Subject | Russian | English |
cinema | а как же Боб? | what about Bob? (комедия Фрэнка Оз (США, 1991г.) Alex Lilo) |
Gruzovik, econ. | Американская ассоциация производителей соевых бобов | ASA (American Soybean Association) |
agric. | английский боб | tonquin bean (Dipteryx odorata) |
agric. | английский боб | tonka bean (Dipteryx odorata) |
biol. | бархатные бобы | velvet bean (Stizolobium) |
biol. | бархатные бобы | velvet bean |
bot. | бархатные бобы обыкновенные | Florida velvet bean (Stizolobium deeringianum, Mucuna pruriens) |
bot. | бархатные бобы обыкновенные | velvet bean (Stizolobium deeringianum, Mucuna pruriens) |
bot. | бархатный боб | velvet-bean (Mucuna utilis) |
agric. | бархатный боб | banana bean (Мисипа utilis) |
bot. | бархатный боб | velvet bean (Mucuna utilis) |
names | Боб Бимон | Bob Bimon |
gen. | Боб в своём репертуаре | that's Bob being Bob (SirReal) |
gen. | боб. вираж "шпилька" | hairpin |
gen. | боб. выталкивать с трассы | track |
gen. | Боб Гелдоф | Bob Geldof (ирланд. певец, лидер группы рок-музыки "Бумтаун Рэтс") |
names | Боб Гелдофф | Bob Geldoff |
agric. | боб гороха | peascod |
agric. | боб гороха | peacod |
names | Боб Дилан | Bob Deelan |
gen. | Боб Дилан | Bob Dylan (амер. автор и исполнитель фолк-музыки) |
names | Боб Дилан | Bob Robert Zimmerman Dylan (р. 1941, наст. имя Роберт Зиммерман, амер. эстрадный певец и композитор. Автор песен, близких к амер. фольклору, стилю "кантри") |
gen. | боб. задний | brakeman |
agric. | боб гороха или фасоли, используемый на лопатку | edible pod |
gen. | Боб как будто создан для этой работы | Bob is a natural for this job |
gen. | боб какао | cacao bean |
gen. | боб какао | chocolate-nut |
gen. | боб какао | chocolate nut |
gen. | боб какао | cocoa bean |
bot. | боб конский | broadbean |
bot. | боб конский | horse bean |
bot. | боб конский | vicia faba (Lynx_R_Hiro) |
lit. | Боб Крэтчит | Cratchit, Bob (клер в конторе Скруджа в "Рождественских повестях" Диккенса) |
lit. | Боб Крэтчит | Bob Cratchit (клер в конторе Скруджа в "Рождественских повестях" Диккенса) |
Makarov. | Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города | bob likes to bury himself in the countryside, away from the city |
austral. | боб Макензи | Mackenzie bean (Canavalia rosea, сем. Fabaceae; вьющееся растение, неспелые плоды кот. после обработки употребляются в пищу) |
austral., new.zeal., inf. | Боб Манроу | Bob Munro (выражение поддержки, адресованное кому-либо, начинающему какое-либо дело) |
names | Боб Марли | Bob Marley |
gen. | Боб Марли | Bob Marley (ямайск. певец и композитор рэгги-стиля) |
bot. | боб обыкновенный | vicia faba (Lynx_R_Hiro) |
agric. | боб огородный крупноплодный | Windsor bean (Vicia faba var. major) |
gen. | боб. попытка | run (спуск) |
gen. | боб. разгоняющий | brakeman |
gen. | Боб Рафелсон | Bob Rafelson (амер. кинорежиссёр) |
gen. | боб с чёлкой | banged bob (Julchonok) |
bot. | Боб садовый | broad beans (Лиана Ш.) |
bot. | боб садовый | vicia faba (латинское название Lynx_R_Hiro) |
Makarov. | Боб снова за пианино, что есть мочи лабает модные шлягеры | Bob is at the piano again, banging out the latest popular tunes |
Makarov. | боб сои | berry |
gen. | боб сои | coffee berry |
Makarov. | Боб сыт | Bob has eaten his full |
agric. | боб тепари | tepary bean (Phaseolus acutifolius var. latifolius) |
agric. | боб тонка | tonquin bean |
tech. | боб тонка | tonka bean |
gen. | Боб Уиллс | Bob Wills (амер. музыкант (скрипка) и композитор кантри-музыки) |
gen. | Боб Роберт Льюис Фосс | Bob Robert Louis Fosse (амер. кинорежиссёр) |
names | Боб Фосс | Bob Foss |
names | Боб Роберт Фосс | Bob Robert Fosse (р. 1927, амер. хореограф и кинорежиссёр. Постановщик мюзиклов. Лауреат премии "Оскар" (1972, 1979)) |
names | Боб Фосси | Bob Fosse (krotov.info ABelonogov) |
names | Боб Роберт Джеймс Ли Хоук | Bob Robert James Lee Hawke (p. 1929, премьер-мин. Австралии (с 1983), от лейбор. партии) |
gen. | Боб Хоуп | Bob Hope (амер. комедийный актёр кино и тлв.) |
names | Боб Хоуп | Bob Hope (р. 1903, амер. комик. Снимался в серии фильмов с однотипными названиями, начинающимися со слов "Дорога в ..." {The Road to..} (1940 — 53). Часто выступал в амер. войсках за рубежом) |
agrochem. | бобы бархатные | velvet beans |
mil. | бобы, бинты, боеприпасы | Beans, Bullets and Band-Aids (предметы первой необходимости на случай чрезвычайных обстоятельств и глобальных катастроф WiseSnake) |
perf. | бобы ванили | vanilla beans |
biol. | бобы гиацинтовые | bonavist (Dolichos lablab) |
bot., Makarov. | бобы гиацинтовые | hyacinth dolichos (Dolichos lablab) |
biol. | бобы гиацинтовые | lablab (Dolichos lablab) |
biol. | бобы гиацинтовые | hyacinth bean (Dolichos lablab) |
biol. | бобы гиацинтовые | black bean (Dolichos lablab) |
gen. | бобы дали хороший урожай | the beans cropped well |
bot. | бобы жожоба | Jojoba beans (куст, произрастающий в пустынных и полупустынных районах, дающий плоды, из которых получают заменители нефтепродуктов wikipedia.org) |
mil., inf. | "бобы и пули" | beans and bullets |
mil., inf. | бобы и пули | beans and bullets |
agric. | бобы какао | cacao beans (зёрна Theobroma cacao) |
Makarov. | бобы какао | cocoa beans |
bot. | бобы каролинские | butterbean (Phaseolus lunatus microspermus) |
agrochem. | бобы конские | horse beans |
agric. | бобы конские | broad bean (Vicia faba var. major) |
agrochem. | бобы конские | field beans |
agrochem. | бобы лимские | lima beans |
cook. | бобы мунг | green gram (ValyaAnt) |
cook. | бобы мунг | munggo ('More) |
cook. | бобы мунг | monggo ('More) |
gen. | бобы мунг | mung bean (Маш, или бобы́ мунг, или люй-дау, фасоль азиатская, фасоль золотистая (лат. Vigna radiata) — однолетнее травянистое растение; вид рода Вигна семейства Бобовые; зернобобовая культура происхождением из Индии. Семена маленькие, зелёные, овальной формы. Термин "мунг" происходит из языка хинди. Наряду с урдом и адзуки маш был перенесён из биологического рода Фасоль (Phaseolus) в близкородственный род Вигна (Vigna). В старых источниках именовался фасоль золотистая (Phaseolus aureus, Phaseolus radiatus).: The mung bean (Vigna radiata), alternatively known as the green gram, maash is a plant species in the legume family. The mung bean is mainly cultivated in East, Southeast and South Asia. It is used as an ingredient in both savoury and sweet dishes. wikipedia.org kromka) |
Gruzovik, inf. | бобы разводить | talk nonsense |
agrochem. | бобы русские | horse beans |
agrochem. | бобы русские | field beans |
IT | "бобы с острова Ява" | JavaBeans (спецификаций, разработанная Sun Microsystems, определяющая взаимодействие Java объектов. Объект, удовлетворяющий этой спецификации называется JavaBean и функционально сходен с ActiveX управлением. Объект этот может быть использован любым программным приложением, которое воспринимает формат JavaBeans) |
IT | "бобы с острова Ява" | JavaBean (спецификаций, разработанная Sun Microsystems, определяющая взаимодействие Java объектов. Объект, удовлетворяющий этой спецификации называется JavaBean и функционально сходен с ActiveX управлением. Объект этот может быть использован любым программным приложением, которое воспринимает формат JavaBeans) |
slang | бобы с сосисками | army chicken |
bot. | бобы св. Игнация | Strychnos ignati (Alex Lilo) |
bot. | бобы св. Игнация | Ignatia Amara (Alex Lilo) |
biol. | бобы спаржевые | yard-long bean (Vigna sesquipedalis) |
biol. | бобы спаржевые | asparagus bean (Vigna sesquipedalis) |
biol. | бобы спаржевые | yard-long bean |
agrochem. | бобы тепари | tepary beans |
bot. | бобы тонка | tonka bean tree (Dipteryx odorata) |
perf. | бобы Тонка | Tonka beans |
perf. | бобы тонка | Tonka bean (wikipedia.org tha7rgk) |
bot. | бобы тонка | tonka bean (Dipteryx odorata) |
bot. | бобы турецкие | kidney bean |
bot. | бобы турецкие | scarlet runner (Phaseolus multiflorus) |
Makarov. | в комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону | the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone |
agric. | ванильный боб | vanilla bean (плод Vanilla planifolia) |
slang | ветчина с бобами | stars and stripes |
Makarov. | внутри Боба медленно нарастал гнев | a slow burn began inside Bob |
agric. | волокно вдоль шва боба у волокнистой фасоли | bean string |
bot. | волчий боб | axe vetch |
bot., Makarov. | волчий боб | lupine (Lupinus) |
lit., f.tales | волшебные бобы | magic beans (Из английской народной сказки, главный герой которой выменял их на корову. Растут до неба. A.Rezvov) |
gen. | выращивать бобы для корма | grow beans for forage (strawberries for market, etc., и т.д.) |
gen. | гадание на бобах | favomancy (collegia) |
Игорь Миг | гадание на бобах | guesswork |
Gruzovik, fig. | гадать на бобах | make wild guesses |
gen. | гадать на бобах | make wild guesses |
gen. | гадать на бобах | read tea leaves (Alexander Demidov) |
bot. | гиацинтовые бобы | black bean (Dolichos lablab) |
bot. | гиацинтовые бобы | lablab (Dolichos lablab) |
bot. | гиацинтовые бобы | hyacinth dolichos (Dolichos lablab) |
bot. | гиацинтовые бобы | bonavist (Dolichos lablab) |
bot. | гиацинтовые бобы | avare (Dolichos lablab) |
agric. | гиацинтовый боб | Indian bean |
agric. | гиацинтовый боб | bonavist bean |
agric. | гиацинтовый боб | lablab bean |
food.ind. | гиацинтовый боб | hyacinth bean |
agric. | гиацинтовый боб | Indian field bean |
agric. | гиацинтовый боб | Egyptian kidney bean |
biol. | гриб по имени Губка Боб Квадратные штаны Spongiforma squarepantsii | Spongiforma squarepantsii (of the Boletaceae family MichaelBurov) |
biol. | гриб по имени Губка Боб Квадратные штаны Spongiforma squarepantsii | spongebob squarepants mushroom (MichaelBurov) |
hairdr. | длинный боб | lob (Sorellina) |
baker. | дроблёные бобы какао | cocoa nibs |
baker. | дроблёные бобы какао | crushed cocoa beans |
gen. | дроблёные бобы какао | nibs |
gen. | духовое ружье, стреляющее бобами | bean-shooter (игрушка) |
gen. | его зовут Роберт, но дома его называют Боб | his name is Robert but they call him Bob at home |
proverb | если бы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (дословно: Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей) |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы | if the sky fall we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород) |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы | if the sky falls we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород) |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы – был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
proverb | если бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
food.ind. | желейные бобы | jelly beans |
abbr. | жёлтые соевые бобы | YSB (Ася Кудрявцева) |
Makarov. | заложение боба | pod initiation |
cook. | зеленые бобы | broad beans (Лиана Ш.) |
cook. | зелёные соевые бобы | edamame (Chita) |
agric. | земляные бобы | Bambara groundnut (Voandzeia subterranea) |
gen. | имеющий вкус бобов | beany |
uncom., bot. | имеющий форму боба | fabiform |
bot., Makarov. | индийский боб | lablab (Dolichos lablab) |
food.ind. | индийский боб | bonavist |
bot. | индийский боб | lablab |
immunol. | индийский огненный боб | Dolichos biflorus (источник анти-А[sub Дв] -агглютинина) |
proverb | как два боба из одного стручка | be like as two eggs |
perf. | какао-боб | cacao |
agric. | какао-боб | cacao (ы) |
tech. | какао-боб | cacao bean |
food.ind. | какао-бобы | cacao seeds |
stat. | какао-бобы | cocoa beans |
cook. | какао-бобы | cacao beans |
obs. | какао-бобы | theobroma (volodya.mashckow) |
food.ind. | какао-бобы без оболочки | husked cacao beans |
food.ind. | какао бобы обычной ферментации | fair fermented cocoa beans (Ryhzka) |
food.ind. | какао-бобы пурпурной окраски | purple cacao beans |
food.ind. | какао-бобы серого цвета | slaty cacao beans |
food.ind. | какао бобы хорошей ферментации | good fermented cocoa beans (Ryhzka) |
cust. | какао-бобы, целые или дроблёные, сырые или жареные | cocoa beans, whole or broken, raw or roasted (1801 00 000 0 'More) |
Gruzovik | какаовые бобы | cocoa beans |
gen. | какаовый боб | cacao nut |
gen. | какаовый боб | chocolate nut |
gen. | какаовый боб | cocoa nut |
gen. | какаовый боб | cocoa bean |
gen. | какаовый боб | cacao bean |
bot. | калабарские бобы | deadly Calabara bean (Physostigma venenosum) |
bot. | калабарские бобы | Calabara bush (Physostigma venenosum) |
Gruzovik | калабарские бобы | Calabar beans |
bot. | калабарский боб | calabar-bean (Physostigma venenosum) |
gen. | калабарский боб | calabar bean |
gen. | калабарский боб | ordeal bean |
gen. | калабарский боб | ordeal-bean |
gen. | каролинские бобы | butterbean |
agric. | касторовый боб | castor bean (плод клещевины Ricinus communis) |
bot. | касторовый боб | castor-oil plant (Ricinus communis) |
agric. | кожистый боб | leathery pod (у овощной фасоли) |
gen. | кожура кофейного боба | parchment |
food.ind. | консервированные бобы в сахарном сиропе | mitsumame |
biol. | конские бобы | field bean (Viciafaba) |
Makarov. | конские бобы | faba bean |
biol. | конские бобы | English bean (Viciafaba) |
bot. | конские бобы | field bean (Vicia faba (L.), Vicia haba var. minor, Vicia equina) |
bot. | конские бобы | horse bean (Vicia faba (L.), Vicia haba var. minor, Vicia equina) |
genet. | конские бобы | horse been (dimock) |
agric. | конские бобы | English beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | конские бобы | field beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | конские бобы | horse beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | конские бобы | fava beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is; понятие равноценно понятию "боб обыкновенный", и это то же самое, что в России принято называть просто бобами mulierum) |
agric. | конские бобы | faba beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | конские бобы | broad beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
bot. | конские бобы | spring bean (Vicia faba (L.), Vicia haba var. minor, Vicia equina) |
biol. | конские бобы | horse bean (Viciafaba) |
gen. | конские бобы | horse beans |
agric. | конские бобы малые | pigeon bean |
agric. | конские бобы мелкоплодные | pigeon bean (Faba minor) |
cook. | конский боб | fava bean ('More) |
bot. | конский боб | Windsor bean (Vicia faba) |
bot. | конский боб | horse bean (Vicia faba) |
bot. | конский боб | field bean (Vicia faba) |
bot., Makarov. | конский боб | Windsor (Vicia faba) |
gen. | конский боб | horse bean (растение) |
agric. | контроль за соевыми бобами | soybean checkoff (krongord) |
gen. | конфеты "желейные бобы" | jellybean |
bot. | кормовой боб | broadbean |
tech. | кормовой боб | field bean |
bot. | кормовой боб | horse bean |
agric. | кормовые бобы | English beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | кормовые бобы | faba beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | кормовые бобы | field beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
food.ind. | кормовые бобы | English beans |
food.ind. | кормовые бобы | horse beans |
food.ind. | кормовые бобы | field beans |
agric. | кормовые бобы | horse beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | кормовые бобы | fava beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
agric. | кормовые бобы | broad beans (Vicia faba, Faba bona, Faba vulgar is) |
bot. | кормовые бобы | broad bean (Vicia faba) |
agric. | кормовые бобы малые | pigeon bean |
agric. | кормовые бобы мелкоплодные | pigeon bean (Faba minor) |
austral., inf. | косоглазый Боб | cockeye Bob (внезапный, короткий, сильный шторм или шквал; тж. cockeyed Bob) |
Makarov. | кофейные бобы | coffee beans |
gen. | кофейный боб | coffee bean |
Makarov. | кофейный боб | coffee berry |
agric. | кофейный боб | berry |
gen. | кофейный боб | coffee-bean |
agric. | Крылатые бобы | wing beans (EHermann) |
bot. | крылатый боб | goa bean (Psophocarpus tetragonolobus Скоробогатов) |
cook. | кусочек очищенного дроблёного поджаренного высушенного ферментированного какао-боба | cacao nib (Kosarar) |
bot., Makarov. | лимский боб | sugar-bean (Phaseolus lunatus) |
Gruzovik, bot. | лимский боб | Sieva bean (Phaseolus lunatus) |
bot. | лимский боб | sugar-bean |
gen. | лимский боб | sugar bean |
Makarov. | лущить бобы | shell beans |
Makarov. | лущить бобы | hull beans |
food.ind. | люпиновые бобы | lupini beans (Александр Стерляжников) |
cook. | масляные бобы | butter beans (в США так называют жёлтые съедобные стручки фасоли, которые используют в салатах, супах, мясных блюдах) |
cook. | масляные бобы | butter bean (так в Новой Англии, на юге США (в Луизиане) и в некоторых центральных американских штатах называют желтые съедобные стручки фасоли, которые используют в салатах, супах и рагу) |
Makarov. | междоузлие, несущее боб | pod-bearing node |
biol. | мексиканские прыгающие бобы | mexican jumping beans (gookiee) |
gen. | мелкосеменные бобы | tick |
Makarov. | мелкосеменные бобы | tick-bean |
gen. | мелкосеменные бобы | tick bean |
bot. | мескалиновые бобы | mescal bean (Sophora secundiflora irina96) |
agric. | месквитский боб | mesquite bean (Prosopis juliflora) |
agric. | месквитский боб | mesquit bean (Prosopis juliflora) |
Makarov. | мескитский боб | mesquite bean |
gen. | мескитский боб | mesquit bean |
african. | музыка Боба Марли | bob music (denchik) |
gen. | мясное ассорти с бобами | cassoulet |
idiom. | на бобах | out in the cold (Bobrovska) |
gen. | "на бобах" | on the nut |
gen. | на бобах | no beans to count (AD Alexander Demidov) |
food.ind. | недоферментированные бобы | slaty beans (Ryhzka) |
food.ind. | необжаренные какао-бобы | raw fermented cacao beans |
gen. | неочищенный кофейный боб | parchment coffee |
gen. | неочищенный кофейный боб | parchment-coffee |
agric. | нерастрескивающийся боб | indehiscent pod |
agric. | нестандартный боб овощной фасоли с одним или двумя семенами | polliwog |
gen. | о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя? | oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me? |
agric. | образование боба | pod formation |
Makarov. | образование боба или стручка | pod formation |
agric. | образовывать бобы | pod |
cook. | обыкновенный боб | fava bean (Vicia faba wikipedia.org 'More) |
bot. | обыкновенный боб | horse bean (Viciafaba) |
cook. | овощные бобы | edible bean (iwona) |
food.ind. | огородные бобы | Windsor beans |
Gruzovik, inf. | он остался на бобах | he was left holding the bag |
gen. | он остался на бобах | he was left holding the bag |
Makarov. | она не знала, что Боб подслушал её телефонный разговор | she didn't know that Bob had overheard her on the telephone |
inf. | оставить на бобах | swindle |
inf. | оставить на бобах | cheat |
inf. | оставить на бобах | deceive |
gen. | оставить кого-л. на бобах | leave sb. out in the cold |
gen. | оставить кого-л. на бобах | leave sb. in the cold |
Gruzovik, inf. | оставлять на бобах | cheat |
Gruzovik, inf. | оставлять на бобах | swindle |
Gruzovik, inf. | оставлять на бобах | deceive |
gen. | остаться на бобах | get nothing for one's pains (Anglophile) |
gen. | остаться на бобах | be left high and dry (Anglophile) |
gen. | остаться на бобах | come off a loser |
gen. | остаться на бобах | be back to square one (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | остаться на бобах | get nothing for one's pains |
inf. | остаться на бобах | be left with nothing |
gen. | остаться на бобах | be left high and dry (Anglophile) |
gen. | остаться на бобах | have one's trouble for nothing |
Makarov. | откормленный бобами | bean-fed |
gen. | откормленный бобами | bean fed |
sport. | открывающий боб | pilot bob (бобслей aldrignedigen) |
agric. | плоский боб | flatpod |
gen. | полный бобов | beany |
gen. | полный цикл шоколадного производства – от боба какао до плитки шоколада | bean-to-bar (Paradox) |
gen. | полный цикл шоколадного производства от боба какао до плитки шоколада | bean-to-bar (Paradox) |
food.ind. | придымленные какао-бобы | smoky cacao beans |
gen. | провести на бобах | dupe |
gen. | провести на бобах | cheat |
Gruzovik, inf. | проводить на бобах | cheat |
Gruzovik, inf. | проводить на бобах | dupe |
gen. | проводить на бобах | dupe |
gen. | проводить на бобах | cheat |
cook. | пророщенные бобы | bean sprouts (BabaikaFromPechka) |
horticult. | прыгающие бобы | jumping bean (goo.gl Andy) |
gen. | разорившийся, оставшийся без денег, на "бобах" | gonebust (a gonebust gambler multilinguist) |
agric. | растрескивающийся боб | dehiscent pod |
agric. | рисовый боб | small red bean |
agric. | рисовый боб | rice bean |
cook. | русский боб | fava bean ('More) |
Makarov. | с бобами воскового цвета | wax-podded |
Makarov. | с бобами жёлтого цвета | wax-podded |
Makarov. | с зелёными бобами | green-podded (об овощной фасоли) |
Makarov. | с плоскими бобами | flat-podded |
cook. | садовый боб | fava bean ('More) |
Игорь Миг | сидеть на бобах | live on a stringent budget |
Игорь Миг | сидеть на бобах | be desperate for the money |
gen. | "сидеть на бобах" | be on the nut |
gen. | "сидеть на бобах" | on the nut |
Игорь Миг | сидеть на бобах | be in dire straits |
Игорь Миг | сидеть на бобах | be on a tight budget |
Gruzovik, inf. | сидеть на бобах | get nothing for one's pains |
Игорь Миг | сидеть на бобах | live on a shoestring |
Игорь Миг | сидеть на бобах | be strapped for cash |
Игорь Миг | сидеть на бобах | live on a budget (конт.) |
food.ind. | сироп "боб" | bob syrup |
food.serv. | смесь пшеница / соевые бобы | wheat/soybean blend |
agric. | собирать зелёные бобы | pod (гороха, фасоли) |
gen. | собирающий шелуху с гороха и бобов | podder |
chem. | соевые бобы | soya beans |
agric. | соевые бобы | soy beans (Andy) |
perf. | соевые бобы | Chinese beans |
Makarov. | соевые бобы | soybeans |
agric. | соевые бобы, устойчивые к гербициду Раундап | Roundup Ready soybeans (трансген vertepa) |
gen. | соевый боб | soyabean |
bot. | соевый боб | soja bean |
cook. | соевый боб | Chinese bean |
bot. | соевый боб | soy |
bot. | соевый боб | soya (bean) |
gen. | соевый боб | soybean |
lit. | Соломинка, уголёк и боб | the Straw, the Coal, and the Bean (сказка братьев Гримм) |
humor. | сосиски с бобами | army chicken (MichaelBurov) |
gen. | стреляющее бобами духовое ружьё | bean shooter |
hairdr. | стрижка боб | bob cut (Rassda) |
cook. | суп из макарон с бобами | pasta fagioli (joyand) |
food.ind. | сырые какао-бобы | raw cacao beans |
slang | тарелка бобов | thousand on a plate |
hairdr. | текстурированный боб | transient cut |
Makarov. | трудно отрицать, что Боб хороший парень | it is hard to deny that Bob is a good man |
bot. | турецкие бобы | cowitch |
agric. | турецкие бобы | French bean (Phaseolus coccineus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | common bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | garden bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | haricot bean (Phaseolus coccineus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | kidney bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | kotenashi bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | navy bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
food.ind. | турецкие бобы | runner beans |
agric. | турецкие бобы | runner bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | scarlet runner bean (Phaseolus cocdneus, Phaseolus multiflorus) |
agric. | турецкие бобы | scarlet runner (Phaseolus multiflorus, Phaseolus coccineus) |
Gruzovik, obs. | турецкие бобы | beans |
biol. | турецкие бобы | scarlet runner (Phaseolus coccineus) |
gen. | турецкий боб | bush bean |
bot. | турецкий боб | haricot |
gen. | турецкий боб | kidney bean |
hairdr. | удлинённый боб | lob (стрижка; от "long bob" Tiny Tony) |
agric. | фасоль со съедобными бобами | French bean |
agric. | формирование боба | pod formation |
Makarov. | формирование боба или стручка | pod formation |
obs. | французский боб | phasel |
gen. | хэки-сэк игра, дословно "подбрасывание мешочка", в которой несколько участников становятся в круг и ногами отбивают матерчатый мешочек, наполненный бобами | Hacky Sack (footbag, beanbag (АБ) Berezitsky) |
SAP. | цельные соевые бобы | whole soy beans (lister) |
Makarov. | членик боба | article (плода) |
agric. | чёрные бархатные бобы | Bengal beans (Мисипа aterrima) |
gen. | чёрный боб | black bean (1. a cultivated variety of soy bean, used fermented in oriental cooking. 2. a Mexican variety of the French bean. 3. a leguminous Australian liana with blackish flowers. [Kennedia nigricans.]. COED Alexander Demidov) |
gen. | шелуха кофейного боба | pulp |
gen. | шелушить бобы | slip beans out of their skins |
food.ind. | ядро какао-боба | cacao nib |