Chinese | French |
事先通知危险物运输 | autorisation préalable au transport de déchets dangereux (一种正式的通知,通常要求得到政府的许可,以执行(制造业和测试过程中产生的)有潜在危险的材料的垮边界运输任务。) |
交通 | trafic (1. 在一个区域或一条线路上,车辆、船舶、航空器、人员等的运动。2.在一个区域或一条线路上运动的车辆、人员等。) |
交通事故 | accident de la route (在陆地、水路、空中或太空中由于船只、车辆和人员的运动或碰撞从而可能造成伤害的意外事故。) |
交通减速的居住区 | mesures de réduction de vitesse en zone résidentielle (居住区,路周围有突起物强制车辆慢行。) |
交通噪声 | bruit routier (车辆(重型车辆、汽车、摩托车、轮胎/路面接触)所排放的噪声。) |
交通噪声控制 | lutte contre le bruit routier (交通噪声可通过减少噪声源来控制,通过给机动车安装消音器、通过建立障碍物来阻断声音的直接路径,或使处于高噪声水平的区域与外绝缘,例如与高速公路和机场相关的区域。) |
交通基础设施 | infrastructure routière (用于车辆运行的基本设施和系统,通常是通过公共资金来供给。) |
交通堵塞 | encombrements (许多车辆被阻塞得几乎不能移动。) |
交通工具 | véhicule (运送人或物体的任何运输工具。) |
交通工程 | génie de l'infrastructure routière (对道路和街道设施所需容量和布局的决定,以便安全和经济地服务于给定两点间的车辆运行。) |
交通废气排放 | émission des véhicules à moteur (机动车排放的废气和水蒸气。) |
交通政策 | politique du transport (地方交通管理局希望实现的目标和政策的全面说明。它包括并评估交通开支、交通目标的说明等。) |
交通监控 | surveillance du trafic (定期或连续监视或分析人员、物品、车辆或其他交通工具沿通行区的运动。) |
交通管制 | contrôle de la circulation (在一个给定的公路网内通过重新安排流量、控制交叉路口和调整停车时间和位置,使交通更有效运作的组织活动。) |
交通管制方法 | mesure pour le contrôle de la circulation (控制机动车在一条道路中运行数量和速度的方法。) |
交通规则 | réglementation de la circulation (由政府机构或管理制度所规定的一套规则或命令,以便交通工具在陆地、海上或空中安全有序地运行。) |
交通路线 | itinéraire à grande circulation (无需定义。) |
交通路线建设 | construction d'axes de circulation (无需定义。) |
交通运输 | transport (移动有形物体(人员或货物)从一个地方到另一个地方的行为或方法。往往涉及一些交通工具类型的使用。) |
公共运输交通工具 | véhicule de transport en commun (通过收费运输大量人员的交通工具。) |
军用空中交通 | trafic aérien militaire (军事空中交通或与武装力量有关的航空交通。) |
农药通路 | cheminement des pesticides (所有化学物质具体的或已知的路线,或通过传染媒介释放入环境,用来防止和缓和对收获庄稼直接或间接地有害的昆虫。) |
地面通道 | accès à la terre (使用、进入、通过某片土地的许可或自由,通常包括房地产权。) |
城市交通 | trafic urbain (城市中的车辆和人员的运动。) |
当地交通 | trafic local (在城市、市镇或地区内的交通运输,不同于长途运输,当地交通有多个站点。) |
时事通讯 | lettre d'informations (分发给一组成员的定期印制的新闻简报。) |
普通化学 | chimie générale (对元素和它们形成的化合物的研究。) |
普通协定 | règle générale (由早期的司法判决和惯例而确立的法律体系,不同于法定的或立法机关颁布的法律。) |
民用航空交通 | navigation aérienne civile (适用于或者服务于大众的航空交通,和军用航空交通有区别。) |
水上交通 | trafic fluvial (小船和其它船只在任何水路或水域中的运动。) |
污染物停止流通 | immobilisation des polluants (在处理过程中用来减少污染物的溶解性,为了减少污染物可能的迁移或为处理做准备。) |
流通税 | charge négociable |
私人交通工具 | transport privé (私人交通的手段。) |
航空交通 | trafic aérien (航空器在飞行中或机场跑道上的移动) |
通信政策 | politique de la communication (被政府采纳用于有关通信传播媒体管理的措施。) |
通信政策 | communication (被政府采纳用于有关通信传播媒体管理的措施。) |
通信政策 | industrie de la communication |
通勤 | déplacement journalier domicile-travail |
通勤交通 | migration pendulaire (由于通勤者规律地往返于某段距离而产生的交通,例如城市与郊区间、居住地和工作地间的往返。) |
通告 | bon de livraison (一种可选择的或由接受者个人决定的官方通知、意见、劝告或推荐。) |
通告 | avis (经授权来源的事实资料、意见或书面警告通报到人,往往是法律或行政规定等传输信息转达到所有的有关各方。) |
通知 | notification (关于事实的信息,实际上由授权人传达到人。) |
通知信件 | circulaire (在一个机构中广泛使用的纸质或电子格式的备忘录、函或者通知,或者相关方的常规的列表。) |
通行证义务 | soumission à autorisation (从事某项职业或进行某种业务时要承担的拥有相关的通行证的义务。) |
通讯方式 | moyen de communication (代理与仪器间用来传递或交换思想、观点或信息的方法或资源。) |
通讯系统 | système de communication (透过彼此了解的符号,协调整合人类、设备或其他资源以进行资讯和资料的交流。) |
通识教育 | enseignement général (超越了任何特定主题或学科领域,对人类生存有广泛应用的,正式或非正式学习。经常等同于在大学教育中的文科教育,区别于特定学科和方向所必修的课程。) |
通路 | route d'accès (通向指定终点的街道或者比较狭窄路面,比如高速公路。) |
通路 | abords agglomération (进入的权限或者入口。) |
通风 | ventilation (在某个空间通过自然或机械手段供应或去除空气的过程,这样的空气可以被调节也可以不被调节。) |
通风 | aération (暴露于空气活动中。) |
道路交通 | trafic routier (在道路网络中循环的机动车和人。) |
道路交通工程 | génie de la circulation routière (一门学科,包括设计高速公路和人行道,交通统计的研究和应用,以及运输物品和人的环境状况。) |
铁路交通 | trafic ferroviaire (铁路系统用交通工具运输物品或人。) |
长途交通 | trafic à grande distance (跨区域、长距离的交通运输,通常不受频繁停靠的影响。) |
非高峰时间通勤 | transport quotidien en heures creuses (交通高峰时间之外的定期地来回行驶。) |