DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseFrench
事先知危险物运输autorisation préalable au transport de déchets dangereux (一种正式的通知,通常要求得到政府的许可,以执行(制造业和测试过程中产生的)有潜在危险的材料的垮边界运输任务。)
trafic (1. 在一个区域或一条线路上,车辆、船舶、航空器、人员等的运动。2.在一个区域或一条线路上运动的车辆、人员等。)
事故accident de la route (在陆地、水路、空中或太空中由于船只、车辆和人员的运动或碰撞从而可能造成伤害的意外事故。)
减速的居住区mesures de réduction de vitesse en zone résidentielle (居住区,路周围有突起物强制车辆慢行。)
噪声bruit routier (车辆(重型车辆、汽车、摩托车、轮胎/路面接触)所排放的噪声。)
噪声控制lutte contre le bruit routier (交通噪声可通过减少噪声源来控制,通过给机动车安装消音器、通过建立障碍物来阻断声音的直接路径,或使处于高噪声水平的区域与外绝缘,例如与高速公路和机场相关的区域。)
基础设施infrastructure routière (用于车辆运行的基本设施和系统,通常是通过公共资金来供给。)
堵塞encombrements (许多车辆被阻塞得几乎不能移动。)
工具véhicule (运送人或物体的任何运输工具。)
工程génie de l'infrastructure routière (对道路和街道设施所需容量和布局的决定,以便安全和经济地服务于给定两点间的车辆运行。)
废气排放émission des véhicules à moteur (机动车排放的废气和水蒸气。)
政策politique du transport (地方交通管理局希望实现的目标和政策的全面说明。它包括并评估交通开支、交通目标的说明等。)
监控surveillance du trafic (定期或连续监视或分析人员、物品、车辆或其他交通工具沿通行区的运动。)
管制contrôle de la circulation (在一个给定的公路网内通过重新安排流量、控制交叉路口和调整停车时间和位置,使交通更有效运作的组织活动。)
管制方法mesure pour le contrôle de la circulation (控制机动车在一条道路中运行数量和速度的方法。)
规则réglementation de la circulation (由政府机构或管理制度所规定的一套规则或命令,以便交通工具在陆地、海上或空中安全有序地运行。)
路线itinéraire à grande circulation (无需定义。)
路线建设construction d'axes de circulation (无需定义。)
运输transport (移动有形物体(人员或货物)从一个地方到另一个地方的行为或方法。往往涉及一些交通工具类型的使用。)
公共运输交工具véhicule de transport en commun (通过收费运输大量人员的交通工具。)
军用空中交trafic aérien militaire (军事空中交通或与武装力量有关的航空交通。)
农药cheminement des pesticides (所有化学物质具体的或已知的路线,或通过传染媒介释放入环境,用来防止和缓和对收获庄稼直接或间接地有害的昆虫。)
地面accès à la terre (使用、进入、通过某片土地的许可或自由,通常包括房地产权。)
城市交trafic urbain (城市中的车辆和人员的运动。)
当地交trafic local (在城市、市镇或地区内的交通运输,不同于长途运输,当地交通有多个站点。)
时事lettre d'informations (分发给一组成员的定期印制的新闻简报。)
化学chimie générale (对元素和它们形成的化合物的研究。)
协定règle générale (由早期的司法判决和惯例而确立的法律体系,不同于法定的或立法机关颁布的法律。)
民用航空交navigation aérienne civile (适用于或者服务于大众的航空交通,和军用航空交通有区别。)
水上交trafic fluvial (小船和其它船只在任何水路或水域中的运动。)
污染物停止流immobilisation des polluants (在处理过程中用来减少污染物的溶解性,为了减少污染物可能的迁移或为处理做准备。)
charge négociable
私人交工具transport privé (私人交通的手段。)
航空交trafic aérien (航空器在飞行中或机场跑道上的移动)
信政策politique de la communication (被政府采纳用于有关通信传播媒体管理的措施。)
信政策communication (被政府采纳用于有关通信传播媒体管理的措施。)
信政策industrie de la communication
déplacement journalier domicile-travail
勤交通migration pendulaire (由于通勤者规律地往返于某段距离而产生的交通,例如城市与郊区间、居住地和工作地间的往返。)
bon de livraison (一种可选择的或由接受者个人决定的官方通知、意见、劝告或推荐。)
avis (经授权来源的事实资料、意见或书面警告通报到人,往往是法律或行政规定等传输信息转达到所有的有关各方。)
notification (关于事实的信息,实际上由授权人传达到人。)
知信件circulaire (在一个机构中广泛使用的纸质或电子格式的备忘录、函或者通知,或者相关方的常规的列表。)
行证义务soumission à autorisation (从事某项职业或进行某种业务时要承担的拥有相关的通行证的义务。)
讯方式moyen de communication (代理与仪器间用来传递或交换思想、观点或信息的方法或资源。)
讯系统système de communication (透过彼此了解的符号,协调整合人类、设备或其他资源以进行资讯和资料的交流。)
识教育enseignement général (超越了任何特定主题或学科领域,对人类生存有广泛应用的,正式或非正式学习。经常等同于在大学教育中的文科教育,区别于特定学科和方向所必修的课程。)
route d'accès (通向指定终点的街道或者比较狭窄路面,比如高速公路。)
abords agglomération (进入的权限或者入口。)
ventilation (在某个空间通过自然或机械手段供应或去除空气的过程,这样的空气可以被调节也可以不被调节。)
aération (暴露于空气活动中。)
道路交trafic routier (在道路网络中循环的机动车和人。)
道路交工程génie de la circulation routière (一门学科,包括设计高速公路和人行道,交通统计的研究和应用,以及运输物品和人的环境状况。)
铁路交trafic ferroviaire (铁路系统用交通工具运输物品或人。)
长途交trafic à grande distance (跨区域、长距离的交通运输,通常不受频繁停靠的影响。)
非高峰时间transport quotidien en heures creuses (交通高峰时间之外的定期地来回行驶。)