Subject | Russian | English |
econ. | акции акционерного общества | corporate stock |
econ. | акции акционерного общества | corporate share |
fin. | акции закрытых акционерных обществ | private equity (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
busin. | акционер акционерного общества | shareholder of joint stock company (elena.kazan) |
amer. | акционерная компания или общество | incorporated business |
gen. | акционерное общество | corporation |
ital. | акционерное общество | SpA (Società per Azioni, итал.; Общество, компания, чья собственность лимитируется активами предприятия, а ответственность акционеров ограничена капиталом, вложенным в приобретение акций. Oleksandr Spirin) |
gen. | акционерное общество | stock corporation (США) |
gen. | акционерное общество | limited company (4uzhoj) |
gen. | акционерное общество | company limited by shares (слово "limited" указывает на то, что "liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли) |
law | акционерное общество | demutualized organization (появившееся в результате акционирования кооператива, некоммерческого партнерства и т.п. spider13) |
gen. | акционерное общество | joint stock company |
gen. | акционерное общество | public company |
el. | акционерное общество | joint venture company |
leg.ent.typ., comp. | акционерное общество | AG (в Германии 4uzhoj) |
bridg.constr. | акционерное общество | stock corporation |
leg.ent.typ., comp. | акционерное общество | proprietary (в Австралии) Proprietary Limited (Pty Ltd) company, limited by shares, where shareholders are afforded more protection when it comes to the level of liability that they face for company debts; or Unlimited Proprietary (Pty) company with a share capital, similar to its limited company (Ltd., or Pty. Ltd.) counterpart, but where the members or shareholders liability is not limited.) 4uzhoj) |
leg.ent.typ. | акционерное общество | K.K. (Kabushiki Kaisha) в названиях японских компаний zosya) |
el. | акционерное общество | joint-stock company |
el. | акционерное общество | incorporated company |
abbr. | акционерное общество | Aktiengesellschaft |
libr. | акционерное общество | company |
gen. | акционерное общество | stock company |
st.exch. | акционерное общество, акции которого включены в котировальный список | listed company ('More) |
econ. | акционерное общество закрытого типа | closed corporation |
product. | акционерное общество закрытого типа | closed stock company (Yeldar Azanbayev) |
leg.ent.typ. | акционерное общество закрытого типа | private company (АОЗТ raf) |
law | Акционерное Общество Закрытого Типа | private company with limited liability (английское соответствие голландскому B.V. Zamatewski) |
econ. | акционерное общество закрытого типа | Closed Joint-Stock Company (WiseSnake) |
gen. | акционерное общество закрытого типа | joint-stock company of the closed type (P.B. Maggs ABelonogov) |
libr. | акционерное общество "Книгообмен США" | United States Book Exchange |
O&G, sakh. | акционерное общество открытого типа | public limited liability company (компания с ограниченной ответственностью открытого типа, plc Sakhalin Energy) |
gen. | акционерное общество открытого типа | joint-stock company of the open type (P.B. Maggs ABelonogov) |
product. | акционерное общество открытого типа | open stock company (Yeldar Azanbayev) |
law | акционерное общество открытого типа | open joint-stock corporation (company Violetta-Konfetta) |
adv. | акционерное общество открытого типа | public corporation |
gen. | акционерное общество открытого типа | corporation |
tech. | акционерное общество по атомной энергии Канады | Atomic Energy of Canada Limited |
econ., amer. | акционерное общество с небольшим числом акционеров | private stock corporation |
construct. | акционерное общество с ограниченной ответственностью | limited ltd. company |
gen. | акционерное общество с ограниченной ответственностью | company with limited liability (kee46) |
gen. | акционерное общество с ограниченной ответственностью | limited liability company by shares (встречалось в документации Кипра Kamza) |
leg.ent.typ. | акционерное общество с публично объявленной подпиской на акции | public company |
econ. | акционерное общество с широким владением акциями | publicly-held corporation (крупнейшие держатели располагают менее 50% акций) |
account. | акционерное общество с широким владением акциями | publicly-owned corporation |
econ. | акционерное общество с широким владением акциями | publicly-owned corporation (крупнейшие держатели располагают менее 50% акций) |
law | Акционерное общество упрощённого типа | Simplified Joint Stock Company (proz.com in_denial) |
fr. | акционерное общество упрощённого типа | SAS (4uzhoj) |
gen. | акционерное общество энергетики и электрификации | power engineering and electrification joint stock company (ABelonogov) |
econ. | акционерное сельскохозяйственное общество | farming corporation |
account. | акционерный, имеющий статус акционерного общества | incorporated |
med., BrE | аптека, принадлежащая акционерному обществу | multiple pharmacy |
bill. | владение облигациями акционерного общества | holding of debentures |
manag. | внесение изменений в устав акционерного общества | alteration of articles of association (ассоциации) |
busin. | внесение изменений в устав акционерного общества | modification of articles of association |
gen. | внесение изменений в устав акционерного общества | constitutional amendments (AD Alexander Demidov) |
busin. | вносить в регистр акционерных обществ | enter in the register of companies |
busin. | выписка из реестра акционерных обществ | extract from register of companies |
gen. | выписка из реестра акционерных обществ | extract from the register of companies |
econ. | государственное акционерное общество | government corporation (business) a corporation set up by a national government to carry out business transactions on its behalf. Collins. A government-owned corporation, state-owned company, state-owned entity, state enterprise, publicly owned corporation, government business enterprise, commercial government agency,public sector undertaking or parastatal is a legal entity created by a government to undertake commercial activities on behalf of an owner government. Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular stockholder. There is no standard definition of a government-owned corporation GOC) or state-owned enterprise SOE), although the two terms can be used interchangeably. The defining characteristics are that they have a distinct legal form and they are established to operate in commercial affairs. While they may also have public policy objectives, GOCs should be differentiated from other forms of government agencies or state entities established to pursue purely non-financial objectives.[1] Government-owned corporations are common with natural monopolies and infrastructure such as railways and telecommunications, strategic goods and services mail, weapons), natural resources and energy, politically sensitive business, broadcasting, demerit goods alcohol) and merit goods healthcare). Wiki Alexander Demidov) |
busin. | держатель реестра акционеров акционерного общества | register-keeper of the joint stock company's shareholders (elena.kazan) |
gen. | держатель реестра акционеров акционерного общества | keeper of the register of shareholders (такъ! Ruwshun) |
fin. | договор акт об учреждении акционерного общества | memorandum of association (компании) |
fin. | договор об учреждении акционерного общества | contract of association (компании) |
busin. | договор об учреждении акционерного общества | memorandum of association |
leg.ent.typ. | дочернее акционерное общество | subsidiary company ('More) |
O&G | дочернее акционерное общество | daughter joint-stock company |
leg.ent.typ. | дочерние акционерные общества | subsidiary companies |
law | Европейское акционерное общество | SE (Societas Europaea – лат. Форма собственности юридического лица, действующего в соответствии с европейским правом. Например, с июля 2008 года немецкий концерн WILO AG преобразован в WILO SE. ValeryKaribzhanov) |
econ. | европейское акционерное общество открытого типа | Societas Europaea (gconnell) |
law | Закон "Об акционерных обществах" | Joint-Stock Companies Act (Alex_Odeychuk) |
law | Федеральный закон "Об акционерных обществах" | Company Law (Dorian Roman) |
patents. | закон об акционерных обществах | General Corporation Law (США) |
patents. | закон об акционерных обществах | Companies Act OB |
patents. | закон об акционерных обществах | stock corporation law |
gen. | Закон об акционерных обществах Германии | German Stock Companies Act (V.Lomaev) |
law | Закон Соединённого Королевства "Об акционерных обществах компаниях" | Companies Act (Закон регулирует деятельность акционерных обществ (или компаний) (limited companies) и НЕ регулирует деятельность товариществ (limited partnerships), обществ (или компаний) с ограниченной ответственностью (limited liability partnerships), индивидуальных предпринимателей (sole traders) и прочих форм хозйствующих субъектов. В ВБ для этого имеются отдельные законы, такие как Limited Partnerships Act, Limited Liability Partnerships Act. // Современная версия закона была принята в 2006 и содержит значительные отличия от версии 1989 года 4uzhoj) |
gen. | закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | privately-held company (Alexander Matytsin) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | stock corporation (США MichaelBurov) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | private limited company (Британия 4uzhoj) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | closely-held stock company (с ограниченным числом участников, не имеющих право продавать свои акции без согласия других участников I.Negruzza) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | close corporation (США) с ограниченным числом участников, не имеющих права продавать свои акции без согласия других акционеров) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | closely held company |
st.exch. | закрытое акционерное общество | privately held corporation (Alexander Matytsin) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | private corporation |
st.exch. | закрытое акционерное общество | close corporation |
leg.ent.typ. | закрытое акционерное общество | private company (ЗАО oVoD) |
gen. | закрытое акционерное общество | Примечание для направления "русский --> английский" (Организационно-правовые формы компаний (в т.ч. отечественных) не переводятся, а транслитерируются вместе с их наименованием (например, ЗАО "Строительная компания "Люкс" – ZAO Stroitelnaya Kompaniya Luks). Грубой ошибкой является переводить ОПФ (как аналогом, так и искусственно созданной "переводной аббревиатурой", в данном случае CJSC). Следует понимать, что ОПФ является не только частью названия, но и маркером национальной принадлежности компании, и "переводя" ОПФ, вы превращаете компанию одной юрисдикции в компанию другой (или вовсе не существующей, как в случае с CJSC). Да, эта практика сильно укоренилась, но с ней надо бороться. Авторитетные источники (в числе которых английские суды) дают наши ОПФ транслитерацией. | Пояснительную расшифровку ОПФ можно дать в сноске или через запятую (например, ZAO Stroitelnaya Kompaniya Luks, a closely held company under the laws of the Russian Federation). | Заметьте также, что кавычки не являются частью названия и, как и прочая пунктуация, ставятся по правилам языка перевода (т.е. при названиях, транслитерируемых с латиницы, кавычки ставятся, а при транслитерируемых на латиницу – нет) 4uzhoj) |
law, ADR | закрытое акционерное общество | closed corporation (с ограниченным числом участников, не имеющих права продавать свои акции без согласия других акционеров) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | closely held corporation (4uzhoj) |
brit. | закрытое акционерное общество | limited company (сокр. Ltd.) | Сравни: company limited by shares = любое акционерное общество: Не путать с limited liability company! (LLC) 4uzhoj) |
mil., WMD | закрытое акционерное общество | private limited liability company (GB) (use ZAO for acronym or add ltd. after the name of the company; ЗАО) |
mil., WMD | закрытое акционерное общество | closed joint stock corporation (US) (use ZAO for acronym or add ltd. after the name of the company; ЗАО) |
gen. | закрытое акционерное общество | closed joint-stock company (kee46) |
st.exch. | закрытое акционерное общество | close company |
st.exch. | закрытое акционерное общество | Shareholders Company Limited (как вариант – из договора, подготовленного русскоговрящими юристами в США Clint Ruin) |
gen. | закрытое акционерное общество | private company limited by shares (Для направления РУС-АНГЛ как понятный англичанам вариант пояснительной расшифровки организационно-правовой формы, которую можно дать в сноске, в скобках или через запятую // Если вы не связаны уже зарегистрированным написанием (в уставе, в документах), то ЗАО в самом названии лучше так и давать латиницей (ZAO Romashka). Вариант "Close(d) Joint-Stock Company", а тем более "переведенную" аббревиатуру CJSC я использовать категорически не рекомендую (и вовсе не одинок в таком мнении). 4uzhoj) |
busin. | закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью | private limited company |
textile | закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью | pvt. ltd. (private limited company, private company limited by shares (shares may not be offered to the general public) Wikipedia Mykael) |
gen. | закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью | private company with limited liability (VictorMashkovtsev) |
manag. | зарегистрировать открытое акционерное общество | go public |
brit. | заявка на регистрацию акционерного общества | memorandum of association |
econ. | имеющий статус акционерного общества | incorporated |
Makarov. | имеющий статус акционерного общества | incorporate |
econ. | имущественные ценности акционерного общества | corporate assets |
econ., amer. | капитал акционерного общества | corporate proprietorship |
econ. | капитал акционерного общества | capital of a corporation |
law | ливанское акционерное общество | S.A.L. (société anonyme libanaise, аббревиатура встречена в англоязычном тексте Morning93) |
Makarov. | ликвидировать акционерное общество | dissolve a company |
Makarov. | ликвидировать акционерное общество | close down a company |
audit. | лица, наделённые управленческими функциями, представители собственника, наблюдательный орган акционерного общества, наблюдательный совет | those charged with governance (TUT) |
Makarov. | лицо, осуществляющее слияние акционерных обществ | amalgamator |
econ., amer. | наименование акционерного общества | corporate name |
econ. | налог акционерные общества закрытого типа | tax on closely held corporations |
gen. | Небанковская кредитная организация акционерное общество "Национальный расчётный депозитарий" | Non-Banking Credit Organization Joint-Stock Company National Settlement Depository (НКО АО НРД (NCO JSC NSD) VictorMashkovtsev) |
gen. | некоммерческое акционерное общество | non-profit joint stock company (Johnny Bravo) |
gen. | некоммерческое акционерное общество | non-commercial joint stock organization (Johnny Bravo) |
gen. | некоммерческое акционерное общество | non-commercial joint-stock company (Johnny Bravo) |
law | непубличное акционерное общество | private joint stock company (закрытое акционерное общество 4uzhoj) |
gen. | Об организационных мерах по преобразованию государственных предприятий в акционерные Общества | on managerial procedure of transforming Public Enterprises into Joint-Stock Companies (Only) |
gen. | Об утверждении перечня стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ | on the Approval of the List of Strategic Enterprises and Strategic Joint Stock Companies (Указ Президента РФ Mimzy) |
gen. | облигация акционерного общества | debenture bond |
gen. | облигация акционерного общества | debenture |
gen. | облигация акционерного общества или компании | debenture |
Makarov. | образовать акционерное общество | set up a company |
Makarov. | образовать акционерное общество | form a company |
econ. | образовать акционерное общество | float a company |
Makarov. | образовать акционерное общество | establish a company |
econ. | образовывать акционерное общество | launch a company |
econ. | образовывать акционерное общество | found a company |
econ. | образовывать акционерное общество | establish a company |
econ. | образовывать акционерное общество | form a company |
busin. | образовывать акционерное общество | float a company |
econ. | общество закрытое акционерное общество | close corporation (с ограниченным числом участников, не имеющих права продавать свои акции без согласия других акционеров) |
gen. | объявление годовых дивидендов по результатам деятельности акционерного общества за отчётный год | announcement of annual dividends on the basis of the operating results of a joint stock company for the reporting year (ABelonogov) |
Makarov. | организовать акционерное общество | set up a company |
Makarov. | организовать акционерное общество | form a company |
Makarov. | организовать акционерное общество | establish a company |
econ. | основной акционерный капитал общества с ограниченной ответственностью | corpus |
busin. | открытое акционерное общество | publicly-traded company (A company issuing stocks, which are traded on the open market, either on a stock exchange or on the over-the-counter market. thefreedictionary.com ART Vancouver) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | public corporation (с продажей акций на рынке) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | public limited company (4uzhoj) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | publicly-traded corporation (Alexander Matytsin) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | open corporation (raf) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | public corporation (США) teachmefinance.com Alexander Matytsin) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | publicly held corporation (Alexander Demidov) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | publicly held company (4uzhoj) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | publicly owned joint-stock company (oVoD) |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | publicly traded company |
leg.ent.typ. | открытое акционерное общество | public company (4uzhoj) |
mil., avia. | открытое акционерное общество | public private partnerships |
mil., WMD | Открытое акционерное общество "Восточно-европейский головной научно-исследовательский и проектный институт энергетических технологий" | Open Joint Stock Company "East-European leading scientific research and design institute for energy technologies" (inn) |
mil., WMD | Открытое акционерное общество "Восточно-европейский головной научно-исследовательский и проектный институт энергетических технологий" | Open Joint Stock Company East-European leading scientific research and design institute for energy technologies (inn) |
EBRD | открытое акционерное общество с ограниченной ответственностью | public limited company (oVoD) |
econ. | Открытое Акционерное Общество с участием иностранного капитала | Foreign-invested Joint Stock Company (Yanamahan) |
insur. | открытое страховое акционерное общество | Open Joint-Stock Insurance Company (NataLet) |
gen. | Перечень стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ | List of Enterprises and Joint Stock Companies of Strategic Importance (Ying) |
Makarov. | плантация, принадлежащая акционерному обществу | company plantation |
law | право, регулирующее деятельность акционерных обществ | company law (Право международной торговли On-Line) |
fin. | право, регулирующее учреждение и деятельность акционерных обществ | company law |
econ. | превратить фирму в акционерное общество | convert a firm into a limited company |
econ. | превращать фирму в акционерное общество | convert a firm into a limited company |
gen. | предприятие, не имеющее статуса акционерного общества | non-incorporated enterprise |
econ. | председатель правления акционерного общества | chairman of a company |
gen. | председатель правления акционерного общества | chairman of the company |
O&G, sahk.r. | преобразование в акционерное общество | corporization |
O&G, sakh. | преобразование в акционерное общество | corporization |
audit. | преобразование общества взаимного страхования в акционерное страховое общество | demutualising |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | demutualising |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | demutualization |
insur. | преобразование общества взаимного страхования в акционерную страховую компанию | de-mutualisation |
EBRD | преобразовать компанию в открытое акционерное общество | go public (raf) |
EBRD | преобразовывать закрытую или частную компанию в открытое акционерное общество | go public (oVoD) |
EBRD | преобразовывать компанию в открытое акционерное общество | go public (oVoD) |
law | приватное акционерное общество | private joint-stock company (наименование организационно-правовой формы согласно законодательству Украины Alex_Odeychuk) |
account. | придавать статус акционерного общества | incorporate |
Makarov. | приобретать ценные бумаги у акционерных обществ в виде дополнительных акций | acquire by contribution (посредством вклада в уставный капитал) |
busin. | приобретение статуса акционерного общества | incorporation |
econ., amer. | процедура организации и регистрации акционерного общества | incorporation procedure |
corp.gov., invest. | публикация об организации акционерного общества | prospectus (с целью привлечения подписчиков на акции) |
gen. | публичное акционерное общество | Примечание для направления "русский --> английский" (Организационно-правовые формы компаний (в т.ч. отечественных) не переводятся, а транслитерируются вместе с их наименованием (например, ПАО "Коммерческий банк "Капитал" – PAO Kommercheskiy Bank Kapital). Грубой ошибкой является переводить ОПФ (как аналогом, так и искусственно созданной "переводной аббревиатурой", в данном случае PJSC). Следует понимать, что ОПФ является не только частью названия, но и маркером национальной принадлежности компании, и "переводя" ОПФ, вы превращаете компанию одной юрисдикции в компанию другой (или вовсе не существующей, как в случае с PJSC). Да, эта практика сильно укоренилась, но с ней надо бороться. Авторитетные источники (в числе которых английские суды) дают наши ОПФ транслитерацией. | Пояснительную расшифровку ОПФ можно дать в сноске или через запятую (например, PAO Kommercheskiy Bank Kapital, a publicly held company under the laws of the Russian Federation). | Заметьте также, что кавычки не являются частью названия и, как и прочая пунктуация, ставятся по правилам языка перевода (т.е. при названиях, транслитерируемых с латиницы, кавычки ставятся, а при транслитерируемых на латиницу – нет) 4uzhoj) |
econ. | публичное акционерное общество | public joint-stock company (AlexU) |
gen. | публичное акционерное общество | public company (с публично объявляемой подпиской на акции) |
gen. | публичное акционерное общество | 123 (4uzhoj) |
gas.proc. | публичное акционерное общество "Институт Южниигипрогаз" | UNGG (распространённый тикер и сайт компании (ungg.org) ixtra) |
econ. | пункт об уставном капитале акционерного общества | capital clause |
Makarov. | расширять акционерное общество | expand a company |
Makarov. | ревизовать акционерное общество | audit the accounts of a company |
econ., amer. | решение общего собрания акционерного общества | corporate resolution |
econ. | решение общего собрания акционерного общества большинством в три четверти голосов | extraordinary resolution (similar to a special resolution albeit notice requirement is 14 days (as opposed to 21 days for a special resolution). LE Alexander Demidov) |
gen. | Российское акционерное общество | Russian Joint Stock Company (ABelonogov) |
gen. | Российское акционерное общество энергетики и электрификации | Russian Joint Stock Power Engineering and Electrification Company (E&Y ABelonogov) |
econ. | руководство акционерно общества | corporate management |
account. | руководство акционерного общества | corporate management |
gen. | сбор денежных средств открытым акционерным обществом | raising money by public company (teterevaann) |
law, amer. | сборник решений по делам о регистрации, составитель Колтмен Со Ltd Company Limited акционерное общество | Coltman's Registration Cases |
law | Сведения о держателе реестра акционеров акционерного общества | Information about the register-keeper of the joint stock company's shareholders (Konstantin 1966) |
busin. | свидетельство на долю в акционерном обществе | stock certificate |
gen. | СВИССЕР-Швейцарское акционерное общество воздушных сообщений | 瑞士航空股份有限公司 |
econ. | сделать из компании открытое акционерное общество | take company public (Lisl) |
Makarov. | сельскохозяйственное предприятие, организованное как акционерное общество | incorporated farm |
amer. | сельскохозяйственное предприятие, организованное как акционерное общество | corporate farm |
Makarov. | сельскохозяйственное предприятие, организованное как акционерное общество | corporation farm |
Makarov. | сельскохозяйственное производство, осуществляемое акционерными обществами | corporation farming |
Makarov. | сельскохозяйственное производство, осуществляемое акционерными обществами | corporate farming |
econ. | система акционерных обществ | joint stock system (giovane bimba) |
fin. | собственная оплаченная доля капитала акционерного общества | shareholders interest |
IMF. | собственный капитал акционерного общества | corporate equity |
EBRD | собственный капитал акционерного общества | stockholders' equity (вк) |
econ. | создать акционерное общество | incorporate the company (teterevaann) |
busin. | становиться публичным акционерным обществом | go public (Alexander Matytsin) |
econ. | статья заявки о целях учреждаемого акционерного общества | objects clause |
econ. | статья о целях учреждаемого акционерного общества | objects clause |
brit. | статья о целях учреждаемого акционерного общества | objects clause (заявки) |
insur. | страховое акционерное общество | insurance company limited |
gen. | страховое открытое акционерное общество | open joint-stock insurance company (СОАО, OJSIC Alexander Demidov) |
gen. | Страховое публичное акционерное общество | Public Joint-Stock Insurance Company (Alexander Demidov) |
gen. | торгово-производственное предприятие в форме акционерного общества | SACI (Commercial & Industrial SA; Если вы делаете расшифровку ОПФ, её лучше давать в таком виде: Акционерное общество "Торгово-производственное предприятие "Фармасерв-Лилли С.А.К.И." (например) 4uzhoj) |
gen. | торгово-промышленное акционерное общество | Sanayi ve Ticaret Anonim Sirketi (Турция 4uzhoj) |
construct. | устав акционерного общества | memorandum of association |
econ. | устав акционерного общества | statute of association |
econ. | устав акционерного общества | joint-stock company charter (dimock) |
econ. | устав акционерного общества | charter of a joint-stock company |
econ. | устав акционерного общества | articles of association (компании) |
busin. | устав акционерного общества | charter of a joint stock company |
econ. | устав внутренней организации акционерного общества | statute of association |
energ.ind. | устав внутренней организации акционерного общества | articles of association |
econ. | участник в капитале акционерного общества | contributor of capital |
econ. | учредитель акционерного общества | company promoter |
econ. | учредитель акционерного общества | company founder (компании) |
law | учредить акционерное общество | float a company (Право международной торговли On-Line) |
gen. | учредить акционерное общество | form a company |
Makarov. | учреждать акционерное общество | establish a company |
Makarov. | учреждать акционерное общество | float a company |
busin. | учреждать акционерное общество | form a company |
Makarov. | учреждать акционерное общество | set up a company |
gen. | учреждать акционерное общество | incorporate |
law | федеральный закон об акционерных обществах | Federal Law On Joint-Stock Companies (Пузлмейкер) |
Makarov. | ферма, не организованная как акционерное общество | noncorporate farm |
busin. | фиктивное акционерное общество | dummy corporation |
busin. | частное акционерное общество | privately held corporation (Alex_Odeychuk) |
busin. | частное акционерное общество | privately held company (Baykus) |
gen. | ЧАСТНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО | Private Joint Stock Company (ROGER YOUNG) |
econ. | член правления акционерного общества | director |
econ. | член правления акционерного общества | corporate director |
zool. | Экспортная гарантийная и страхования компания, акционерное общество | EGAP (Если есть вопросы, то egap.cz E. Khatit) |