонны для посадки и герметизации бурильных труб при цементировании через бурильные трубы | sealing sleeve |
уплотнительная втулка в башмаке обсадной колонны для посадки и герметизации бурильных труб при цементировании через бурильные трубы | seal nipple |
уплотнительная втулка в башмаке обсадной колонны для посадки и герметизации бурильных труб при цементировании через бурильные трубы | latch seal |
управление Госнадзора за связью в РФ по сахалинской области | SakhalinGosSviazNadzor |
усилие принудительного спуска труб в скважину под давлением | snub load |
условный счёт в банке | escrow |
усреднённая плотность бурового раствора в циркуляционной системе | equivalent circulating density (vbadalov) |
установка для свинчивания-развинчивания инструментов в горизонтальном положении | make-up-break-out unit |
установка для свинчивания-развинчивания инструментов в горизонтальном положении | make-up / break-out unit |
участие российских организаций в выполнении работ по СРП | Russian content |
фиксатор, освобождающий пробки в цементировочной головке | plug release plunger |
цементировочная пробка, фиксируемая в стоп-кольце предотвращает возврат цементного раствора в обсадную колонну | latch-down plug |
цементировочная пробка, фиксируемая в стоп-кольце предотвращает возврат цементного раствора в обсадную колонну | lock-down plug |
число повреждений в год | impairment frequency per annum |
число ходов насоса в минуту | strokes per minute |
шлам в печь сжигания отходов | sludge to incinerator |