Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Albanian
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Obsolete / dated
containing
Без
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
без
бакенбард
whiskerless
без
бахромы
unfringed
без
важности
ungravely
без
вина
wineless
без
внимания
regardlessly
без
внимания
unheededly
без
внутренностей
bowelless
без
возможности разделения
undividably
без
возражения
Neminecontradicente
без
вреда
innoxiously
без
всяких издержек
expenseless
без
всякого права
usurpingly
без
вуали
veilless
без
выгона
pastureless
без
гирлянд
wreathless
без
гребешка
combless
(о петухе)
без
гроба
coffinless
без
дальнейших проволочек
without further ado
(
slitely_mad
)
без
дальнейших проволочек
without more ado
без
денежного фонда
fundless
без
души
besides oneself
(with)
без
жалоб, не сетуя
unrepiningly
без
замедления
stayless
без
запасов
unstored
без
застёжки
chapeless
без
зелени
unverdant
без
исключения
exceptless
без
источников
fountainless
без
капитала
fundless
без
ключей
fountainless
без
конца
like billyo
(
Mira_G
)
без
конца
like billy-ho
(
Mira_G
)
без
конца
like billy-oh
(
Mira_G
)
без
конца
like billy-o
(
Mira_G
)
без
кораблей
shipless
без
кормила
helmless
без
лакея
unlackeyed
без
листьев
bald
(о дереве)
без
мала
nearly
без
моста
bridgeless
без
мякины
chaffless
без
мёда
honeyless
без
награды
rewardless
без
надписи
uninscribed
без
наконечника
chapeless
без
намерения
designlessly
без
недоуздка
unhaltered
без
нужды
needsly
без
обеда
dinnerless
без
обиняков
downrightly
без
обиняков
in plain terms
без
обмана
deceitless
без
огласки
confidentially
(
SirReal
)
без
околичностей
straight
без
оконных стёкол
paneless
без
опечаток
emendately
без
опоры
unabetted
без
определённого намерения
irresolvedly
без
основания
causelessly
без
ости
bald
(о колосе)
без
отдыха
respiteless
без
ошибок
emendately
без
парика
wigless
без
пары
makeless
(
DC
)
без
пастбищной земли
pastureless
без
перьев
bald
(о птице)
без
подмеси
unmixt
без
подушки
unpillowed
без
позолоты
ungilt
без
позолоты
ungilded
без
покровителя
patronless
без
покрывала
unveiledly
без
покрывала
veilless
без
посторонней примеси
undrossy
без
привязанности
disaffectedly
без
приготовления
extemporarily
без
приготовления
extemporally
без
примеси
meracious
(о вине)
без
причины
causelessly
без
пролития крови
bloodlessly
без
ран
woundless
без
раскаяния
impenitently
без
рифмы
rhymeless
без
ровни
makeless
(
DC
)
без
рубашки
unshirted
без
руля
steerless
без
руля
helmless
без
ручки
unhafted
без
самохвальства
bragless
без
сапог
unbooted
без
связи
unconnectedly
без
священников
priestless
без
скал
rockless
без
складок
foldless
без
соломы
chaffless
без
сомнения
out of question
(помета "устревшее" относится к англ. части статьи
4uzhoj
)
без
столбов
unpillared
без
судов
shipless
без
товарища
makeless
(
DC
)
без
тростника
reedless
без
тщеславия
boastless
без
узды
bitless
без
усов
whiskerless
без
устали
unceasingly
без
устали
unwearyingly
без
хвастовства
bragless
без
хвастовства
boastless
без
чести
honorless
без
четы
makeless
(
DC
)
без
чулок
unstockinged
без
шлема
helmless
без
шума
confidentially
(
SirReal
)
болтать
без
умолку
run on pattens
будьте
без
сомнения
don't worry
галерея
без
крыши
paradrome
достигаемый
без
труда
laborless
есть
без
аппетита
piddle
колонка объявлений о пропавших
без
вести родных и знакомых
agony column
(в газете)
лицо, пользующееся должностью
без
дела, но с окладом
sinecurist
люди при деле и люди
без
дела
the employed and unemployed
(
Alex_Odeychuk
)
остаться
без
кола и двора
out of God's blessing into the warm sun
(
Bobrovska
)
остаться
без
призрения
be neglected
остаться
без
призрения
be uncared-for
пивная лавка, где напитки продаются
без
уплаты пошлин
hushshop
порознь и вместе, все
без
исключения, все вместе и каждый в отдельности, всех и каждого
all and some
(
Bobrovska
)
придворный
без
определённой должности
gentleman at large
прикасаться
без
разрешения
molest
(к женщине:
"He always kept his distance and did not molest me in any way, but still it certainly was very odd." – Sir Arthur Conan Doyle
ART Vancouver
)
рыцарь
без
страха и упрёка
Bayard
сделанный
без
всяких приготовлений
extemporal
составляемый
без
исследования
prejudicate
составлять суждение
без
достаточного исследования
prejudicate
ходить
без
цели
santer
ходьба
без
цели
santer
человек
без
достоинств
undeserver
человек
без
заслуг
undeserver
член секты, проповедующей, что одна вера
без
дел нужна для спасения
solifidian
этаж
без
наружных окон
blind-storey
Get short URL